CG504WM WVET - Cocina HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CG504WM WVET HIGH ONE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HIGH ONE CG504WM WVET - page 40
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HIGH ONE

Modelo : CG504WM WVET

Categoría : Cocina

SKIP

Preguntas frecuentes - CG504WM WVET HIGH ONE

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CG504WM WVET - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CG504WM WVET de la marca HIGH ONE.

MANUAL DE USUARIO CG504WM WVET HIGH ONE

¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto HIGHONE. Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca HIGHONE son sinónimo de utilización fácil, rendimientos fiables y calidad impecable. Quedará muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.esES

Antes de utilizar el aparato

Utilización del aparato

Informaciones prácticas

Presentación del aparato 51 Descripción del electrodoméstico 52 Características técnicas 54 Preparación de la instalación 55 Colocación de la cocina 56 Ajuste de las patas 56 Conexión al gas - FR 58 Conexión al gas - BE 59 Cambio de gas 62 Antes del primer uso de la placa de cocción 65 Utilización de quemadores 71 Limpieza y mantenimiento 73 Limpieza de quemadores a gas 74 Otros mandos 74 Tips para solución de problemas 75 Información relativa al transporte 75 Consejos para el ahorro de energía 42 Instrucciones de seguridadES

Español Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Lea cuidadosamente todo el manual antes de utilizar el aparato de cocina y guárdelo a fin de consultar cuando sea necesario. Este manual se ha redactado para varios modelos. Por lo tanto, su aparato de cocina puede no estar equipado con todas las características descritas en este manual. Controle las características de su aparato en los párrafos del manual que contienen imágenes. Instrucciones de seguridad generales

  • La fabricación de su aparato de cocina respeta todas las normas y reglamentaciones nacionales e internacionales vigentes respectivas.
  • Los trabajos de mantenimiento y reparación se deben efectuar exclusivamente por técnicos cualificados. Los trabajos de reparación y de mantenimiento realizados por personas no cualificadas pueden provocar situaciones de peligro. No modifique, bajo ningún concepto, las especificaciones de su aparato de cocina. No haga las reparaciones por sí mismo ya que se arriesga a exponerse a una descarga eléctrica.
  • Antes de instalar, asegúrese que las condiciones locales de distribución (en función del aparato: naturaleza y presión del gas, voltaje y frecuencia de la electricidad) sean compatibles con las características indicadas en la placa de identificación de su aparato de cocina. En caso de daños provocados por una conexión incorrecta o una instalación inadecuada, la garantía no será válida.ES

Español Antes de utilizar el aparato

  • Para aparatos eléctricos: la seguridad eléctrica de su aparato de cocina solo se garantiza si su aparato está conectado a una red de alimentación eléctrica con puesta a tierra, según las normas de seguridad eléctrica vigentes. Si no está seguro de su instalación eléctrica y puesta a tierra, llame a un electricista cualificado.
  • Este aparato de cocina no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, ni por personas con sus capacidades psíquicas, sensoriales o mentales limitadas, o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios para poder utilizar este aparato sin riesgos, a menos que estén supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión por parte de una persona responsable.
  • No intente levantar o desplazar el aparato de cocina utilizando el tirador del horno. ¡ADVERTENCIA! un uso inadecuado, incorrecto o negligente. Su aparato de cocina está diseñado únicamente para la cocción de alimentos y para un uso exclusivamente doméstico. No debe nunca ser utilizado con otros fines, por ejemplo, en un ambiente comercial o para calentar una sala. El fabricante no se hará responsable en caso de daños ligados aES

Español Antes de utilizar el aparato

  • Este aparato de cocción no está conectado a un dispositivo de evacuación de productos de combustión. Debe instalarse y conectarse según las reglas de instalación vigentes. Se debe prestar una especial atención a las exigencias relativas a la ventilación.
  • Si después de 15 segundos el quemador de gas no se enciende, cierre el mando del quemador respectivo, abra la puerta de la cocina y espere al menos un minuto antes de intentar encenderlo de nuevo.
  • Estas instrucciones solo son válidas si el símbolo del país figura en su aparato de cocina. Si el símbolo del país no figura en su aparato de cocina, es importante consultar las instrucciones técnicas que proporcionan la información necesaria relativa a las condiciones de utilización particulares. ADVERTENCIA El aparato y sus elementos accesibles pueden calentarse mucho durante su utilización. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. Mantenga alejado del aparato a los niños menores de 8 años o vigílelos constantemente.ES

Español Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Durante su utilización, todos los elementos accesibles de su aparato de cocina están calientes y permanecen calientes durante cierto tiempo, incluso cuando el aparato ya está apagado. No toque las superficies calientes (mandos y tiradores del horno incluidos) e impida que los niños menores de 8años se aproximen al aparato. Se recomienda dejar enfriar las partes directamente expuestas al calor antes de tocarlas. ADVERTENCIA No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando cocine aceites o materias grasas líquidas o sólidas. Estas materias, a altas temperaturas, pueden provocar un incendio. No intente nunca apagar con agua las llamas provocadas por aceite caliente; apague su aparato de cocina y cubra la cacerola o la sartén con una tapa para sofocar las llamas. Si tiene una campana, no la ponga nunca en funcionamiento sin vigilancia mientras caliente aceite. No deje material inflamable cerca de su aparato de cocina cuando esté en funcionamiento.ES

Español Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Riesgo de incendio: no coloque nunca objetos sobre la placa de cocción. ADVERTENCIA Riesgo de incendio: no coloque objetos en las superficies de cocción y no ponga ningún objeto que contenga productos presurizados, como aerosoles, ni materiales inflamables (objetos de papel, plástico o tejido) en el cajón situado bajo el horno o sobre la placa de cocción. Los recipientes de plástico también se incluyen (así como los mangos de los recipientes). ADVERTENCIA Si la superficie está agrietada, desenchufe el aparato de la alimentación para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA Si su aparato de cocina viene con una placa de cocción de cristal (vitrocerámica o inducción) y la superficie está agrietada, ponga los mandos en "0" para evitar una posible descarga eléctrica. De igual modo, si aparecen fisuras en las placas eléctricas, se debe cortar inmediatamente el suministro eléctrico para evitar una posible electrocución.ES

