RBC600 - Contador de monedas y billetes Royal Sovereign - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RBC600 Royal Sovereign en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RBC600 Royal Sovereign
Preguntas de los usuarios sobre RBC600 Royal Sovereign
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador de monedas y billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBC600 - Royal Sovereign y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBC600 de la marca Royal Sovereign.
MANUAL DE USUARIO RBC600 Royal Sovereign
Página en Español 13
Page en Français 25
Página en Español 13
Page en Français 25
BOX CONTENTS
Manual del Propietario
RBC-600
CONTADOR DE BILLETES

Página en Español 13
Page en Français 25
Por favor lea y conserve estas instrucciones.
Para registrar su producto, por favor visite la página www.royalsovereign.com en la pestaña de Soporte a Clientes USA- y después la pestaña de Registro.
CONTADOR DE BILLETES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Se deben leer, comprender y seguir las recomendaciones de seguridad descritas en esta sección antes de utilizar esta máquina. Cuando utilice este equipo siga estas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones. Conserve esta información para referencia futura.
Advertencia
- No coloque el equipo en áreas donde pueda estar expuesto a agua u otros líquidos.
- Siempre desconecte el equipo del contacto eléctrico antes de limpiarlo. Para la limpieza del equipo no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
- Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas, no desensamble el equipo. Llame a un técnico calificado de servicio y reparación cuando se requiera dar servicio o efectuar reparaciones al equipo.
- Utilice únicamente el cable de suministro de energía que viene con el equipo. El uso de un cable de suministro de energía diferente puede traer como consecuencia una descarga eléctrica, incendios o causarle un daño severo al equipo.
- No utilice el equipo en lugares con altas temperaturas o excesiva humedad. Estas condiciones pueden ocasionar que el equipo tenga un mal funcionamiento.
Precaución
- Cuando se desconecte el conector de energía, sujete el conector para separarlo del contacto. El jalar el cordón puede traer como consecuencia una descarga eléctrica, incendio o causarle un daño al equipo.
- No utilice el equipo si el cable de alimentación de energía presenta algún daño. Este daño puede causar descargas eléctricas, incendios u otros riesgos.
- No coloque objetos sobre el cable de alimentación de energía ni lo doble excesivamente. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios u otros riesgos.
- Cuando no se utilice el equipo por periodos extendidos de tiempo, desconecte el cable de alimentación de energía del contacto eléctrico.
CONTENTS
Contenido de la Caja 17
Partes 17
Controles 18
Características 19
Operación 21\~22
Despliegue de Códigos de Error 23
Especificaciones 23
Garantía 24
Información de Contactos 24
Página en Español 13
Page en Français 25
CONTENIDO DE LA CAJA
Contador de Billetes y Cable de Alimentación
PARTES

text_image
Dispositivo de alimentación Panel de control Álabes de recepción de billetes Apilador Manivela Regulador del dispositivo de alimentación Interruptor de alimentación Contacto de alimentación FusibleCONTROLES

text_image
Pantalla de conteo Pantalla prefijada 8.8.8 8.8:8.8 ADD DD Botón +1 Botón x10 Botón de prefijado +1 ×10 PRESET ADD DD RESET Botón de reset Botón DD Botón de modo ADD Indicador de modo ADD Indicador de DDCARACTERÍSTICAS
Auto Verificación Automática
Al encenderse, la máquina realizará una auto verificación automática. La pantalla de conteo mostrará 0 y la pantalla prefijada no mostrará nada. Si hay problemas, la pantalla prefijada mostrará un código de error (Consulte ERROR CODE DISPLAY o despliegue de códigos de error).
Inicio Automático
La máquina está configurada para comenzar a contar billetes automáticamente cuando se colocan en el dispositivo de alimentación.
Detección de la Dimensión (DD)
La máquina verifica el ancho de los billetes introducidos. Si hay billetes que tienen anchos diferentes, como billetes de monedas extranjeras o billetes que se pegan entre sí, la máquina no permitirá retirar dichos billetes. El indicador de DD se iluminará cuando esta función esté en uso. El botón de DD se utiliza para activar esta función.
