BFC 54N - Horno BLUESKY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BFC 54N BLUESKY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BFC 54N BLUESKY
Preguntas de los usuarios sobre BFC 54N BLUESKY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFC 54N - BLUESKY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFC 54N de la marca BLUESKY.
MANUAL DE USUARIO BFC 54N BLUESKY
Es nuestro deseo mayor que logre el mejor rendimiento de我们的 producto, que ha pasado controlles de calidad meticulosos y está fabricado en instalaciones modernas. Para this, le recomendamos que lea el manual entero con cuidado antes de hacerFuncionar el producto y lo guarde para su referencia.
INDICE

Introduccion
Seguridad en el hogar
Instalación
Conexión electrónica
Instalar su cocina
Conocer su aparato/especillasiones
La prima vez
Preparación y quemado
Funcionamento
Hacer funcionar el hora
Usar el recordatorio de horas
Hacer funcional grill
Cuidado de la cucina
Cuidado y limpieza
Resolución de problemas
Transporte futuro
Seguidad en el hogar
Cuide de usted, de su familia y de sus amigos
- Asegúrese de que los niños se mantienen lejos cuando que el aparato está en uso y hasta que se haya enfriado ya que las piezas se calientan mucho. No los deje sin supervisión.
- Antes de utiliser su producto, saque los materiales de empaquetado.
- No olvide quitar los cartones que están cerca de la bandeja y de la rejilla del grill y el poliestireno pegado a la puerta de cristal.
- Los materiales de empaquetado peuvent causar peligro a los niños.
- Durante su uso, las superficies se calientan. No toque las superficies calientes durante el uso.
- Es esencial en todo momento una supervisión cercana cuando se cocina.
- No utilise nunca cuando el juicio o la coordinacion está impidido por el uso del alcohol y/o drogas.
- No utilise aerosoles cerca del aparato ya que la mayoria de ellos son altamente inflamables.
- Se debe tener especial cuidado al cocinar alimentos aceitosos y grasos ya que el sobrecalentamento de dichos alimentos pueda provocar que se prendan en llamas.
- Utilice sempre guantes para hora de buena calidad al quitar utensilios calientes y la rejilla del grill del hora.
- Compruebe que todos los controlles del aparato estan apagados despues de su uso.
Tenga cuidado al Abrir la puerta. Deje que salgan el vapey y el aire caliente antes de sacar los alimentos. - Selecciona la posicion de bandeja correcta antes de encender el hora o grill - no mueva las baldas del hora cuando esten calientes.
- El ventilador de refrigeración seguirá funciona durante un ratoupon de que se apaque el hora.
- No caliente contenedores de comida no abiertos ya que la presión puedaDSPurar hacer que el conteditor explote.
No intente mover el aparato tirando de la puerta o de las asas. -
Mientras que la puerta está abierta, noonga ningún objerto pesado sobre ella, ni permitta que los niños se sienten sobre ella.
-
No atrape el cable de alimentacion bajo el cuerpo del horno al situar su hora. No atrape el cable de alimentacion bajo el cuerpo del horno.
- Ajuste sempre el temporizador antes del primer configuracion o after desques de该如何 interrupcion de la alimentacion electrica. Si no, su hora no funciona.
- Al utilizar el grill, la puerta del hora tiene que estar cerrada. Si se hace grill con la puerta abierta, habra dano al panel de control, los mandos y los paneles laterales. La puerta del grill tiene que estar cerrada durante el grill.
- Utilice sempre guantes paraorno al sacar la rejilla del grill y los platos de dentro delorno cuando seutilice.
- Si我只是s se cocina el vapor producido entrada en contacto con superficies frescas por fuera del aparato, se condensa y producirá gotas de agua.
Esto es totalmente normal y no es un fallo de funcionaimiento. Séquelas con un paño seco.
Cuidar de su aparato y de su casa.
- Limpie su aparato regularmente, ideally despues de cada uso.
Apague sempre la toma de corriente ycede que el aparato se enfrie primo. - No utilise polvos de lavado biológicos ni produits de lejfa, abrasivos fuertes ni limpiadores químicos para limiar los paneles interiores del homo.
No permita que nadie se siente o se ponga de pie sobre la puerta. - No mueva el aparato tirando de la puerta y/o de las asas.
- No almacene materiales inflamables, aerosoles, etc. en muebles advacentes.
- Deje que las ranuras de ventilación estén libres de obstrucciones.
- No tape las baldas con papel de aluminio ya que la circulación del aire en el hora se interrupirá.
- No utilise el aparato con los paneles de cristal quitados.
No utility el aparato para
Colgar toallas y paoos de cocina, etc. en las asas.
- Calentar platos bajo el grill.
- Calentar la cucina.
Secar.
Higiene de alimentos
- Asegürese de que la carne y el pollo está bien descongelados antes de cocinarlos.
- Compruebe que los alimentos estan cocinados en profundidad y humeen.
- Acuda siempre para reparaciones a un ingeniero de reparación de aparatos cautificado.
Preparación y quemado
Important para asmáticos
Antes de utiliser por primera vez, seienen que quemar los recubrimientos protectores. Se emitirán humos, pero this normal.
Asegürese de que la habitación está bien ventilada durante el proceso de quemado. Evite inhilar directamente los humos durante este proceso.
Grill
Saque la bandeja del grill, la rejilla de alambre y el mango desmontable, cierre la puerta y haga funcional el grill duranteunos 15 instantos.
Horno
Saque las baldas y la bandeja para horneado, seleccione la posicion y gire el mando de control del hora a 200^ duranteunos 15 Minutes.
Limpieza
Antes de que comience a utiliser su cucina, limpie el aparato según se recomienda en Cuidado y Limpieza en la página 11.
Conexión electrica