Español Antes de utilizar el aparato

  • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la placa de cocción ya que pueden calentarse.
  • Después de usar, apague la placa de cocción con los botones de control; no confíe solo en el detector de cacerolas.
  • Elimine cualquier derrame de residuos de la tapa antes de abrirla. Si su aparato de cocina lleva una tapa, debe levantar esta tapa antes de poner a funcionar las zonas de cocción. Antes de volver a cerrar la tapa, compruebe que el aparato de cocina se ha enfriado correctamente. Las tapas de cristal pueden romperse si están calientes. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa.
  • El aparato no puede ponerse en funcionamiento mediante un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado. Su aparato de cocina no debe conectarse nunca a una alargadera, un temporizador externo, una toma múltiple, un sistema de mando a distancia ni cualquier otro dispositivo que lo haga funcionar automáticamente.
  • Para impedir que su aparato de cocina se vuelque, se deben colocar fijaciones de estabilización. Si su aparato de cocina está instalado sobre una base, tome las precauciones necesarias para que no se caiga. ADVERTENCIA Este dispositivo de estabilización se debe colocar para evitar que el aparato se vuelque (véase las explicaciones en el manual).
  • El aparato se calienta durante su utilización. No toque los elementos calefactores situados en el interior del horno. Cuando el horno esté funcionando, noES

Español Antes de utilizar el aparato toque nunca los elementos calefactores del horno (resistencias) ya que podría quemarse.

  • Compruebe que las asas de las cacerolas estén colocadas hacia el interior de la placa de cocción para impedir que puedan caerse por un posible roce. Las asas de las cacerolas se pueden poner muy calientes, cuidado con los niños.
  • Preste atención a los tiradores de la puerta del horno y los mandos de las zonas de cocción ya que pueden calentarse durante el uso del aparato de cocina y durante un tiempo después de su uso.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos, cremas cáusticas, esponjas abrasivas o rascadores metálicos para limpiar los elementos de su aparato de cocina (vidrio, esmalte, acero inoxidable, plástico y pintura). Si lo hace, podría rayar estas superficies y quebrar las superficies de vidrio, así como destruir otros elementos del aparato de cocina. No utilice productos de mantenimiento abrasivos, ni rascadores metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno ya que pueden arañar la superficie y el cristal puede reventarse.
  • No utilice limpiadores de vapor para limpiar su aparato de cocina.
  • Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar su seguridad. Para evitar romper los elementos de cristal, debe procurar no rayarlos cuando los limpie. También evite golpear estas superficies de cristal, no deje caer elementos sobre ellas ni se monte en el cristal (en caso de trabajos encima de su aparato de cocina).ES

Español Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Asegúrese que el aparato esté desenchufado de la toma de corriente antes de cambiar la lámpara para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse mientras están en funcionamiento.

  • Se recomienda mantener alejados a los niños.
  • Cuando vaya a hacer una limpieza por pirolisis, quite las rejillas, las bandejas y cualquier otro accesorio del horno antes de iniciar un ciclo de pirolisis. Las salpicaduras excesivas deben limpiarse también antes del ciclo de pirolisis.
  • Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este horno (opción sonda para carne, si su aparato la tiene).
  • No haga presión sobre el cable eléctrico (si lo hay) durante la instalación de su aparato de cocina. Compruebe también que el cable no esté aplastado detrás de su aparato de cocina.ES

Español Antes de utilizar el aparato

  • Valores probados y calculados de conformidad con la normativa EU65-2014/ EU66-2014
  • Con objeto de reducir el impacto global en el medio ambiente (por ejemplo, el consumo energético) del proceso de cocción, asegúrese de que su producto esté instalado según el manual del usuario, de que el espacio (en el que el aparato está instalado) esté suficientemente ventilado y de que el tubo de evacuación esté lo más recto y corto posible. Para los productos que funcionen de forma manual, le sugerimos que apague el motor 10 minutos más tarde de haber terminado de cocinar. Para cualquier tipo de mantenimiento: Desmonte las piezas correspondientes según el manual del usuario. Para obtener información relativa al reciclaje, a la valorización y a la eliminación al final de la vida útil del aparato, póngase en contacto con su municipio.ES

Español Utilización del aparato Descripción del electrodoméstico Tapa Placa de cocción Panel de control Asa de la puerta del horno Frente bajo del horno o cajón de cocina Patas regulables Puerta del horno Bandeja Rejilla Quemador semirápido Quemador rápido Quemador auxiliar Rejilla para cacerolas Quemador semirápido

Español Utilización del aparato Características técnicas Tabla de inyectores G30 28-30 mbar 9,6 kW 698 g/h Clase: GN G20/G25 20/25 mbar GPL G30/G3128-30/37 mbar QUEMADOR RÁPIDOSeñal del inyector (1/100 mm) 115 85Potencia nominal (Kw) 2,75 3Flujo nominal 262 l/h 218,1 g/hQUEMADOR INTERMEDIOSeñal del inyector (1/100 mm) 97 65Potencia nominal (Kw) 1,75 1,75Flujo nominal 166,6 l/h 127,2 g/hQUEMADOR AUXILIARSeñal del inyector (1/100 mm) 72 50Potencia nominal (Kw) 1 1Flujo nominal 95,2 l/h 72,7 g/hQUEMADOR AUXILIARSeñal del inyector (1/100 mm) 107 68Potencia nominal (Kw) 2,1 2,1Flujo nominal 200 l/h 153 g/hPAÍS DE DESTINO PRESIÓN (mbar) CATEGORÍAES 20; 28-30/37 II2H3+FR - BE 20/25; 28-30/37 II2E+3+ES

Español Utilización del aparato Marca Highone Modelo CG504CMWVET Tipo de placa de cocción Gas Número de zonas de cocción 4 Tecnología de calentamiento - zona c Gas Tamaño - Zona de cocción 1 Auxiliar Eficacia energética % N/A Tecnología de calentamiento - zona C Gas Tamaño - Zona de cocción 2 Semirápido Eficacia energética %> 59,0 Tecnología de calentamiento - zona C Gas Tamaño - Zona de cocción 3 Semirápido Eficacia energética %> 59,0 Tecnología de calentamiento - zona C Gas Tamaño - Zona de cocción 4 Rápido Eficacia energética %0 57,0 Eficacia energética %0 58,3 Esta placa de cocción está conforme a la norma EN 30-2-1ES

