SE50FY - TELEVISOR Seiki - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SE50FY Seiki en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SE50FY Seiki
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SE50FY - Seiki y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SE50FY de la marca Seiki.
MANUAL DE USUARIO SE50FY Seiki
5. Entre COMPOSANTE/AV:
Instrucciones de seguridad importantes 2
Información de seguridad 3
Preparación 4
Que se incluye 4
Vista frontal 5
Vista posterior 6
Instalacion del soporte de la base 7
Extracción del soporte para el montaje en la pared 7
Controlremoto 8
Conexión de dispositivos externos 9
Personalizar la configuracion del televisor 10
Configuración inicial 10
Navegación por la visualización en pantalla 11
Selección de la fuente de entrada 12
Configuración de laImagen 12
Configuración de audio 13
Configuración de la hora 14
Ajustes de configuración 15
16
Ajustes del canal 17
Multimedia USB 18
Control parental 19
Solucion de problemas 20
Especification 23
Garantía limitada 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones - todas las instrucciones de seguridad y sobre el funciona se deben leer antes de utiliser este producto.
- Guarde estas instrucciones - las instrucciones de seguridad y sobre el funciona y se deben conservar para futuras referencias.
- Tome en cuenta todas las advertencias - todas las advertencias en el producto y en las instrucciones sobre el funcionaimiento se deben cumplir.
- Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed.
- No use este aparato cerca del agua - el producto no se debe usar cerca del agua o la humedad, por exemple, en un sotano humedo o cerca de una piscina, y similares.
- Limpie solo con un paño seco.
- No bloquee las aberturas de ventilacion. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas uthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizzato o con conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos patas y una三等奖 clavija con conexión a tierra. La pata ancha o la三等奖 clavija se proportionscía para sucurity. Si el enchufe proportionsciónado no encaja en el tomacorridente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorridente obsoletó.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o aplastado, especialmente en la parte de los enchufes, receptaculos y en el punto en el que salen del aparato.
- Use solo dispositivos/accerosios especializados por el fabricante.
- Use solo con un carro, base, tripode, soporte o mesa asignados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carro o un estante,onga cuidado cuando mueva la combinacion de carro/aparato para evaporar lesiones si este se vuelca.

Desenchufe el aparato durante las tormentas electricas o cuando no los utilize durante periodos de tiempo prolongados.
- Remita todo mantenimiento al personal calificado. Se requireservicio cuando el aparato ha sido dañado deequalquiermanera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha(derramado liquido or han caido objetos bajo del aparato, el aparato hasido expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o se ha caido.
- Mantenga la unidad en un ambiente bien ventilado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. No se deben colocar sobre el aparato objetos llenos de liquido,como floreros.
ADVERTENCIA: Las pilas no se deben exponer a un calor excessivo como el del sol, fuego o similares.
ADVERTENCIA: EL enchufe de la red se usa como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre disponible.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no retire la cubierta (o parte posterior) ya que no hay piezas que el usuario pueda reparar. Remita el mantenimiento al personal calificado.

Este symbolo de rayo con punta de flecha bajo el centro.
dento de un triángulo equilatoro está destinado a alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" sin aisliento bajo de la carcaja del producto que pueda ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga electrica.
El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero está destinado a alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funciona y mantenimiento en la informacion que acomaña al aparato.
Este equipo es de Clase II o producto eletrico de doble aislamento. Se ha diseado de talmania que no requires una connexion de seguridad de tierra electrica.
Este producto contiene materiales electricos o electrónicos. La presencia de这些东西 materialesSEO, si no se desechan adecuadamente, tener posibles efectos adversos sobre el medio ambiente y la salute humana.
La presencia de esta etiqueta en el producto significica que no se debe desechar como residuo domestico y se debe recoger por separado. Como consumidor, es responsable de asegurar que este producto se describes adeuadamente.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Para garantizar que este equipoonga un functionamento confiable y seguro,lea cuidadosamente todas las instrucciones de esta guia del usuario, especiallyla?siguiente informacion de seguidad.
Seguridad electrica
- El teovisor solo se debe conectar a una fuente de alimentacion principal con el voltaje que coincida con la etiqueta en la parte trasera del producto.
- Para prevenir una sobrecarga, no coma parta la misma toma de corriente con demasiados componentes electronicos.
- No colocque los cables de conexión en donde你能 ser pisados o se你能eartropezar con ellos.
- No colocque objetivos pesados sobre ningún cable de conexión, ya que pueda darñar el cable.
- Sostenga el enchufe principal, no los cables, al retirarlo de un enchufe.
- Durante una tormenta electrica o cuando no utilise el tevisor durante un periodo prolongado, desconnecte el interruptor de encendido en la parte posterior del tevisor.
- No permitted that entra agua o humedal al tevisor o al adaptador de coriente. NO lo use en areas mojadas o humedes, como bano, cocinas humeantes o cerca de piscinas.
- Extraiga el enchufe de inmediato y busquetipsa professtional si el enchufo el cable se danan, se ha derramado Iquido en el aparato, si el televisor accidentlamente se ha expuesto a agua o humedad, si algo penetraccidentalmente por las ranuras de ventilacion o si el televisor no funciona con normalidad.
- No retire las cubiertas de seguridad. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Es peligioso y puede anular la garantía del producto si intenta reparar launidad usted本身就是. Só el personal calificado deben realizar el mantenimiento de este aparato.
- Para evaporar fugas de las pilas, retire las pilas del control remoto, cuando el control remoto no se usa durante mucho tiempo o cuando se agotan las pilas.
- No abra ni tire las pilas usadas al fuego.
Seguidad fisica
- No bloquee las ranuras de ventilacion en la cubierta posterior. Puede colocar el tevisor en un mueble, pero asegurese de que haya 5cm (2") de espacio por todos lados.
- No golpee ni sacuda la pantalla del teovisor, ya que pueda darar los circuitos internos. Cuide bien el control remoto.
- Para limpiar el teilevisor, use un paño suave y seco. No utilise solventes o fluidos a base de petroleo.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u outros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el proposto de seguridad del enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se proportionscna para sucurity. Si el enchufe proportionado no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriere obsoleto.
Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o aplastado, especially en la parte de los enchufes. - Desenchufe el aparato durante las tormentas electricas o cuando no los utilize durante periodos prolongados.
- Remita todo mantenimiento a un personal de servicios calificado. Se requireservicio cuando el aparato no funciona normalmente o si el aparato, incluyendo el cable de alimentacion o el enchufe, se ha dadado de unaforma.
- Internacional se requiere servicios si se ha derramado liquido o han caido objetos dentro del aparato, cuando ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad o si se ha caido.
- Siempre conecte el telesor a una toma de alimentacion con conexion de proteccion a tierra.