- No conectar el aparato a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
- Antes de conectar su aparato a la toma de corrente, compruebe para asegurarde que el voltaje y la ficuencia que se muestran en la etiqueta de calificacion se corresponden con su fuente de alimentacion.Puede ver la etiqueta bajo la cavidad cuando abra la puerta del hora.
- Este produit solamente lo可以选择 instalar un el-ctricistaequalificado, por exemple, una compania electrica local, ocontratista registrado de NICEIC, a unaunidad de control delpolo doble apropiada con un espacio libre minimo de contactode 3mm en todos los polos y con una calificacion minima decorriente de 16 A que se debe instalar adyacente (pero no por encima) al aparato de acuerdo con las normas de IEE. Elno seguir esta instruccionuede dar como resultado problemasdefuncionamento y la invalidacion de la garantia del producto.
- Este aparato debe disponer de toma de tierra.
- El cable de alimentacioniene que pasar a工程技术 de la abrazadora del cable.
- Tipo con disrespecto a la proteccion contra el sobrecalentamento de las superficies de alrededor=X.
- Si el cable de alimentacion se daña, se Tiene que sustituir por una personaequalificadasimilarmente para evitarpeligos.
Se pueda suministrar cable de modelos integrados
| Tipo de connexion | Fase sencilla |
| Voltaje | 230 V |
| Tipo de cable de alimentación (max. 2 m de longitud) | 3x1,5 mm2 H05 V V-F |
La longitud de cable debeser de 2 m como maximopara la seguidad delaislante.
- Si se suministra un cable sin clavija con su hora.
Conexión; * Marrón a cable de senal
- Azul a cable neutro
- Amarillo/verde a tierra.
Enrutimiento de cable de alimentacion
El cable de alimentacion debe encaminarse lejos del aparato, de las ranuras de ventilacion y de la salute de ventilacion.
No se debe obstrir al ser empujado a su situio entre el aparato y la pared o armario.
Instalar su hora

El hora tiene una circulación de aire maximizada que offreunas conditiones de cocinado y limpieza notables con la condidión de que se sigan las siguientes indicaciones:
- El hora se pueda instalar bien bajo una superficie de trabajo o en un armario de時間 apropiado al niveau de los ojos (ver dibujo).
- Centre el hora en el armario paradefer un margen de 2mm
desde los armarios adyacentes. - El material del armario tiene que ser resistente al calor (o estar cubierto de un material similar).
- Para mayor estabilidad, instale el hora en un armario con在哪些 tornillos en los agujeros provistos para este proposto en los días. Haga un agujero de 3mm previamente en la pared del armario para evaporar que se raje la madera.


Conocer su aparato
- Panel de control
- Bandeja
- Mango
- Puerta frontal
- Grill de rejilla
Especificaiones
| Convencional | |
| Anchura exterior | 596 |
| Profundidad exterior | 561 |
| Altura exterior | 594 |
Dimensiones de la instalacion
| Anchura | 560 |
| Profundidad | 540 |
| Altura | 585 |
| Voltaje de alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Salida deorno | 2700 W |
| Salida de grill | 1500 W |
| Motor de ventilación | 15 W (esto H) |
| Lámpara | 15/25 W |
Hacer funciona el hora

Mando de control de calor delorno
Este mando se usa junto con el mando de „Selección de funciona". Seleeccion la etapa deseada con el mando de „Selección de funciona". Despues gire el mando „control de calentimiento del hora" en el sentido de las agujas del reloj. La lampara y los elementos de calentimiento en conjunción de la etapa que ha seleccionado. La temperatura del hora la medirá el termostato.

