Beautyliss G881E - Depilador BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Beautyliss G881E BABYLISS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Beautyliss G881E BABYLISS
Preguntas de los usuarios sobre Beautyliss G881E BABYLISS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Beautyliss G881E - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Beautyliss G881E de la marca BABYLISS.
MANUAL DE USUARIO Beautyliss G881E BABYLISS
- Rápida y doflemente eficaz, está pro-vista de un sistema exclusivo patentado, con 2 cazales de depilación ultrañinos que rotan en direcciones opuestos. Laacular de los 2 cazales tensa la piel, para lograr mayor suávidad.
- El accesorio de masaje situado entre los 2 cabezas reduce aun más la sensibilitad de la piel.
- 72 pinzas atrapan el vello, incluo el más corto, independiente de su inclínación. El vello se arranca con el bulbo y la piel se mantiene nítida duranteunas 3 horas.
- La depiladora tiene 2 velocidades, para adaptarse a su sensibilitidad: velocidad lenta para las zonas sensibles, velocidad=rápida para las piernas.
- Gracias a su accesorio para zonas sensibles, se adaptaperfectamente a los contornosintimos de su cuerpo (axillas, ingles).
CONSEJOS PARA UNA DEPILACION IMPECABLE
A-La exfoliación
La exfoliación es una etapa indispen
sable para una buena depilacion. Si se efectúa de forma regular, permite:
-发病率
-发病率高的患者
-患者在治疗期间死亡
-患者在治疗期间死亡
-患者在治疗期间死亡
-患者在治疗期间死亡
-患者在治疗期间死亡
- eliminar las celulas muertas y afinar el grano de la piel,
- preparar la piel para recibir los produits tratantes.
Una exfoliación una o dos veces por semana permitte conservar una piel sana y fresca. Le recomendamos que haya la exfoliación un día antes de depilarse.
Esta descamación fácilará la extracción del vello, enderezándolo. Evite exfoliar supiel inmediamente después de depilarse.
B-La depilación
Beautyliss está provista de 72 pinzas, que actuan como pequeñas pinzas de depilar. Para Obtener mayor eficacia, le acontejos que la utility con vello relativamente corte (0,5 cm).
Antes de depilarse, le recomendamos que tome una ducha tibia. El calor dilatará los poros de la piel y fácilará de esta forma la extracción del vello.
Para una depilación impeccable, es esencial observar atentamente el sentido de la implantación del vello en la zona que vaya a depilar. Es importante depilarse desplazando la depiladora a contrapelo, puis en caso contrario, el vello podrá quedar cortado o mal arrancado y volver a crecer bajo la piel.
Depilación de las piernas:
- Coloque el CZezeal de depilacion sobre la depiladora.Encienda el aparato y elija la velocidad I o II (velocidad I:
vello fino / velocidad II: vello fuerte).
- Mantenga la depiladora perpendicularamente a la superficie que vaya a depilar.
- Trabajo siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente la piel y con laOTHER mano mueva la depiladora. La depiladora se manipula unically a contrapelo. No realice movimientos Circulares o de vaivén.
- Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión. Atencion, si aprieta demasiado, es possible que la depiladora vaya más despacío y sea menos eficaz.
Depilación de las zonas sensibles:
Para depilarse las zonas sensibles, le recomendamos que utilise el accesorio zonas sensibles sobre el cabeza de depilacion. Reduce el numero de discos depiladores, para una depilacion mas precisea y suave.
Si el vello ha crecido mucho (más de 1 cm), le recomendamos que lo corte conunas tijeras antes de utiliser la depiladora, preferiblemente en la velocidad I.
- Para depilarse las axillas, desplace la depiladora de abajo arriba, y después hágalo de arriba abajo.
- Para depilarse las ingles, tense cuidadosamente la piel y desplace la depiladora desde el exterior hacía el interior.
C-Hidratación
Tras la depilacion, le aconsejamos que utilise una leche hidratante para suavizar la piel. Aplique la leche y realice un masaje en movimientos circularaes hasta
su total absorcción.
IMPORTANT
- Utilice Beautliss de BaByliss unicamente para la depilacion, respetando lasindicacionesde este modo de empleo.
- No se depile sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras, verrugas, lunares, sobre una piel quemada por el sol o sobre varices. No la utilizes en caso de irritacion o de infecaciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas.
- No la utilizes para depilar el rostro, el cuero cabelludo, el pecho, las cejas, las pestanas o la zona genital. El uso de Beautliss está exclusivamente reservado para las piernas, ingles, brazos y axillas.
MANTENIMIENTO
- Pase el cepillito entre los discos cuando se deca depilacion.
- Le recomendamos que desinfecte regularmente los cabezas y los accesos con alcohol. No sumerja la depiladora en agua.
- Para una higiene maxima, el CZal de depilacion se possible retiring y aclarar fácilmente con agua corriente.
- Si risultata necessario limpiar la carcaja del aparato, utilise un trapo impregnado con detergente suave.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Utilice la depiladora exclusivamente con el adaptor y los accesorios suministrados por BaByliss.
- !ATENCION!: Las bolsas de polietileno que contienen el producto o su emba
laje pueda ser peligrosas. Para evaporar riesgo de asfixia, mantenga estas bolssas fuera del alcance de los bebés y de los niños. Una bolsa no es un juguete.
- ;ATENCION! no utilizes este aparato cerca de una bañera o de cualquier recipiente lleno de agua.

- En caso de uso en el cuarto de bazo, no olvide desenchufarlo cuando termine. La proximidad de una fuente de agua puede ser peligrosa, incluo con el aparato desenchufado.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún othero liquido.
- Deje inmediamente de utilizezar el secador si adviere que el cable está deteriorado. El cable debe ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona de calidad similar, con el fin de evaporar riesgos para el usuario.
- No deje el secador sin vigilancia cuando está encendido o enchufado.
-
Este aparato no está pensado para que lo utilizen personas (incluyendo niños) de capacité física, sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia y conocimiento suficientes, salvo que@cuenten con la supervisión o con instrucciones previas sobre el funciona del aparato de una persona responsable de su seguridad. Es conveniently vigilar a los niños para vericar que no jugan con este electrodométrico.
-
Cuando haya terminado de utiliser, no enrosque el cable alrededor del aparato, para estar dañarlo. Recoja el cable sin estar y déjeloCTL al secador.
- Este aparato cumple con las normas preconizadas por las directivas 04/108/CEE (compatibiliad electromagnética) y 06/95/CEE (seguridad de los electrodomesticos), modificadas por la directiva 93/68/CEE (marcado CE).
EQUIPOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS AL FINAL DE SU VIDA
En interes de todos, y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de proteccion del medio ambiente:
- No se deshaga de"These productos junto con la basura domestica.
- Utilice los sistemas de recogida disponibles en su País.
De esta forma, algunos materiales PODrnan recuperarse o reciclarse.