Conteo Normal
La máquina contará automáticamente todos los billetes colocados en el dispositivo de alimentación.
Conteo por lotes
Cuando la máquina está funcionando en el modo de conteo por lotes, contará lotes entre 1 y 999. Los botones +1 y x10 se utilizan para determinar el tamaño del lote.
Conteo Acumulativo (modo ADD)
El modo ADD se utiliza para obtener un total acumulado de todos los billetes contados. Contará los billetes colocados en el dispositivo de alimentación y agregará esa cantidad a los próximos billetes que cuente. El indicador del modo ADD se encenderá cuando esta función esté en uso. El botón de ADD se utiliza para activar esta función.
Restablecimiento Automático
Cuando se estén usando el modo de conteo normal o el modo de conteo por lotes, la máquina despejará y restablecerá automáticamente la pantalla de despliegue de conteo una vez que se retiren los billetes del apilador y se coloquen billetes nuevos en el dispositivo de alimentación.
OPERACIÓN
- Conecte el cable de energía y encienda el interruptor de inicio.
- Seleccione las funciones.
Modo de conteo normal
Use este modo para contar todos los billetes colocados en el dispositivo de alimentación. Para poner la máquina en el modo de conteo normal, oprima el botón prefijado para despejar el despliegue prefijado. Una vez que se colocan los billetes en el dispositivo de alimentación, la máquina empezará a contar automáticamente. El número total de billetes contados se desplegará en la pantalla de conteo. Cuando se retiran los billetes del apilador, la pantalla de conteo se restablecerá a 0.
Modo de conteo por lotes
Use este modo para contar billetes por lotes. Para poner la máquina en el modo de conteo por lotes, oprima el botón de prefijado hasta que la pantalla prefijada despliegue 000. Oprima los botones +1 y x10 hasta llegar al lote deseado entre 1 y 999. Una vez los billetes son colocados en el dispositivo de alimentación, la máquina empezará a contar automáticamente. Una vez que se llega a la cantidad prefijada del lote, la máquina se detiene. Retire el lote de billetes del apilador y la máquina empezará a contar el próximo lote. Si la cantidad de billetes que queda en el dispositivo de alimentación es menor que la cantidad del lote, deberá colocar más billetes en el alimentador para terminar de contar el lote. Para detener el uso del modo de conteo por lotes, oprima el botón de prefijado para limpiar la pantalla prefijada de despliegue.
Modo de conteo acumulativo (ADD)
Use este modo para agregar cantidades de billetes contados para obtener un total acumulado. Para poner la máquina en el modo ADD, oprima el botón ADD. El indicador ADD se iluminará, sugiriendo que este modo está activado. Coloque los billetes en el dispositivo de alimentación y la máquina empezará a contarlos automáticamente. Cuando retire del apilador los billetes contados y coloque billetes nuevos en el dispositivo de alimentación, seguirá contando a partir de la cantidad donde se detuvo en el fajo de billetes anterior. Para suspender el modo ADD, oprima el botón ADD otra vez y la luz del indicador se apagará.
Modo de detección de la dimensión (DD)
Para comprobar billetes extranjeros o de tamaño atípico use el modo DD para verificar el ancho de los billetes que se están contando. Oprima el botón DD y el indicando DD se iluminará, dando a entender que la función ha sido activada. Si la máquina detecta un billete de tamaño anormal, detendrá el proceso de conteo y emitirá un pitido. La pantalla prefijada desplegará DD. Retire el billete y oprima RESET para seguir contando. Para apagar el modo DD, oprima el botón DD y la luz indicadora del modo DD se apagará.
3. Prueba de Funcionamiento
Pruebe el equipo para asegurar que cuenta con los ajustes necesarios para contar los billetes.
Utilice al menos 5 billetes para probar el equipo. Coloque los billetes en el dispositivo de alimentación y ponga en funcionamiento el equipo.
Si el equipo cuenta los billetes y no se presentan errores, el equipo está listo para aceptar sus billetes.
Sí:
- Los billetes están deformados
- El equipo opera con lentitud
- El mensaje de error se enciende frecuentemente
La tensión del dispositivo de alimentación es demasiado elevada (apretada).