Mando de selección de funciona
Este mando le permite selectionar functions y efectuar comprobaciones. Las functions y sus etapas se explican a continuacion. Para hacer configurar las etapas, tiene que+juntar el mando, "Seleccion de funcion" junto con el mando de,control de calentamento de hora" al grado de temperatura deseado y ajuste el temporizador si lo hay.

Recordatorio de horas (si su cocina tiene un recordatorio de horas)
- Gire Completely en el sentido de las agujas del reloj y bajo gire en el sentido contrario a las agujas del reloj paraaabustar el tiempo necessario.
- Al final del tiempo ajustado se oirá un tono.
- Para cancelar el tono, gire el mando del todo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posicion de paro.
Las caracteristicas del mando de seleccion de referencia

Lampara encendida del hora. Los elementos de calentimiento no funciona.

Los elementos de calentimiento superiores e inferiores estan encendidos.Ofrece cocinado aaminslados de la comida alismo nivel.

Significa que solamente el calentador del grill está encendido. Tiene que poner el mando de control de calor a la temperatura maxima.

Si su cocina Tiene la referencia asador; (BFCN55)
Significa que solamente la funciona calentador del grill y asador está encendidas.

Hacer funciona el grill & funciona asador

No toque los elementos de calor, niyas partes que能把 calentarse cuando el grill este en uso -se debe mantener a los niños lejos!
No permitted that los niños se sienten o se pongan de pie sobre la puerta cuando la puerta está abierta.
- Al terminar el grill o el cocinado cierra siempre la puerta del hora cuando se usa para proteger la superficie de alrededor de danos del calor.
El grill es independiente del temporizador.
Uso como grill
Cuando la puerta está Completely abierta, permanece algo girada para querialquier vertido se diriga lejos deasted.
- La puerta tiene que estar cerrada durante el cocinado o grill.
- Encienda el grill girando el mando de control del hora hasta la posicion (ajuste de grill).
- Ajuste el control del grill a una temperatura de 250 en el hora.
- Aplitude aceite sobre la bandeja del grill para evaporar que la carne
se pegue a las barras.
- Ubique una bandeja en una de las baldas inferiores para recoger los vertidos y para una limpieza fácil, ponga algo de agua en ella.
- Asegürese de que los alimentos están situados correctamente bajo el elemento del grill.
- La comida que requiere solamente algo de calentado se debe situar bajo el grill caliente, bien en la bandeja del grill. La bandeja
del grill se pueda sacar.
- No ponga papel de aluminio sobre la bandeja del grill. Ya que este&Tendra como resultado el aumento de las temperatas y en un aumento del riesgo de fuego/daños a su aparato.
- No encienda el grill al utiliser el compartmento para almacenaje.
- Durante el funciona del grill, se necesita la supervisión constante.
Tendrá como resultado el aumento de las temperatas y en un aumento del riesgo de fuego/daños a su aparato.
Si su cocinaiene la referencia asador
El motor para asados pueda girar en direccion de las agujas del reloj y la contraria.
Después de que su hora funciona en la posición grill, situe el pollo en el soporte del asador e introduzca el soporte en laestructura para el soporte de asados.
Mientras se lleva a cabo la funciona asador y/o grill, mantenga la puerta del hora cerrada.
Directrices para el grill
Utilice la posicón de 250^ para asar, para sellar y el cocinado rápido de alimentos.
Para alimentos más gruesos que necesitan un tiempo de cocinado más largo, gire el control a un ajuste más bajo afterwards del sellado inicial por todoslos.
Mientras más grueso sea el alimento, más bajo se debeponer el control. Al hacer grill con alimentos más gruesos, la bandeja del grill debe estar girada a su posicion más baja
GUIA DE COCIA
| Platos | Pos. | Ajuste de temp | Posición de bandeja | Tiempo de cocinado |
| Carne blanca | ||||
| Asar cerdo | 190° | 2 | 30/11b+3 30 | |
| Chuletas de cerdo | 225° | 3 | 15-20 | |
| Pollo | 200° | 2 | 20/11b+20 | |
| Pavo / pato | 190° | 1 | 30/11b+20 | |
| Salchichas (1 libra) | 225° | 3 | 10 | |
| Carne roja | ||||
| Ternera a la cacerola | 150° | 2 | 1h30 | |
| Chuletas de cordero | 225° | 3 | 10-20 | |
| Asado de ternera poco hecho | 200° | 2 | 15/1b+20 | |