Español Utilización del aparato Esta cocina moderna, funcional y práctica, fabricada con las mejores piezas y materiales, sabrá satisfacer todas sus necesidades. Antes de utilizar la cocina, lea cuidadosamente este manual para conocer todas sus características y obtener los mejores resultados posibles. Para una instalación correcta, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para evitar cualquier problema o situación peligrosa. El técnico responsable de instalar la cocina también debe leer estas recomendaciones. Entorno de instalación de la cocina Su cocina debe ser instalada y utilizada en un lugar ventilado de manera eficaz. La combustión del gas es posible gracias al oxígeno que está en el aire. Por tanto, es necesario que se renueve el aire y los productos de la combustión sean evacuados de conformidad con la normativa vigente. Debe haber una ventilación natural suficiente para que el gas pueda usarse en este entorno. El flujo de aire promedio debe entrar a través de los respiraderos instalados en las paredes en contacto directo con el exterior (véase el siguiente dibujo).El flujo de aire debe ingresar por la parte inferior (mínimo 100 cm²) y salir por la parte superior (mínimo 100 cm²). Por tanto, estos respiraderos deben tener un área mínima de 100 cm², umbral de eficiencia para el paso del aire. Estos respiraderos siempre deben estar abiertos y nunca obstruidos. De preferencia deben estar colocados cerca de la parte posterior de la cocina (para la entrada de aire Fig. 1 y 2) y frente a los gases de combustión provocados por la cocción (para la evacuación), es decir, a mínimo 1,80m por encima del suelo. Si es imposible abrir los respiraderos hacia el exterior en el lugar donde está instalada la cocina, el aire necesario también puede provenir de otro lugar, siempre que esté bien ventilada y no sea un dormitorio o un lugar peligroso. Evacuación de los gases de combustión Se recomienda instalar una campana extractora conectada a un conducto que se abre directamente al exterior (Fig. 3), o un ventilador eléctrico instalado en la ventana o la pared exterior (Fig. 4) para evacuar los gases de combustión directamente al exterior. La potencia del ventilador eléctrico debe ser calculada con el fin de renovar el aire de la cocina de 4 a 5 veces por hora (su propio volumen de aire por hora).Fig. 1Sección de entrada de aire mín. 100 cm Fig. 2Sección de entrada de aire mín. 100 cm Fig. 3Campana extractoraSección de entrada de aire mín. 100 cm Fig. 4Sección de entrada de aire mín. 100 cm Ventilador eléctrico Preparación de la instalaciónES

Español Utilización del aparato

  • Lacocinasepuedecolocaralladodeotro mueble, pero asegúrese de que la altura de los muebles circundantes no exceda la altura de la cocina (véase la fig. 5).
  • Silosmueblesdecocinasonmásaltosque la cocina misma, deje un espacio mínimo de 10cm entre los lados de la cocina y los muebles.
  • Laalturamínimaentrelaplacadecocción y la campana extractora (o los de pared) se indica en la fig. 5. La campana extractora se debe colocar mínimo a 65 cm de la placa de cocción. Si no hay campana extractora, la altura del mueble ubicado por encima de la placa de cocción no debe ser menor a 70 cm.
  • Dejeunespaciolibrede2cmentrelaparte posterior de la cocina y la pared y entre los lados de los muebles adyacentes.
  • Asegúrese de no colocar la cocinacerca de un frigorífico y de que no haya materiales inflamables, como por ejemplo cortinas, paños, etc. que podrían salir ardiendo rápidamente.
  • Los muebles adyacentes deben ser fabricados con un material resistente a una temperatura que alcance los 100 °C. Fig. 5Mín. 60 cmMín. 42cmMín. 42cmMín. 65 cm (con la campana)Mín. 70 cm (sin la campana)CAMPANA EXTRACTORA DE LA COCINA Colocación de la cocinaES

Español Utilización del aparato Su cocina tiene 4 patas regulables. Luego de haber instalado la cocina en el lugar previsto, verifique que se encuentra bien nivelada. Para ello, ajuste las 4 patas apretándolas o aflojándolas (Fig. 6). La cocina absolutamente debe colocarse de manera horizontal. El ajuste puede hacerse a una altura máxima de 30mm. Quite el cajón de la cocina para ajustar la altura de las patas.Cuando las patas estén correctamente ajustadas, no se debe mover la cocina tirando de ella sino levantándola (no la levante por la asa de la puerta del horno).Fig. 6 Ajuste de las patas Conexión de gas y comprobación de fugas Un técnico cualificado debe encargarse de la conexión de gas de la cocina de acuerdo con las normas vigentes (de acuerdo con el artículo 10 del Decreto de 02/08/1977 y los reglamentos de D.T.U 61-1 las cuales exigen el uso de una válvula de control de gas natural con un manorreductor regulador en el extremo del tubo de acuerdo con la norma NF D 36-303. Esta válvula de control permite cortar el gas cuando la cocina no está en uso). En primer lugar, verifique el tipo de gas instalado en la cocina. Esta información se indica en una etiqueta pegada en la parte trasera de la cocina. Encontrará la información relativa al tipo de gas y a los inyectores de gas adecuados en la tabla de características técnicas. Compruebe que la presión del gas de entrada está conforme a los valores especificados en la tabla de características técnicas con el fin de tener la mejor eficiencia y garantizar un consumo mínimo de gas. Si la presión del gas utilizado es diferente a estos valores o si es variable, debe ajustar un regulador de presión en el tubo de entrada. Le recomendamos ponerse en contacto con el servicio postventa para realizar estas mediciones y ajustes. Conexión al gas - FRES