Que se incluye

Televisor
soporte de la TV

Control remoto con pilas

Cuatro tornillos
User Manual
Manual del usuario
Quick Start Guide
Guía de inizio=rápido
Vista frontal

1.ENCENDIDO
Encienda el teovisor entre modo Encendido / De espera.
2. FUENTE
Presione para selectionar entre las differentes fuentes de postal de entrada.
3. MENU
Visualice el menu OSD (visualizacion en pantalla).
4.CH
Presiones para seleccionar un canal.
5. VOL +/-
Presione para ajustar el volumen.
6. Indicador de POWER (ENCENDIDO)
Se iluminará en azul cuando el television está encendido. Se iluminará en rojo cuando el television está en modo de esper.
7. IR (Receptor de infrarrojo)
Recibe las senales del IR del control remot.
Vista posterior

1. Cable de alimentación
Conecte a la toma de alimentacion de corriente alterna (CA).
2. Toma de salute de auriculares
Conecte a la toma de alimentacion de corriente alterna (CA).
3. Salida Audio
El componente/AV se comparte con calidad de Audio (L/R).
4. OPTICA
Conecte a la toma de audio en el sistemas de audio digital.
5. Entrada de COMPONENTE/AV
Conectar a dispositivos AV con una toma de salute de Componente/AV.
La entrada de componente Y se compare con la entrada de video compuesto (AV).
El componente/AV se comparte con el Audio en (L/R).
6. Entrada de AUDIO de PC
Conecte a una entrada de audio de la computadora.
7. Puerto USB
Conecte a un dispositivo de almacenimiento USB paraREENCR ARCHIVOS DE FOTOS.(modo USB)
8. Entradas HDMI
Conecte a un dispositivo de salute deSEOnal de alta definacion (AD).
9. Entrada VGA
Instalación del soporte de la base

- Coloque el televisor Boca abajo sobre una superficie lisa y acolchonada para evaporar que se dane o raye.
- 2.Fije el soporte de la base izquierda de la unidad principal con 2pcs tornillos proportionsados.
-
- Fije el soporte de la base derecho de la unidad principal con 2pcs tornillos proportionsados.
1.Coloque el televisor boca abajo sobre una superficie lisa y acolchonada para evaporar que se dae o raye.
- 2.Afloje los 4 tornillos que sujetan el Conjunto del soporte y eliminenos.
- 3.Fije el soporte del montaje en la pared al television usingo los agujeros de montaje en la parte posterior del television. Monte este television de acuerdo con las instrucciones incluidas en el soporte del montaje en la pared.
ADVERTENCIA: Este aparato está Diseñado para ser soportado por el soporte del montaje en la pared enumerado UL.