| Cordero | 190° | 2 | 25/11b+25 | |
| Pescado y carnes diversas | ||||
| Kebabs | 225° | 3 | 15-20 | |
| Pescado al grill | 225° | 3 | 15-20 | |
| Filete de salmón | 225° | 3 | 10 | |
| Pescado alorno | 200° | 2 | 45 | |
| Vegetales | ||||
| Patatas a la chaqueta | 200° | 2 | 1h-1h30 | |
| Vegetales asados | 195° | 1 | 1h-1h30 | |
| Patatas asadas | 195° | 1 | 45-60 | |
| Arroz | 200° | 1 | 45 | |
| Pimientos rellenos | 200° | 2 | 40 |
10 instanto de precalentado para toda la cucina
El grill y el cocinado se pueda hacer solamente con la puerta cerrada.
Las configuraciones y el tiempo que se dan en la grática son una media. La experiencia le permitirá adaptarlos a sus propios métodos de cocina.
| Platos | Pos. | Ajuste de temp | Posición de bandeja | Tiempo de cocinado |
| Pasteles y dulces | ||||
| Bizcocho | 175° | 2 | 25-30 | |
| Pastel - Pastel de Madeira | 175° | 2 | 1h-1h10 | |
| Bollos | 225° | 3 | 10-12 | |
| Merengues | 110° | 2 | 2h20-2h40 | |
| Pasteleskepticos | 175° | 2 | 20-25 | |
| Empanada | 200° | 3 | 35-45 | |
| Cabello de angel | 160° | 2 | 40-60 | |
| Galletas | 175° | 3 | 15-20 | |
| Pasteles con corteza | 225° | 2 | 10-20 | |
| Desmenuzado de fruta | 175° | 2 | 1h-1h20 | |
| Empanada suave | 200° | 1 | 30-40 | |
| Tarta de fruta | 175° | 1 | 15-25 | |
| Base de tarta | 170° | 2 | 20-30 | |
| Flanes cocinados | 150° | 1 | 2h30 | |
| Pastel de fruta | 200° | 2 | 15 | |
| Tarta de merengue de limón | 150° | 2 | 20-25 | |
| Varios | ||||
| Tarta de hídado y filete | 200° | 2 | 1h30-1h40 | |
| Pádín de arroz | 150° | 1 | 1h30 | |
| Pádín Yorkshire | 200° | 1 | 15-20 | |
| Base de pan de pizza | 250° | 1 | 15-25 | |
| Quiche | 225° | 1 | 40 | |
| Suflés | 175° | 1 | 45 | |
| Pain | 225° | 1 | 30-40 | |
| Lasañas | 200° | 2 | 40 |
Note: Los values de la tabla de cocinado son resultados que obtuvimos en nuestro Laboratorio.
La tabla de cocinado se puedeCambiar segun la cantiago de productos.Puede encontrar que los distinctos sabores son apropriados para su armonia segun sus costumbres de cocina y uso.
Si desea usar la bandeja del hora y quiere cocinar en另一边 cazuela, elija el ajuste preferido para el cocinado según sus experiencias.
No utilise las cazuelas que tengas una conducccion perfecta ni cazos de cristal para hacer pasteles. La bandeja del hora es la mas conveniente.
Utilizar moldes hace que se obtenga losolestesresultados para hacer tartas.
El tiempo de cocinado se pueda Cambiar según la calidad de produits.
Al poner las bandejas en elorno,onga cuidado deponer las bandejas a nivel con除外.
Cuidado y limpieza
APAGUE la alimentacion antes de limpiar.
- Antes de volver a empezar, asegúrese de que todos los 控roles están en posición OFF.
- Asegürese de que el hora y el grill está lo suficientemente frescos antes de que comience a limpiar.
Panel de control
Limpie el panel del control con un paño humedo y seque con un paño seco. No utilise limpiadores ni aerosoles, estropajos ni productos abrasivos para limiar los mandos de plástico o tapas ya que se producirfan daños. Nointa guitar ninguno de los mandos de control del panel ya que thisould cause daños y supone un peligro.
Puerta
Limpie los paneles exteriores de la puerta con un paño empapado en agua jabonosa caliente;upon de limpar con un paño humedecido con agua limpia,seque con un paño seco y suave. No utilise estropajos ni polvos abrasivos que pueda ararar la superficie.Tenga cuidado durante la limpieza de no dañar ni distorsionar el sellado de la puerta.Asegúrese de que el sellado de la puerta está seco afterwards de la limpieza.No levante el sello de la puerta.Abra Completely la puerta.Limpie como anteriorsmente, pero no utilise detergentes domesticos,lejía, estropajos ni quita oxidos.
Quitar el panel interior de cristal de la puerta
El panel interior de cristal de la puerta se pueda qutar fácilmente para su limpieza quitando los dos tornillos philips.
Durante su montaje posterior, asegúrese de que el sello del cristal y el cristal interior se alinean correctamente y que no aprieta demasiado los tornillos.
Atencion
Durante la operación de limpieza del hora, no que el sello de la puerta del armario.
Cambiar la lampara
Asegürese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para la evitar la posibiliad de una descarga electrica.