Español Utilización del aparato Conexión de gas butano (G30) – propano (G31) En primer lugar, el técnico debe verificar el ajuste del gas de su cocina. Si se trata de gas natural, debe cambiar los inyectores (véase más adelante) para que sea utilizable en gas butano. La instalación se puede hacer ya sea con un tubo de gas específico de butano/propano (NF D 36112 o NF D 36125) que viene con 2 abrazaderas, o con un tubo TFEM específico con empalmes montados. Si desea usar un tubo flexible con boquilla mecánica (TFEM): - utilice el empalme suministrado con los repuestos GN, - asegúrese que el tubo que utilice está conforme a la norma NF D 36112 o NFD36125, - utilice siempre una junta entre el empalme y el suministro de gas. Si monta un tubo de gas butano/propano con abrazadera, se instalará la boquilla de gas butano con la junta en la cocina, se presionará el tubo hasta el fondo de esta boquilla y se instalará una abrazadera apretando firmemente, pero sin cortar el tubo. Haga lo mismo en el lado del manorreductor (véase fig. 7). La longitud máxima autorizada es de 1,5m. Es muy importante supervisar la fecha límite de vencimiento que se indica en el tubo y cambiarlo antes de esa fecha para garantizar la seguridad. Fig. 7Conexión de tubo TFEM TFEM

Gas butano Gas naturalJunta Si monta un tubo TFEM, la boquilla de gas butano ya no sirve. Simplemente apriete los empalmes del tubo TFEM del lado de la cocina y del lado de la botella (cierre correctamente con 2 llaves, tal como se muestra en la imagen anterior). Conexión de gas natural (G20/ G25) El técnico deberá instalar un tubo flexible con boquilla mecánica (TFEM) de conformidad con la norma NF D 36100/36103/36121 y conectar la cocina según las normas vigentes.ES

Español Utilización del aparato Conforme a las normas de instalación en Bélgica: NBN D 51-003 y NBN D 51-006Tubo de gasJuntaAdaptador(para la conexión, en el kit de conversión para Bélgica)Tubo de gasmecánico Puntos que deben observarse durante la conexión del tubo de suministro de gas:

  • Ninguna parte del tubo debe estar encontacto con una superficie cuyo calor sea superior a 90 °C. La distancia mínima entre el tubo y las partes calientes debe ser de 20mm.•Lalongituddeltubonodebeexcederlos1,5 m.• El tubo no debe cortarse, apretarse oplegarse.•Eltubonodebeestardefectuosoynodebeestar en contacto con bordes puntiagudos o afilados, o con objetos en movimiento.• El tubo debe ser controlado de maneraíntegra antes de su instalación para comprobar que no haya fallos de fabricación.•Alconectarseelgas,untécnicocualificadodebe controlar la estanqueidad del tubo con la ayuda de un producto específico de burbujas. No deben aparecer pompas. Si aparecen pompas, revise la junta de conexión y vuelva a hacer la prueba. Durante este control, no use nunca mecheros, cerillas, etc. • Las abrazaderas de presión del tubo degas no deben estar oxidadas.• La fecha de validez del tubo debe sercontrolada con regularidad. ¡ATENCIÓN! No use mecheros o cerillas para comprobar las fugas de gas. Conexión al gas - BEES

Español Utilización del aparato ¡ATENCIÓN! Solo un técnico cualificado debe realizar los siguientes procedimientos.La cocina ha sido diseñada para funcionar con gas licuado del petróleo (butano o propano) o con gas natural. Los quemadores se pueden adaptar a estos diferentes tipos de gases, sustituyendo los inyectores correspondientes y ajustando la altura de la llama mínima a cada quemador. Por ello, se deben seguir las siguientes etapas: Procedimiento para cambio de inyectores: Quemadores de la placa de cocción

  • Corte el suministro de gas principal ydesconecte el enchufe.• Quite la cubierta del quemador y elquemador superior (Figura 8).•Aflojelosinyectores.Utiliceparaellounallave de 7 mm (Figura9).• Ponga los inyectores nuevos en su sitioen función del tipo de gas que vaya a usar, según la tabla de información técnica. Asegúrese de que los nuevos inyectores estén atornillados rectos. Si los monta torcidos, podría estropear la rosca del soporte y tendría que cambiarlo (no cubierto por la garantía).Fig. 8Fig. 9Llave inglesaInyector Inyectores del horno Los quemadores del horno se fijan con un tornillo único que se encuentra en el extremo del quemador. Quite el tornillo, tire del quemador del gratinador hacia usted para acceder al inyector situado en la parte trasera, en la parte superior de la mufla del horno (Figura 10). Le recomendamos que se ilumine con ayuda de una linterna para realizar este trabajo.Para el quemador del horno (abajo), abra la puerta del horno, después desmonte los tornillos que sujetan la chapa inferior. Abra el compartimento situado debajo del horno (cajón o puerta abatible) para acceder al tornillo de fijación delantero, que se encuentra en el quemador (Figura 11). Si la cocina cuenta con un frente bajo el horno fijo, debe en primer lugar desmontar la puerta del horno para acceder al tornillo que sujeta Cambio de gasES

Español Utilización del aparato esta chapa. Quite el tornillo del quemador y desplácelo en diagonal para acceder al inyector situado en la parte trasera debajo de la mufla del horno (Figura 10). Afloje los inyectores. Utilice para ello una llave de 7 mm. Ponga los inyectores nuevos en su sitio en función del tipo de gas que vaya a usar, según la tabla de información técnica. Asegúrese de que los nuevos inyectores estén atornillados rectos. Si los monta torcidos, podría estropear la rosca del soporte y tendría que cambiarlo (no cubierto por la garantía). Fig. 10Fig. 11TornillosInyector Ajuste de la altura de la llama en posición mínima en el grifo La altura de la llama en posición mínima puede ajustarse con un tornillo plano situado al nivel del grifo. Para llaves con dispositivo termopar, el tornillo se encuentra sobre el lado de la varilla del grifo (Figura 12). Para un ajuste más fácil de la llama en posición mínima, se le recomienda quitar el panel de control para las cocinas equipadas con termopar y el microinterruptor (encendido automático) durante el ajuste. Para determinar la posición mínima, encienda los quemadores uno por uno y póngalos en posición mínima. Con ayuda de un pequeño destornillador, apriete o afloje el tornillo de derivación unos 90º aproximadamente. Cuando la llama alcance una altura de al menos 4 mm, el ajuste será el correcto. Para su control, compruebe que la llama no se apaga al pasar de la posición máxima a la posición mínima. Haga viento artificial con su propia mano en dirección de la llama para ver si se queda estable. Durante la conversión de GN a GLP, debe volver a apretar el mismo tornillo al máximo. Llave con dispositivo termoparFig. 12Tornillo de derivaciónES