- : ciencia el televisor entre modo encendido y de espera
- Silenciar y restaurar el sonido del televisor
- 0~9: Sezione un programa. (modulo ATV/DTV)
- —: Ingrese el número de canal de programas multiples tales como 2-1
- Regrese al canal de visualización
- P.MODE: SeLECTIONe modo de imagen: dinamico/pelicula /username/standar
- S.MODE: SeLECTIONe modo de sonido: estandar/música/pellicula/usuario
- MTS: Cambie entre los differentes canales de audio: ESTEREO/MONO/SAP
- SLEEP: Configure el temporizador del televisor: OFF (APAGAR EN)/5/10.../180/240 min
- SOURCE:Selección entre las differsentes fuentes de senal de entrada: TV/Component/ AV/HDMI1/HDMI2/HDMI3/VGA/USB
- INFO: Muestra la fuente de entrada y la informacion del canal
- CH + / - :Selezione un canal
- VOL+:/: Ajuste el volumen
- AUTO: Presione paraaabstar la imagen de forma automatica en la entrada VGA
- CC: SeLECTION DE SUBITUOS: ON/OFF/CC On (ENCENDIDO/APAGADO/SUBTITULOS encendidos) Mute (Silencio)
- V-CHIP: Configure el control parenta
- ASPECT: Selección la configuración de la proporción de pantalla: estándar/ancho/gran zoom/zoom
- OK: Confirme la selección en los menus OSD "visualización en pantalla"
- Permite desplazarse por los menos OSD yaabustar la configuracion delsystema segun tus preferencias.
- MENU: Visualice el menu OSD "visualizacion en pantalla"
- EXIT: Salir del menu OSD (Visualización en pantalla)
- A/B/C/D: Una sola presión > Cambiar al canal FAV mantenga presionado>guardar canal actual
- CH-LIST: Visualice la lista de programas
- ADD/ERASE: Agrega o elimina los canales favoritos
- FAV: Muestra la lista de canales favoritos
- FAV+/-: Presione para escanear los programas favoritos de television
- HDMI: SeLECTIONA directamente el modo HDMI

CONEXION DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
PERSONALizar LA CONFIGURACION DEL TELEVISOR
Configuración inicial
- Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente afterwards de haber completado todas las connexiones fisicas. En esta etapa, el televisor pasará al modo de esper y el indicator LED rojo se iluminará.
- En el modo de espera, presione el botón de la unidad principal o en el control remoto para encender el televisor. El indicator LED rojo cambiará a azul.
- La prima vez que encienda el televisor, irá al asistente de configuración Presione los botones / para selecciónar el modo deseado y presione OK para confirmar.



1

3
4
9

Si no se pueda encontrar los canales, este marco se做不到 automatistically.
Navigación por la On-screen Display
- Pulse el botón MENU para visualizar el menu principal.
- Use los botones para navegar y seleccionar los menus disponibles.










Selección de la fuente de entrada

- Presione el botón FUENTE en launidad principal o en el control remotopara visualizar la lista de fuentes de entrada.
- Presione los botones para selectionar la fuente de entrada que desea entre: TV/Component/AV/HDMI1/HDMI2/HDMI3/VGA/USB y bajo presione el botón OK para confirmar.
Configuración de laImagen

Presione el boton MENU en launidad principal o en el control remoto y bajo presione los botones para seleccionar el menu de IMAGEN.
- Presione los botones para selectionar las siguientesustralianes deImagen y bajo presione los botones / paraaabstacada configuracion de la option.
| Estado de imagen | Ciclo among picture modes (Ciclo entre los modelos deImagen): dinálico/película/;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Imagen): dinálico/película/;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, alternativo:ediums y selección en el botón P.MODE para seLECTIONAR el modo de imagen directamente. |
| Contraste | Ajuste la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad en lasotos. (Para modo de ), |
| Brillo | Aumento o disminuya la cantidad de blanco en la imagen. (Para modo de ), |
| Color | Controlar la intensidad del color. (Para modo de ), |
| Tinta | Ajuste el balance entre los niveles de rojo y verde. |
| Nitidez | Ajuste el nivel de nitidez en los bordes entre las zonas claras y oscuras de la imagen. (Para modo de ), |
| Temperatura de color | Ciclo entre las temperaturas de color: Frio/Normal/Cálido. |
| Pantalla azul | Permite que el fondo azul se encienda/apague durante condiciones de senal débil o ninguna. |
Configuración de audio

Presione el boton MENU en launidad principal o en el control remoto y bajo presione los botones para seleccionar el menu de AUDIO.
Presione los botones para selectionar las siguientes options de audio y bajo presione el boton paraajustar cada configuracion de la)。
| odo de sonido | Permitte la selección de una技术和 problema de Mejora de audio: Estándar/Música/Película/Numero Alternativo: pueda presionar el botón S.MODE para selección en el mode de audio directamente. |
| Bajo | Controlle la intensidad relativa de los sonidos de tono más bajos. (para modo de usuario) |
| Triple | Controlle la intensidad relativa de los sonidos de tono más altos. (para modo de usuario) |
| Balance | Ajuste el volumen relativo de los altavoces en un sistemas de multíques altavoces. |
| Sonido surround Pro porcione una experiencia de sonido mejorada. | |
| Volumen automatístico | Los niveles de volumen se controlan automatistically. |
| Modo SPDIF | Selección el modo de calidad de audio digital entre RAW/PCM. |
| Idioma de audio | Selección el idioma de audio entre: Inglés, Francés, Español. |
Configuración de la hora