Para reducir la tensión, gire ligeramente el regulador del dispositivo de alimentación en el sentido de holgura.
Coloque los billetes otra vez en el dispositivo de alimentación y pruebe el equipo una vez más. Si el error se presenta, ajuste según se requiera.
Sí:
- Los billetes salen volando
- La pantalla muestra un conteo erróneo
- El mensaje de error se enciende frecuentemente
La tensión del dispositivo de alimentación es demasiado baja (suelta).
Para incrementar la tensión, gire ligeramente el regulador del dispositivo de alimentación en el sentido de apriete.
Coloque los billetes otra vez en el dispositivo de alimentación y pruebe el equipo una vez más. Si el error se presenta, ajuste según se requiera.
Cuando el equipo funcione sin errores, está listo para aceptar sus billetes.
- Inserte los billetes en el dispositivo de alimentación para iniciar el conteo.
DESPLIEGUE DE CÓDIGOS DE ERROR EN PANTALLA
Cuando aparece un código de error en la ventana de pantalla prefijada y la máquina se detiene. Consulte la siguiente tabla para leer la explicación.
| Código de error Causa | |
| ER0 Sensor de conteo izquierdo | |
| ER1 Sensor de conteo derecho | |
| ER2 Sensor del dispositivo de alimentación | |
| ER3 Sensor del apilador | |
| ER8 Sensor de detección de anchura | |
| EC1 Billetes por la mitad o rotos. Saque el billete y oprima el botón RESET. | |
| EC2 | Billetes dobles, 2 o más billetes pegados entre sí. Coloque los billetes del apilador de vuelta en el dispositivo de alimentación y oprima RESET para seguir contando. |
| EC3 | Serie de billetes, se contaron 2 billetes o más al mismo tiempo. Coloque los billetes del apilador de vuelta en el dispositivo de alimentación y oprima RESET para seguir contando. |
| DD Billetes de diferente anchura. Retire el billete y oprima RESET para seguir contando. | |
Si se presentan los códigos de error ERO al ER8, verifique que no haya polvo en la máquina. Si los códigos de error continúan apareciendo, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Royal Sovereign llamando al 1-800-397-1025.
ESPECIFICACIONES
| Model RBC-600 | |
| Suministro de Energía 110 V±10%, 60 Hz(1±5%) | |
| Consumo de energía <70W | |
| Temperatura del entorno para la operación. 32~104°F / 0 ~ 40°C | |
| Velocidad de recuento 1000 piezas/min. | |
| Capacidad de alimentación 130 piezas | |
| Rango de pantalla de despliegue Pantalla de despliegue de 3 dígitos, pantalla de recuento de 4 dígitos | |
| Peso Neto 5.5 kg | |
GARANTÍA LIMITADE DE UN AÑO
Esta garantía se aplica a la reparación o al reemplazo de productos defectuosos en material o mano de obra durante un año a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía sólo se extiende al comprador original.
Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos. Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los daños incidentales o indirectos de ninguna naturaleza. Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos.
Los productos defectuosos que requieran reparación o reemplazo no pueden ser devueltos sin un Número de Autorización de Devolución. Por favor visite el sitio www.royalsovereign.com en la pestaña "USA-Customer Support" para solicitar una autorización de devolución de productos de oficina.
Los productos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional, pagando el flete con antelación, junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos de envío (cheque o giro bancario). Luego de reparar o reemplazar el producto, éste será devuelto al cliente.
Envíe el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. De ser posible, embálelo en la caja de cartón original. Se ruega realizar el pago anticipado de los gastos de envió.
Para solicitar servicio fuera de la garantía o consultar las preguntas más frecuentes por favor visite www.royalsovereign.com y seleccione la pestaña "USA- Customer Support".
Para realizar consultas sobre la venta de productos, partes o accesorios, por favor visite el sitio www.royalfulfillmentcorp.com.
Para obtener servicio o ventas comuníquese con la oficina de Royal Sovereign de su localidad:
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. RS CANADA INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL: +1) 800-397-1025 FAX: +1) 201-750-1022 TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185
Página en Español 13 Page en Français 25
Página en Español 13
Page en Français 25