Español Utilización del aparato Llave del horno no termostáticoFig. 13Tornillo de derivación Para el quemador del horno, hágalo funcionar en posición mínima durante 5minutos. Abra y cierre la puerta del horno de 2 a 3 veces para comprobar la estabilidad de la llama del quemador. No se requiere el ajuste de la posición de la llama mínima para el quemador del gratinador. Durante la conversión de GPL a GN, el tornillo de derivación se debe aflojar. Durante la conversión de GN a GLP, debe volver a apretar el mismo tornillo al máximo. Durante este ajuste, asegúrese que la cocina está desconectada de la red eléctrica y que el suministro de gas está abierto. Cambio del tubo de suministro de gas Verifique la fecha de expiración del tubo de gas de su cocina. Al alcanzar el límite de validez, es necesario cambiar el tubo. Estos tubos están disponibles en el mercado y deben estar conforme a las normas vigentes. Luego de cambiar el tubo, asegúrese que no haya fugas consultando la información del párrafo anterior: Conexión de gas y comprobación de fugas.ES

Español Utilización del aparato

  • Al encenderse por primera vez el aparato de cocina (en el horno), se producirá un olor característico de los materiales aislantes y elementos de calefactores. Por ello, antes de utilizar su horno, hágalo funcionar en vacío a su máxima temperatura durante 45 minutos. También debe asegurarse de que la habitación donde se instala el aparato de cocina esté bien ventilada.• Durante la utilización del horno, las superficies internas y externas del aparato se calientan. Al abrir la puerta del horno, permanezca alejado para evitar quemarse con el vapor caliente que sale del horno: se arriesga a sufrir quemaduras.• No coloque materiales inflamables o combustibles cerca de su aparato de cocina mientras esté en funcionamiento.• Utilice sistemáticamente guantes de cocina para meter o sacar los platos en el horno.• No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando cocine aceites o materias grasas líquidas o sólidas. Estas sustancias, a altas temperaturas, pueden provocar un incendio. No intente jamás apagar con agua las llamas provocadas por aceite caliente; apague su aparato de cocina y cubra la cacerola o la sartén con una tapa para sofocar las llamas. Si tiene una campana, no la ponga nunca en funcionamiento sin vigilancia mientras caliente aceite. No deje material inflamable cerca de su aparato de cocina cuando esté en funcionamiento.• Coloque siempre los recipientes en el centro de la zona de cocción con las asas hacia el interior para que no molesten y para que los niños no puedan cogerlas.• No utilice las zonas de cocción con cacerolas vacías encima o sin cacerolas.• En las placas eléctricas, utilice solo recipientes de fondo llano.• No corte pan sobre el vidrio de las placas vitrocerámicas y de inducción. La encimera de vidrio no debe ser utilizada como superficie de trabajo. Tenga cuidado de no colocar sobre el vidrio recipientes que pueden ocasionar daños. Los recipientes con bordes afilados pueden rayar la superficie del anafe y estropearla. CONSEJOS Limpie de manera sistemática la parte inferior de las cacerolas con un paño antes de colocarlas en la superficie de vidrio para eliminar las micropartículas en el recipiente que podrían rayar el vidrio• En las placas eléctricas, utilice solo recipientes de fondo llano.• Sobre el anafe de inducción, solo utilice recipientes de fondo llano especiales para inducción (indicado debajo del recipiente por el fabricante).• Es posible que escuche un pequeño ruido cuando se pone en marcha una de las zonas de cocción.• Los usuarios con un marcapasos deben permanecer, como mínimo, a 30 cm de las zonas de cocción cuando se encienden las zonas de inducción.• Si no va a utilizar su aparato de cocina durante un largo período de tiempo, le aconsejamos desenchufarlo de la red eléctrica. Asimismo, asegúrese de cerrar la llave del gas cuando no vaya a usar el aparato.• Si no va a utilizar las placas durante un período de tiempo, será necesario poner un poco de aceite sobre ellas para evitar que se oxiden (placas de fundición).• Compruebe que los mandos de su aparato de cocina estén siempre en la posición "0" cuando no lo utilice. Antes del primer uso de la placa de cocciónES

Español Utilización del aparato

  • Elimine cualquier derrame de residuos de la tapa antes de abrirla. Deje enfriar la placa de cocción antes de cerrar la tapa. Coloque bien las rejillas del horno en las guías laterales previstas para ello. En caso contrario, si tira de la rejillas, pueden inclinarse, y el líquido caliente del interior de los recipientes podría derramarse o quemarle.
  • Algunos aparatos de cocción con horno eléctrico están equipados con un ventilador tangencial. Este ventilador funciona durante la cocción. El aire se expulsa a través de los orificios situados entre la puerta del horno y el panel de control. El ventilador puede seguir funcionando una vez que el horno se haya apagado para ayudar a enfriar el aparato: es normal, no se preocupe. ¡ATENCIÓN! Usar un aparato de cocina de gas implica calor, humedad, olores y productos de combustión del gas en la habitación en la que se haya instalado el aparato. Compruebe que la cocina esté bien ventilada cuando el aparato funcione, deje abiertas las puertas y ventanas o instale un dispositivo mecánico de ventilación (tipo campana extractora mecánica). En el caso de aparatos de cocción con energía eléctrica, la cocción generará también humedad y olores. También será necesario instalar un dispositivo mecánico de ventilación. El uso prolongado de su aparato de cocción puede requerir una ventilación adicional, como abrir una ventana o aumentar el nivel de ventilación mecánica si el dispositivo está instalado. Si utiliza el gratinador a gas (según el modelo), debe dejar la puerta abierta y colocar la chapa de protección (para el panel y los mandos) suministrada con su aparato de cocina. No use nunca el gratinador a gas cuando la puerta del horno esté cerrada (para los aparatos de cocina de gas con gratinador a gas). En el caso de aparatos de cocina con horno eléctrico, si utiliza el gratinador eléctrico (según el modelo), debe dejar la puerta del horno cerrada.ES

Español Utilización del aparato

¡ATENCIÓN! Las tapas de cristal pueden romperse bajo el efecto del calor.