Presione el boton MENU en launidad principal o en el control remoto y bajo presione los botones seleccionar el menu de TIEMPO.
- Presione los botones para selectionar las siguientes.optiones de tiempo y bajo presione el botón / para ajustar cada configuración de laooth.
| Temporizador | Selección un periodo de tiempo después delriallele televisor cambie automatistically al modo de espera: OFF (APAGADO)/5/10/.../180/240 min. Alternatively: Puede presionar el botón de REPOSOREpétidamente para selecciónar el número de Minutes directamente. |
| Zona horaria | Selección una zona horaria: Pacific/Alaska/Hawaii/ Eastern/ Central/Mountain/Atlantic/Newfoundland. |
| Horario de verano | Selección para encender o apagar el horario deverano. |
Configuración

Presione el boton MENU en la unidad principal o en el control remoto y bajo presione los botones para selectionar el menu de CONFIGURACION.
Presione los botones para selectionar las siguientes options de ajuste y bajo presione el boton paraaabstar cada configuracion de la opticon.
| Menú idioma | Selección el idioma del menú: Inglés, Francés o Español. El valor predeterminado en pantalla del idioma del menú es el Inglés. | |
| Transparencia Selección para ON/OFF la funciona de transparencia. | ||
| Modo zoom | Selección el modo zoom: Ancho/Gran zoom/Zoom/Estándar/solo escanear/punto a punto.Nota: Diferentes fuentes de entrada可以更好 de las options del modo zoom. | |
| Reducción de ruido | Reduce el nivel de ruido del dispositivo conectado:APAGADO/ Débil/Medio/Fuerte. | |
| Avanzado | juste la configuración de opcción avanzada: H-POS,V-POS, Reloj, Fase o Auto. (Sólo en modo de fuente VGA) | |
| Subtitulos | ModoSUBTITULOS | Selección el modo SUBTITULOS: Encendido, Apagado o Subtitulos en silencio. |
| Selecciónbasica | Selecciónbasica: Subt.1, Subt.2, Subt.3, Subt.4, Texto1, Texto2, Texto3, Texto4. | |
| Selecciónavanzada | Selección avanzada: Servicio1, Servicio2, Servicio3, Servicio4, Servicio5 y Servicio6. | |
| OPCION | Opções: Modo, Estilo de fuente, Tamanode fuente, Estilo de borde de fuente, Colorde borde de fuente, Color FG, Color BG,opacidad FG y BG. | |
| DLC | Selección para On/Off (encender/apagar) la funciona de Dynamic Luminance Control (control de luminanciadinámica). | |
| Restaure los valorespredeterminados | Restaure el teovisor a la configuración predeterminadosde fabrica. | |
- Observaciones: cuando seleccione el modo 'solo escanear' en la option HDMI, el televisor se muestra en pantalla completa, cuando selecciona el modo 'punto a punto' en la option VGA, el televisor se muestra en pantalla completa.
Configuración debloqueo

Nota: La contraseña predeterminada es "0000".
Presione el boton MENU en launidad principal o en el control remoto y bajo presione los botones seleccionar el menu de BLOQUEO.
- Use los botones 0-9 para introducir la contraseña de 4 digitos para ingresar al menu de BLOQUEO.
Presione / los botones para seleccionar las siguientesvinciones y bajo presione los botones aajustar cada configuracion de la
-opping.
| Cambie la contraseña | Use los botones 0-9 para introducir la contraseña antigua y bajo ingrese la nuevo contraseña de 4 dígitos. Vuelva a introducir la nuevo contraseña para confirmarla. | |
| Bloqueo delsystems | Selección para ON/OFF elbloqueo delsystema.Lassiguientes options (Estados Unidos, Canadá, LaConfiguración RRT y Restaurar RRT), sólo se podrancaddeder al encender elbloqueo del systema.. | |
| US | TELEVISOR | Clasificación deltelevisor: Presione el botón OK para bloquear o desbloquear |
| MPAA | Selección la clasificación MPAA: N/A, G, PG,PG-13,R, NC-17,oX. | |
| Canadá | CanadáInglés | Selección la clasificación MPAA para los hablantes en inlgés Canadá:E,C,C8+,G,PG,14+,18+. |
| CanadáFrancés | Selección la clasificación de Quebec Canadá:E,G,8 ans+,13 ans+,16 ans+,18 ans+. | |
| Configuración RRT | Configure elvector decharacteristicades la region. | |
| Restaure RRT Selegcione para restuarra la configuración RRT. | ||
| Borre el Borre todas | las configuraciones debloqueo. | |
Ajustes del canal