- Aqueque la alimentacion.
2.2. Quite la tapa de cristal de proteccion de la lampara bajo del horno girandola en el sentido contrario al de las agujas del reloi. - Quite la lampara girandola en el sentido contrario del de las agujas del reloj.
- Después de instalar la lámpara de sustitución correcta. Vuelva a instalar el cristal protector de la lámpara. La lámpara de luz de sustitución se pueda conseigir fácilmente en una ferretería local buena o tienda de bricolage.
Resolución de problemas
Si no funciona el aparato
Si el aparato no funciona, compruebe si:
- La fuente de alimentación está encendada.
- El fusible se ha fundido / el interruptor ha
saltado / el interruptor de distribución principal se ha apagado. - Si el control se ha ajustado correctamente.
- Si el programador del hora se ha restablecido.
Si el aparato sigue sin funciona antes de las comprobaciones anteriores, por favor consulte la sección sobre como&#nagar reparaciones.
Por favor, asegúrese de que se realizan las comprobaciones anteriores, ya que se le cobrará también no se encontrarledge贯穿a avenida.
Cáracteristicas de funciona al estar en uso
- Al utilizar su aparato las primeras vezes, pourrait que salga olor y/o humano, lo cual es normal - ver págin 9.
- Es normal que las piezas metálicas produzcan ruido al estar en uso,esto es debido a la dilatación y contracción.
- Al estar en uso, pourrait que se produzca vaporlo cuando es normal y no es ningún fallo del aparato.
- Al final de la sesión de cocinado, es normal que haya un soplo momente de vape cuando se abre la puerta del hora.Esta se debe dispersar en uno segundos.
- Si,@m间隙 se cocina,el vapor producido entre en contacto con la superficie fresca del exterior del aparato, se condensar y producirá gotitas de agua. Esto es totalmente normal y no es un fallo de funcionaimiento.

Transporte futuro
Conserve el carton original y otros materiales de empaquetado en un lugar seguro. Transporte el aparato en su carton original. Siga las instrucciones que estan impresas en el carton. Para evaporar que los accesos que estan bajo del horno danen la puerta del hora, pegue con cinta adhesiva una tira de carton a la parte inferior del hora que se alinee con la posicion de las bandejas. Pegue con cinta adhesiva la puerta del hora a las paredes laterales.
Si no tiene el carton original.
Tome las precauaciones necessarias para prevenir que se danen los paneles y las superficies de cristales delorno.
Empaquete el hora en plástico de brujas o carton grueso y peguelo con cinta adhesiva de manière segura para prevenir daños durante el transporte.
El hora se Tiene que transporte en posicón vertical. No ponga nigún other elemento sobre el aparato.

Este producto incorpora el siblolo de recogida selectiva de residuos de equipos electricos y electronicos.
Elo significa que este producto debe ser Manipulado teniendo en conta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su
impacto en el medio ambiente. Para mas informacion rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más proximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana debido a la presencia de ciertas sustancias.
Carrefour France, S.A. ZAE Saint Guenault BP 75
91002 EVRY CEDEX FRANCE
Centros Comerciales Carrefour, S.A.
C/Campezo, No: 16
Pol. Ind. Las Mercedes 28002 MADRID
Tfno. Centro de Atencion al CLIENTE:
902 202 000
300.1904.04/R.A/05.05.2006