  • Antes de volver a cerrar la tapa, cierre todos los quemadores o apague las zonas de cocción y deje enfriar la superficie de la placa de cocción.
  • Cuando la puerta del horno o el cajón bajo el horno estén abiertos, no coloque nada sobre ellos ni deje que los niños salten o se sienten sobre la puerta. Esto podría desequilibrar su aparato de cocina y romper la tapa (de ahí la necesidad de colocar los soportes antivuelcos).
  • No coloque ningún objeto pesado o inflamable (nailon, bolsas de plástico, papel, prendas, etc.) en el cajón ubicado debajo del horno. Los recipientes de plástico también se incluyen (así como los mangos de los recipientes).
  • No seque toallas, esponjas o prendas en o sobre su aparato de cocina ni sobre el tirador del horno.
  • Durante la limpieza y el mantenimiento
  • Apague siempre su aparato de cocina antes de la limpieza o el mantenimiento, desenchúfelo o apague el interruptor general.
  • No retire nunca los botones para limpiar el panel de control.
  • No utilice nunca un aparato de limpieza con vapor para limpiar los elementos de su aparato de cocina. Para garantizar la eficacia y la seguridad de su aparato, le recomendamos utilizar siempre piezas originales y contactar con nuestros representantes si lo considera necesario.ES

Español Utilización del aparato Encendido de quemadores Los símbolos de los mandos en el panel indican la posición del quemador. Encendido manual de los quemadores a gas Si la cocina no está equipada con un dispositivo de encendido eléctrico o la red eléctrica está baja, siga los procedimientos que se describen a continuación:Para los quemadores de la placa de cocción: Para encender uno de los quemadores, presione y gire el mando del grifo respectivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la máxima posición y acerque la llama de una cerilla o encendedor a la corona con agujeros del quemador. A continuación, aleje la fuente de ignición tan pronto vea una llama estable.Para los quemadores de la placa de cocción con termopar: Las placas de cocción con termopar de seguridad reducen al mínimo el peligro cuando la llama se apaga accidentalmente. Por esta razón, durante el encendido manual, mantenga presionado el mando del grifo hasta obtener llamas estables. Si las llamas siguen siendo inestables después de soltar el mando, repita el procedimiento. Si la llama se apaga, el sistema termopar cerrará el suministro de gas del grifo respectivo al quemador y evitará cualquier acumulación de gas no quemado. Espere obligatoriamente 90 segundos como mínimo antes de volver a encender un quemador de gas después de un corte automático.Para los quemadores del horno (equipados con termopar): Todos los quemadores del horno/gratinador cuentan con dispositivo termopar de seguridad y reducen al mínimo el peligro cuando la llama se apaga accidentalmente. Para encender el quemador del horno, presione y gire el mando del grifo del horno en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar la posición máxima. Mientras presiona el mando, acerque una cerilla o un encendedor de gas al agujero de encendido ubicado en el lado izquierdo frontal del quemador. Una vez que el quemador se enciende con una llama estable, aleje de inmediato la fuente de ignición y mantenga presionado el mando durante unos 3 segundos. Si las llamas siguen siendo inestables después de soltar el botón, repita el procedimiento. Si la llama se apaga, el sistema termopar cerrará el suministro de gas del grifo del horno al quemador y evitará cualquier acumulación de gas no quemado. Si el quemador del horno no se enciende después de mantener presionado el mando del quemador durante 30 segundos, abra la puerta del horno y espere al menos 90 segundos antes de intentar volver a encenderlo. Si las llamas se escapan accidentalmente del horno, repita el mismo procedimiento.Explicación del dispositivo termopar de seguridad: un componente térmico detecta la llama del quemador y mantiene el gas abierto. En caso que la llama desaparezca, el componente térmico detecta la pérdida de calor y corta el suministro de gas del grifo. Utilización de quemadoresES

Español Utilización del aparato Uso de quemadores de la placa de cocción Posiciones Encendido Posiciones MAXIPosiciones MINI Intermedio Los mandos del grifo de la placa de cocción tienen 3 posiciones: Apagado (0), Maxi (símbolo de llama grande) y Mini (símbolo de llama pequeña). Luego de encender el quemador en posición "Maxi", tal como se ha explicado anteriormente, puede ajustar la altura de la llama entre las posiciones "Maxi" y "Mini". Evite colocar el mando entre las posiciones "Maxi" y "Apagado". Fig. 15CubiertaCoronaBujía de encendidoQuemadorinferiorFig. 16 Luego del encendido, proceda a realizar una verificación visual de las llamas. Si ve una punta amarilla o llamas suspendidas o inestables, cierre la llave del gas y compruebe si las cubiertas de las coronas están bien colocadas (Fig.15). Atención, estos elementos son muy calientes, espere que se enfríen para evitar quemaduras. Tenga cuidado de que ningún líquido se escurra dentro de los quemadores. Si las llamas se escapan accidentalmente del quemador, cierre las llaves, ventile la cocina con aire fresco y espere mínimo 90segundos antes de volver a encenderlo. Para detener la cocción, gire el mando del quemador en el sentido de las agujas del reloj hasta que la señal del mando esté frente al punto "0" (señal de mando hacia arriba). Su placa de cocción está equipada con quemadores de diferentes diámetros. Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores, preste atención al tamaño de las cacerolas colocadas en los quemadores y utilice cacerolas perfectamente planas. No utilice cacerolas cuyo fondo es cóncavo o convexo para evitar pérdidas de energía. Utilice cacerolas del tamaño que corresponda a la llama. Si utiliza recipientes con dimensiones menores a las indicadas a continuación, es posible que se pierda energía. La forma más económica para utilizar el gas es llevar la llama a la posición mínima una vez alcanzado el punto de ebullición. Le recomendamos cubrir sistemáticamente su recipiente de cocción.ES

Español Utilización del aparato CORRECTOINCORRECTO Fondo de cacerola circularINCORRECTO Cacerola de diámetro pequeñoINCORRECTO El fondo de la cacerola está mal colocado Quemador rápido: 22-26 cm Quemador semirápido: 14-22 cm Quemador auxiliar: 12-18 cm Cuando no use la cocina por periodos prolongados, siempre cierre la llave de suministro de gas. ADVERTENCIA