Presione el boton MENU en la unidad principal o en el control remoto y bajo presione los botones para seleccionar el menu del CANAL.
Presione los botones para selectionar las siguientes options de canales y bajo presione el boton para ajustar cada configuracion de la opticon.
| Aire/Cable | Selección la antenna entre aire y cable. |
| Búsueda automática | Primero, selección tu sistemas de cable entre Auto/STD/IRC/HRC. A continuación, selección la función de búsueda automatística para escanear los canales de cable disponibles. Se llevará a cabo la búsueda automatística si se selecciónla antenna airea. |
| Favoritos Configure | el canal selectionado como canales favoritos. |
| Mostrar/Ocultar | Mostrar/Ocultar el canal selectionado. |
| Número de canal | Muestra el número del canal actual. |
| Nombre del canal | Muestra el nombre del canal actual. |
| Señal | Muestra la calidad de laactualsenialDTV. |
USB MULTIMEDIA
Ver imágenes
Presione el boton SOURCE en la unidad principal o en el control remoto, bajo presione los botones para seleccionar el modo USB y bajo presione el boton OK.
Presione los botones para selectionar PHOTO y bajo presione el boton OK.
Nota: Formato de archivo compatible: JPEG.

Escuchar música
Presione el boton SOURCE en la unidad principal o en el control remoto, bajo presione los botones para seleccionar el modo USB y bajo presione el boton OK.
- Presione los botones▶ra seleccionar MUSIC y bajo presione el botón OK.
- Nota: Formato de archivo compatible: MP3.

Consejos de funciona
| ▲ | Presione comenzar o poder la reproduccion de música o deotos. |
| II | Press Comenzar o停下a la Reproduccion de música o deotos. |
| ■ | Presione para detener la reproduccion de música o deotos. |
| « | Presione para reproducir la pista anterior o para ver la foto anterior. |
| ▲ | Presione para reproducir la?sigaiente pista o para ver la?sigaiente foto. |
| « | Presione para acelerar el retroceso. |
| » | Presione para acelerar el adelanto. |
| REPEAT | Presione para selectionar differsentes modelos de repetition. |
CONTROL_PARENTAI
Presione el botón MENU en launidad principal o en el control remotoy bajo presione los /botones para selectionar el menu de BLOQUEO. Use los botones 0-9 Para introducir la contraseña de 4 digitos para ingresar al menu de BLOQUEO. Si se usa, esta característica de option可以选择 "bloquear" la programación no deseada que aparezca en el television. Control parental offre al usuario una amplia variedad de options y configuraciones que restringen o "bloquean" la programación que pueda aparecer en el television. El control parental permite al usuario definir qué clasificacion de programa consideran acceptable para el expectador más sensible y joven. Puede ser programado y encendido o apagado por el usuario que especifiedla contraseña de 4 número. El usuario可以选择 specifiescar a quehora bloquear la programacion. Los bloqueos para el(publico general y los niños deben ser programados en la memoria del television. Separe las differentes clasificaciones de publico que se specifiescan con la television y la industry cinematografica, también sistemas de clasificacion se deben usar y en base a las edades de los niños.
Descripción general
Para asegurar una cobertura completa de todos los programas de television, (películas y programas regulares de TV) elige la clasificacion de MPAA, a partir de las siguientes selecciones, asi como los siguientes sistemas de clasificacion paternales de TV, al using la option Bloque poridad para todos los publicos y niños. Además, es possible que desear encontrar restricciones adiciones en el menu de bloque de contentsos y los siguientes ejemplos de submnús.
Cosas a tener en cuenta antes de configurar el Control parental
Determine qué clasificacion se considera acceptable para el expectador. (Por exemple, si elige TV-PG, las clasillas micas restrictivas seran bloqueados automatically; el expectador noURTAR: programacion nominal TV-PG,TV-14,o TV-MA.) Puede bloquear la fuente de video auxiliar en su totalidad. (Bloquee la senal enviada por el equipo, tal como VCR, conectado a las tomas de entrada de Audio/Video) o déjelas desbloqueadas, a continuacion, elija clasillasceles acceptables. Programa de bloqueos "Containido"basado en parametros individuales tales como: Dialogo fuerte, languaje grosero, escenas de sexo, escenas violentas o de fantasia. Escenas violentes; en la option Contido bloqueado. Seleccionuna contraseña secreta, en la option Establisher contrasea con las teclas de numero del control remoto.Garde la contraseña, es la unica forma de acceder al menu de control parental y cambiar la configuracion de clasificacion o desactivar el Control Parental.
- Puede establerc differentes restriciones de visualizacion del Control Parental para publico en general y niños; también可以更好 estar activos al mesmo tiempo.
- Especificar un bloque de contenido, como escenas de sexo, no restringirá automatistically la programación que se desende de las fuentes de video.
- ncluso si decide estar las entradas AUX desbloqueadas, las clasificaciones que se especifcan restringiran automatistically la programacion que se descende de las fuentes de video.
-
No pueda desactivar el Control Parental descenthufando el televisor. Las horas de bloqueo se restableceran automatistically a la configuracion de la hora bloqueo original que especifica si la alimentacion se ha desconnectado.
-
Sistema de Clasificacion de la Asociacion Cinematografica de los Estados Unidos (MPAA)
| Catego Significado | ||
| G Pública general | El contenido no ofensivo para la mayoría de losexpectadores. | |
| PG | Guía de los padresSugerido | El contenido es tal que los padres no quieren quesus hijos vean el programa. |
| PG-13 | Para PadresAdvertido | El programa es inapropiado para preadolescentes,con un mayor grado de material ofensivo sugeridoque un programa PG nominal. |
| R Restringido | No recommendado para niños menos de 17 años,tiene contenido alto en sexo y/o violencia. | |
| NC-17 | No se admiten niñosmenores de 17 años | No recommendado para niños menos de 17 años,bajo网通una circunstancia. Tiene un alto contenidosexual. |
| X Películas | hard core Igual que clas | ficación NC-17. |
| Sinclasificar | Sin clasificar MPAA no clasificó. | |
- Sistemas de clasificacion paternales de TV
| Categori Significado | ||
| TV-Y Todos | los niños | El contenido no ofensivo para la mayoría de losexpectadores. |
| TV-Y7 | Dirigido aadultosNiños | Considerado apto para niños mayores de 7 años,puede CONTENER escenas de violencia de fantasía. |
| TV-G Páduico | general | Considerado apto para todo Pública;los niñospuede ver sin supervisión. |
| TV-PG | Guía de los padresSugerido | Sugerido inadequado para niños(PCBs,quepeños,puedecontener lenguaje sugerente, lenguaje soez,sexo yescenas violentas. |
| TV-14 | Para PadresAdvertido | Inadequado para niños(PCBs,quepeños,puedecontener lenguaje soez,sexo y escenas violentas |
| TV-MA | Mature AudienceOnly | Sóloadultos,puede CONTENER lenguaje fuerte, lenguaje soez,sexo y escenas violentas. |
Clasificacion Canadiense:
El inglés Canadiense es utilisé por toda laipsis inglesia de Canadá (C, C8+, G, PG, 14+, 18+).
El francés canadiense se utilizes en Quebec (G, 8 ans+, 13 ans+, 16 ans+, 18 ans+).
Note: El V-Chip bloqueará automatistically ciertas categorías que son "más restrictivas". Si bloquea la categoria TV-Y, se bloqueará automatistically TV-Y7. De manière similar, si bloquea la categoria TV-G,對於 SE Bloquearán todas las categorías en el "adultojuven". (TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA).
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si el telector no funciona normalmente o no se pueda encender, por favor revise las siguientes preguntas de solución de problemas. Recuerde también comprobar cualquier(other dispositivo electrónico conectado, como reproductor de DVD o Bluray para identificar el problema. Si el telector sigue sin funciona con normalidad,pongase en contacto con el soporte técnico.
| El telector no funciona correctamente | ||
| El广播电视 no responde cuando se presionan los botones | · El广播电视 se pueda congelar durante su uso. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante uno minutos. Vuelva a conectar el cable de alimentación e intente hacerlo的功能nal de nuevo como siempre. | |
| El广播电视 no se pueda encendern | · Compruebe que el广播电视 está connectado a la fuente de alimentación. · Asegúrese de que todos los dispositivos AV conectados estén apagados antes de encender el广播电视. | |
| El control remot no funciona | · Compruebe si hay algo bajo el广播电视 y el control remoto que pueda interferir. Asegúrese de apunar el control remoto directamente al广播电视. · Asegúrese de que las pilas están instaladas en la polaridad correcta (+ to +, - to -). · Instale pilasuales. | |
| La alimentación se ha cortado repentinamente | · Compruebe la alimentación del广播电视. La fuente de alimentación tal vez fue interruptida. · Compruebe si el temporizador está configurado. · Compruebe si la option En眼看 automática está activada. | |
| The video function does not work | ||
| No hayImagen ni sonido | · Compruebe si el广播电视 está encendido. · Intente con otro canal. El problema possible ser causado por la emisora. | |
| LaImagen aparece lentamente despues de encenderlo | · Esto es normal, laImagen es muda durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con su centro de servicios si laImagen no aparece transcurridos cinco minutes. | |
| No hay color o es malo oImagen deficiente | · Ajuste la configuración en el menu IMAGEN. · Intente con otro canal. El problema possible ser causado por la emisora. · Compruebe que los cables de video estén connectados correctamente. | |
| Barra horizontal/vertical oImagen temblante | · Verifique la interfección local como aparatos electricos o herramrientas de potencia. | |
| Mala recepción en algunos canales | · La emisora o el canal de cableSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO | |
| Lineas o rayas en las · Verifique la antenna (cambié la posición de la antenna). | ||
| No hayotos al conectar HDMI | · Compruebe si la fuente de entrada es HDMI1/HDMI2/HDMI3. | |
| Las imagenes aparecen en una equivocada | · Ajuste la configuración de la proportión de pantalla en el menu de CONFIGURACION o pulse el botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del botón PANTALLA del bot宁县 del botón PANTALLA del bot宁县 del botón PANTALLA del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 del bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DEL bot宁县 DELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTB NELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDLBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDEL BOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNAO O NELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTNDELBOTB NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL O O NOL 0 NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O NO NOL O No fide in unison. | |
| La funciona de audio no funciona | |
| LaImagen está bien pero no hay sonido | • Presione los botones VOL +/-. • Se silencia el sonido? Presione el botón MUTE (Silencio). • Intente con otro canal. El problema pueda ser causado por la emisora. |
| No hay calidad de uno de los altavoces | • Ajuste la configuración del balance en el menu AUDIO. |
| Ruidos extraños que provienen del interior del aparato | • AUncambio en la humedad o temperatura del ambiente pourrait producir ruidos extraños cuando el televisor está encendido o apagado, y no indica una falla en el televisor. |
| No hay sonido al conectar HDMI | • Compruebe si la fuente de entrada es HDMI1/HDMI2/HDMI3. |
| Ruido de audio • Mantenga el cable coaxial RF lejos de los除外 cables. | |
| Contraseña | |
| Olvidó la contraseña | • Selección la configuración SET (ESTABLECER) contraseña en el menu LOCK (BLOQUEO), luego introduzca lasuma de lasuma de lauya. La contraseña amastra "8899". La contraseña amastra borra la contraseña anterior y le permite introducir unaewsueva contraseña. |
| Hay un problema en el modo PC | |
| La seals esta fauna de alcance (formatovivialdo) | • Ajuste la resolution, la Frequencia horizontal o la Frequencia vertical. |
| Aparecen barras or rayas de fondoyo el ruido horizontal y la posición incorrecta | • Use la configuración automática o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V. |
| El color de la pantalla es inestable or muestra un solo color | • Compruebe el cable de señal. • Vuelva a instalar la tarjeta de video del PC. |
Mantenimiento
- No utilise su televisor en和地区 que son demasiado calientes o demasiado frias perché el mueble se pueda doclar o la pantalla peutec Purvenir mal. El televisor funciona melhor a temperatas que son comodas para usted.
- Las temperatas de almacenamento son de 32^ F a 122^ F ( 0^ C a 50^ C ).
- Las temperatas de functiomento son de 32^ a 140^ (0^ a 40^)
- No exponga el televator directo al sol o cerca de una fuente de calor.
ESPECIFICACIONES
| Tamaño de la pantalla 49.5ulgadas en diagonal | |
| Tipo de pantalla LED | |
| Tecnología del panel TFT | |
| Panel 60 Hz Vs. 120 Hz 60 Hz | |
| Resolución de la pantalla 1080P | |
| Componente y Soporte de HDMI Hasta 1080P | |
| Resolución del panel 1920 x 1080 | |
| Proportione de la pantalla 16:9 | |
| Proportione de contraste dinámico del panel 2400~3000:1 | |
| Brillo ( Tipo de centro) Cd/M2 | 200~250 |
| Tiempo de respuesta (G a G) | 6.5 ms |
| Lamp Life (Typ. Hours) | 30,000 horas |
| Ángulo de visión horizontal (En CR>10) | 178 |
| Ángulo de visión vertical (En CR>10) | 178 |
| Montaje en la pared(LxW-mm) | 200*200 VESA(mm) |
La FCC quiere que usted sepa

Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionsar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias dañinas en las comunaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencias daninas a la radio o television, lo which possible comprobarse encendiendolo y apagandolo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas: 1) cambie la orientacion o ubicacion de la antenna receptora, 2);aumente la separacion entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a un tomacorriere en un circuito differente al que está connectado el receptor, 4) consultte con el distribuidor o un technician con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificacion no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrjan anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto o con los componentes o accesorios especialicos adiconiales en某个 momento para su uso en la instalacion del producto, deben ser realizados con el fin de garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC.
GARANTÍA LIMITADA DE SEIKI LED TV AL CONSUMIDOR ORIGINAL
52 pulgadas y los modelos de時間 de la pantalla de menos (el "Produkto")
Este producto (incluyendo qualquer accesorio incluido en el empaque original) suministrado y distribuido en cuales conditions, está garantizo por SEIKI LLC (SEIKI) al comprador original contra defectos de material y mano de obr ("Garantia") de la?sigue的姿态:
- REEMPLAZO: Durante el periodo de un (1) ano desde la Fecha de compra del consumidor original, si este producto o cualquier parte está determinada por SEIKI o un proveedor de service autorizzato SEIKI, defectuoso, SEIKI reemplazará el Producto con uno nuevo o un producto re-certificado de asignación similar o mejor, aupon de SEIKI, sin cargo algoño para el consumidor original. Después del (1) ano de garantía, debe pagar todo el costo de los cargos de reemplazo del producto
- PARTES: Durante el periodo de un (1) ano a partir de la Fecha de compra del consumidor original, SEIKI proportionará, sin costo algoño para el consumidor original, piezas de repuestosuales, reconstruidas o restaurantadas a cambio de las piezas defectuosas. Después del (1) ano de garantía, deben pagar los costos de todas las piezas.
- GASTOS DE ENVIO: No obstarle lo anterior, el consumidor original se hace responsable de los gastos de envio incurridos para enviar el Producto o las partes a SEIKI o a un proveedor de servicios autorizzato del cliente de SEIKI, para el diagnóstico, reparación o reemplazo. El consumidor es responsable de la calidad del embalaje del producto y la realización de un soporte confiable para transporte al proveedor de service autorizzato de Seiki.
Para Obtener el servicios de garantía y la información de solución de problemas llame a nuestra linea de :
1-855-MY-SEIKI (1-855-697-3454)
Tenga a mano el modelo y número de série, jusqu'à su Fecha de compra.
TambienpuedevitarnosenlineayRegistrar su productoSEIKIen:
www.SEIKI.com
Para recibir servicios de garantía, el comprador original debe contactarse con SEIKI para determinar el problema y los procedimientos de service. La prueba de compra en forma de factura de vente o factura cancelada, evidenciando que el producto está dentro del periodo de garantía aplicable, DEBERÁ ser presentada a SEIKI o un proveedor de servicios técnico autorizzato, con el fin de Obtener el service solicitado.
Exclusiones y limitaciones
Esta garantia cubre los defectos de fabricacion en materiales y mano de obra bajo el uso normal, no commercial del producto, y no cubre (a) daños o fallas causadas por abuso, uso incorrecto, incomplimiento de las instrueriones, instalacion oostenimiento inadeado, alteracion, accidente o excessivo voltaje o corrente; (b) reparaciones inadequadas o realizadas de forma incorrecta por talleres no autorizados, (c) la instruccion o los ajustes de los consumidores en el lugar, (d) el transporte, envio, entrega, seguros, instalacion o configuracion de los costos iniciales; (e) costos de retirada del producto, transporte o costos de reinstalacion; (f) el desgaste normal, daños superficiales o daños debidos a causes de fuerza mayor, accidente, (g) el uso commercial del producto, (h) la modificacion deequalier parte del producto. Ademas, esta garantia no cubre las imagenes "quemadas" en la pantalla. Esta garantia cubre solo al consumidor original y no cubre los productos vendidos TAL CUAL o CON TODOS SUS DEFECTOS o consumibles (por ejemplo, fusibles, baterias, bombillas, etc) y la garantia no es valida si el numero de series asignado en la fabrica ha sido alterado o eliminado del producto. Esta garantia es valida solo en los Estados Unidos y Canada, y solo se aplica a los productos comprados y pagados en Estados Unidos y Canada. Todas las piezas y productos sustituidos, y los productos cuio importe sea reembolsado, pasan a ser propidad del garantie.
NINGUNA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUDEA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACON O IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, EXCEPTO LAS EXPRESAMENTE DESCRITAS ARRIBA SE APLICARAN. EL GARANTE RENUNCIA A TODA GARANTIA DESPUES DEL PERIODO DE GARANTIA EXPRESO INDICADO ARRIBA. NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O GARANTIA OTORGADA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O ENTIDAD CON RESPECTO AL PRODUCTO SERA VINULANTE SOBE R EL GARANTE. LA REPARACION, SUSTITUCION O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA ORIGINAL, A DISCRECION UNICA DEL GARANTE, SON LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DEL CONSUMIDOR. EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS DE FORMA DIRECTA O INDIRECTA CAUSADOS POR EL USO, MAL USO O IMPOSILIDAD DE USAR EL PRODUCTO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, LA RECUPERACION DEL CONSUMIDOR NO EXCEDERA EL PRECIO DE COMPRE DEL PRODUCTO VENDIDO POR SEIKI. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA DISTinta DEL CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRO EL PRODUCTO Y NO ES TRANSFERIBLE.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños de forma directa or indirecta, ni permiten limitaciones sobre las garantias, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantia le otorga derechos especialicos y pueda tener otheros derechos, los cuales varian de estado a estado.
SEIKI LLC
a/c Servicio de atencion al cliente digital de SEIKI
6880 Commerce Blvd.,Canton,MI 48187 EE.UU
customerservice@seikidigital.com
NO ENVIAMOS EL PRODUCTO A ESTA DIRECCION. PONGASE EN CONTACTO CON SERVICIO AL CLIENTE PARA OBTENER DIRECCIONES DE ENVIO DE SERVICIO.
Service Hotline:
ManualFácil