  • Utilice solo cacerolas con fondo plano y grueso.
  • Asegúrese que la base de la cacerola está seca antes de colocarla en los quemadores.
  • La temperatura de las partes expuestas a la llama es muy elevada durante la cocción. Por esta razón, mantenga a los niños y mascotas alejados de los quemadores durante y después de la cocción.
  • Luego del uso, la placa de cocción permanece caliente por largo tiempo. No la toque ni coloque objetos sobre ella.
  • Evite poner cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la placa de cocción ya que se calientan y podrían causar graves quemaduras.
  • No utilice recipientes de cocción que se encuentran fuera de la tabla de cocción.ES

Español Utilización del aparato Uso del quemador del horno de gas Fig. 17 Después de encender el quemador del horno tal como se explicó anteriormente, se puede ajustar la temperatura dentro del horno colocando el mando frente a las indicaciones que se encuentran en el panel de control o sobre la base del mando (mini a maxi). Si su horno está equipado con un termostato, consulte la siguiente tabla de temperaturas para seleccionar la temperatura adecuada en función de los alimentos que se cocinen. Evite hacer funcionar el horno colocando el mando en posición "Apagado" y la indicación de temperatura mínima (en sentido contrario a las agujas del reloj). Siempre utilice el horno entre las posiciones máxima y mínima. Para detener la cocción del horno, gire el mando del quemador del horno en el sentido de las agujas del reloj hasta que la señal del mando esté frente al punto "0" (señal de mando hacia arriba). Precalentamiento Si necesita precalentar el horno, se recomienda hacerlo 10 minutos antes de hornear los platos. Para las recetas que requieren altas temperaturas, tales como pan, pastas, crepes, soufflés, etc., es conveniente precalentar el horno para obtener resultados óptimos. Precaliente el horno de manera sistemática antes de la cocción de alimentos congelados o frescos listos para su consumo con el fin de obtener los mejores resultados al cocinar. Cocción

  • Su horno dispone (según el modelo) de placas, una bandeja, una rejilla y un espiedo para asar aves. Por otro lado, puede utilizar fuentes de cristal, moldes para pastel y bandejas de horno especiales adaptadas para la cocción en horno que encontrará en el mercado. Respete las instrucciones suministradas por el fabricante referentes a la utilización de bandejas. Si utiliza bandejas pequeñas, colóquelas en la parrilla de modo que estén justo en el centro de la misma. Deben respetarse las siguientes instrucciones para todas las bandejas esmaltadas.
  • Si los alimentos a cocinarse no cubren toda la superficie de la placa de cocción, son alimentos que se sacan del congelador o si la bandeja se utiliza para recoger los jugos de cocción que pueden derramarse durante el asado, la placa puede experimentar cambios de forma debido a las altas temperaturas causadas por la cocción o asado. La bandeja recuperará su forma inicial cuando se haya enfriado completamente después de la cocción. Se trata de un fenómeno normal debido a las transferencias de calor.
  • Si utiliza fuentes y otros recipientes de cristal para la cocción, no los exponga directamente al frío después de haberlos sacado del horno. No los coloque sobre superficies frías o húmedas. Póngalos sobre un salvamanteles o sobre una bandeja y deje que se enfríen lentamente para evitar que se rompan.ES

Español Utilización del aparato ¡ATENCIÓN! No apoye nunca la bandeja sobre la parte inferior del horno, ya que podría sobrecalentarse y el esmalte del horno podría resultar dañado. Accesorios del horno

  • Siseutilizaunafuentepequeña,colóquelaen medio de la rejilla de manera que esté colocada correctamente.• Si los alimentos que va a hornear nocubren completamente la bandeja del horno, si los alimentos están recién sacados del congelador o si la bandeja se va a utilizar para recoger el jugo de los alimentos durante una parrillada, la bandeja puede deformarse debido a las altas temperaturas de cocción o de parrillada. La bandeja volverá a recuperar su forma un vez que se enfríe después de la cocción. Esta deformación física normal es producto del efecto del calor.•Nocoloquelosrecipientesdevidrioenunambiente frío directamente después de la cocción. No los coloque sobre superficies frías o húmedas. Asegúrese de que se enfríen progresivamente colocándolos sobre un plato o un salvamanteles. De lo contrario, pueden romperse.•Sivaaprepararunaparrilladaalhorno,le aconsejamos usar la rejilla incluida con la bandeja para este producto (si su horno la lleva). Si va a usar la rejilla grande, introduzca una bandeja en una de las partes inferiores para recoger el aceite. También vierta el agua en esta bandeja para facilitar la limpieza y evitar los humos.•Talcomoseindicaenelpárrafoanterior,no utilice nunca el quemador del gratinador sin su chapa de protección. Si su horno está equipado con un quemador de gratinador a gas y ha perdido la chapa de protección, no lo use y solicite una tan pronto como sea posible al servicio autorizado más cercano.ES

Español Utilización del aparato Mufla del horno Accesorios del hornoLos accesorios de su horno pueden ser diferentes de acuerdo al modelo.REJILLA La rejilla se utiliza con las parrilladas y para soportar los diferentes recipientes. Para colocar la rejilla en el horno, póngala en cualquier soporte y empújela hasta el fondo.BANDEJA DE ESPESOR MEDIOLa bandeja de espesor medio se utiliza para cocinar guisos. Para colocar esta bandeja en el horno, póngala en cualquier soporte y empújela hasta el fondo. ADVERTENCIA Coloque la rejilla correctamente en las guías laterales del horno y empújela hasta el fondo. Posiciones de las guías laterales Posición 5Posición 4Posición 3Posición 2Posición 1ES

Español Informaciones prácticas Asegúrese que todos los quemadores y mandos están apagados y que la cocina está fría antes de llevar a cabo la limpieza del horno. OBSERVACIÓN IMPORTANTE Desenchufe siempre el aparato antes de empezar a limpiarlo. Verifique que los productos de limpieza han sido homologados y recomendados por el fabricante antes de utilizarlos. No utilice cremas cáusticas, polvos limpiadores abrasivos, estropajos abrasivos, estropajos de lana de acero tupida ni herramientas duras para evitar dañar las superficies. Si hay líquidos que se hayan derramado alrededor de su horno, las partes esmaltadas podrían deteriorarse. Limpie inmediatamente los líquidos derramados con un producto adecuado. Limpieza del interior del horno El interior esmaltado del horno se limpia con mayor facilidad cuando el horno está todavía un poco caliente. Después de cada utilización, limpie el horno con un paño suave, previamente humedecido con agua jabonosa. Vuelva a limpiarlo una vez más con un paño húmedo y, luego, séquelo. A veces es necesario utilizar un producto de limpieza líquido para realizar una limpieza completa. No limpie el horno especialmente con productos de limpieza en seco, en polvo o con un limpiador a vapor. Mantenimiento y limpiezaES

Español Informaciones prácticas Desmontaje de la puerta del horno

Pestillo de bloqueoSoporte encastrado

Para quitar la puerta del horno:

  • Abralapuertadelhorno (1).
  • Abraelpestillodebloqueo hasta su posición final (2).
  • Cierrelapuertahastaque esté casi completamente cerrada, tal como se indica en la imagen 3 y quítela tirando hacia usted. OBSERVACIÓN: Para montar nuevamente la puerta, realice el proceso de manera inversa. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese que los soportes encastrados están bien ubicados en el soporte de la bisagra, tal como se muestra en la segunda imagen. Para montar nuevamente la puerta, siga las instrucciones mencionadas anteriormente en orden inverso del desmontaje. Asegúrese que los pestillos de bloqueo estén bien fijados.ES

Español Informaciones prácticas

  • Retire las rejillas esmaltadas, las cubiertas de los quemadores y los quemadores superiores (Figura 15).
  • Límpielosconaguacon jabón.
  • Aclárelosyséqueloscon un paño suave. No los deje húmedos.
  • Despuésdelimpiarlos, asegúrese de colocar correctamente las piezas en su sitio.
  • Evitelimpiarcualquier parte del placa de cocción con un nanas ya que rayaría la superficie.
  • Lassuperficiessuperiores de las rejillas esmaltadas pueden deteriorarse con el tiempo debido a su uso y a las llamas de los quemadores. Estas piezas no se verán afectadas por el óxido y esto no representa un fallo relacionado con la producción.
  • Cuandolimpielasuperficie de la placa de cocción, tenga cuidado que el agua no se cuele por el interior de los quemadores para evitar obstruir los inyectores. Partes esmaltadas: Para mantenerlas como nuevas, límpielas con regularidad con agua templada y jabón, después séquelas con un paño suave. No las friegue cuando estén calientes, y no use nunca polvos o productos de limpieza abrasivos. No deje que los siguientes elementos tengan contacto prolongado con las partes esmaltadas: vinagre, café, leche, sal, agua, limón o jugo de tomate, de lo contrario se producirán alteraciones irremediables en la superficies esmaltadas. Limpieza de quemadores a gasES

Español Informaciones prácticas Controle con regularidad la fecha de validez del tubo de suministro de gas. Si la fecha se ha vencido, cámbielo rápidamente. En caso de problemas durante el uso de los mandos de los quemadores y del horno (ej: no se puede girar los mandos), contacte al servicio postventa. Otros mandos Tips para solución de problemas Antes de contactar al servicio postventa La cocina no funciona:

  • Compruebequelacocinaestábien enchufada.
  • Compruebesinohayuncortedeenergíay si hay corriente en la toma. El horno no calienta:
  • Talveznosehayaajustadoelcalorconel mando del termostato del horno. Cocción (si la parte inferior o superior no cuece de la misma forma):
  • Compruebelaubicacióndelasrejillas y bandejas, el tiempo de cocción y la temperatura del termostato recomendados en el manual. Los quemadores de la placa de cocción no funcionan correctamente: Verifique que los elementos del quemador se han instalado correctamente (especialmente después de una limpieza o instalación).
  • Esposiblequelapresióndelsuministrode gas esté demasiado baja o demasiado alta. Para las cocinas que funcionan con botellas de GLP (butano o propano), compruebe si las botellas están vacías. Si el problema persiste incluso después de realizar las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el servicio postventa.ES

Español Informaciones prácticas Si tiene que transportar la cocina, conserve el embalaje original del producto y úselo para su traslado. Respete las instrucciones de transporte que se indican en el embalaje. Precinte los quemadores y sus rejillas de manera que nada se mueva durante el transporte (o ponga estos elementos en una caja separada). Coloque una hoja de papel entre la tapa superior y la placa de cocción, cierre la tapa superior, después, péguela a las paredes laterales de la cocina. Abra la puerta del horno y coloque cartón o papel en el cristal interior para que las bandejas y la rejilla no dañen la puerta durante el transporte. Precinte también la puerta del horno a las paredes laterales. Si no tiene el embalaje original, tome las medidas necesarias para proteger la cocina, incluyendo sus superficies externas (superficies de vidrio y pintadas) contra posibles golpes. Información relativa al transporte Consejos para el ahorro de energía - Utilice recipientes de fondo plano. - Utilice recipientes de tamaño adecuado. - Utilice recipientes con tapa. - Reduzca la cantidad de líquidos o de grasa utilizada. - Cuando el líquido comienza a hervir, reduzca la potencia.ES

Español Informaciones prácticas

Empalme suministrado de una juntaSi el aparato se ajusta en fábrica para un suministro a gas natural con un tubo TFEM:Para conectar la cocina con un tubo TFEM, no desmonte el empalme ni la junta ya instalados en el suministro de gas. Asegúrese que el tubo que utilice está conforme a la norma NF D 36100/36103/36121. ADVERTENCIA Después de hacer la conexión al gas, no se olvide de probar si hay fugas con agua jabonosa. GPL Empalme + junta Si el aparato se ajusta en fábrica para un suministro a gas butano:Si desea utilizar un tubo de conexión TFEM adecuado o si desea cambiar el modo de suministro y conectar la cocina a gas natural con un tubo TFEMUtilice el empalme suministrado con los repuestos. Asegúrese que el tubo que utilice está conforme a la norma NF D 36100/36103/36121. Utilice siempre una junta entre el empalme y el suministro de gas. ADVERTENCIA Después de hacer la conexión al gas, no se olvide de probar si hay fugas con agua jabonosa.ES

Español Informaciones prácticas RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos yElectrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse.

Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra.