MDB6650 - Lavavajillas MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDB6650 MAYTAG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MDB6650 MAYTAG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDB6650 - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDB6650 de la marca MAYTAG.
MANUAL DE USUARIO MDB6650 MAYTAG
Interior/Exterior. 8
Storage/Moving. 8
Instrucciones de Seguridad. 25
Para Cargar la Lavaplatos 26-28
Antes de Comenzar. 26
Parrilla Superior 26
Parrilla Inferior 27
Remoción de la Parrilla Superior 28
Información Esenciales Sobre Lavado de Platos....29
Agua Caliente 29
Detergente 29
Aditivo de Enjuague 29
Un Vistazo a los Controles 30-31
Ciclos 30
Opciones 30
Luces Indicadoras 30
Consejos de Operacion 31
Para Arrancar la Lavaplatos 31
Para Añadir un Articulo Olvidado 31
Articulos que Requieren un Cuidado Especial. 32
Cuidado y Limpieza 32
Interior/Exterior 32
Almacenaje/Mudanza 32
Antes de Llamar para Solicitar Servicio 33-34
Garantía ......... Ultima Pagina
NOTA: En un esfuerzo continuo para melhorar la calidad de nuestros lavaplatos, podra ser besoino hacer转型发展 a la unidad sin hacer revisiones a esta guía.
Bienvenido
Felicitationes por su eleccion de la lavaplatos Jetclean de Maytag!
Antes de utiliser su nuevo aparato, lea esta guía cuidadosamente. Las instrucciones sobre el funciona ymantenimiento adecuados se encontraran adentro de su lavaplatos.
Registre la Fecha de compra, el modelo y el número de série en los espacios provistos abajo. El número de modelos y de série se incluyen ubicados en el lado izquierdo de la tina.
Fecha de Compra
Número de Modelo
Numero de Serie
IMPORTANTE: Conserve esta guía y el recibo de compra en un lugar seguro para referencia en el futuro. Se necesita el comprobante con la Fecha original de compra para el servicios de garantía.
ADVERTENCIA: Consulte con el instalador para asegurarse de que la unidad este connectada a tierra correctamente para evitar posibles descargas lectricas. Aseguresse de leer las Instrucciones Importantes de Seguridad peronal antes de comenzar a usar la lavaplatos.
Si tiene preguntas, comuniquese (incluya el número de modelo y su número Telefonico) por escrito o por téléphone a:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
(de lunes a viernes; de 8 am a 8 pm hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
Instrucciones Importantes de Seguidad
Los productos con un sello estan clasificados por Underwriter's Laboratories, Inc., los que tienen una etiqueta CSA estan clasificados por Canadian Standards Association. Sin embargo, al igual que conequalier otro equipo que usa electricidad y piezas movibles, siempre existe un riesgo potencial.
ADVERTENCIA: Cuando use la lavaplatos, sigalas precauiones BASicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar la lavaplatos.
- Use la lavaplatos solo para lo que fue diseñada.
- Desconnecte la energia électrique antes de prestarle serviceo.
- Para evaporar riesgos de descargas electricas, los lados y la parte posterior deben estar encerradas y los paneles delanteros deben estar susjetos antes de aplicar la energia electrica a la lavaplatos. Consulte las instrucciones de instalacion para ver los procedimientos de connexion a tierra adecuados.
- Conectela a un circuito de suministro de energia con el régimen correcto, debidamente protegado y del tiempo adecuado para estar sobrecargas electricas.
- Nunca se debe permitir que los niños operen, o jueguen dentro, con o alrededor de esta lavaplatos.
-
Para reducir el riesgo de lesiones cuando cargue articulos para lavar, los articulos filosos o puntiagudos deben colocarse con los mangos hacía arriba. también, cargue los articulos filosos de modo que no danen el sello de la puerta.
-
No toque el elemento calentador que se enquiryra en la parte inferior de la tina durante el ciclo ni cuando se termine, ya que estará caliente.
- Use solamente detergentes y aditivos de enjuague diseñados para una lavaplatos automatística. Nunca use jabón, detergente de ropa o detergente para lavado a mano en la lavaplatos. Mantenga these products的最后一 alance del alcance de los niños.
- No se siente, se pare, ni maltrate la puerta ni las rejillas de la lavaplatos.
- Bajo ciertas conditiones, se pueda producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya Usedo en dos semanas o mas. El gas hidrógeno es explosivo. Si el Sistema de agua caliente no se ha Usedo por un periodo de tiempo asi de长大o, abra todas las llaves de agua caliente ycede que el agua fluya por cada una por various horas. Esto liberar a el gas hidrógeno que se haya acumulado. Ya que el gas es inflamable no fume ni usea una llama abierta durante este proceso.
- No lave articulos de plástico a menos que estén marcados "seguro para lavar en lavaplatos" o un equivalente. Para los articulos de plástico sin marcar, consulte las recomendaciones del fabricante.
- No altere los controles.
- A fin de evacitar atrapamento y riesgo de asfixia accidental de un niño, siempre retire la puerta del compartmentimiento del lavado cuando ya no use más un lavavajillas antiguo o lo descarte.
- Tenga cuidado cuando descargue la lavaplatos. Los platos estarán calientes si se descarga un poco después de terminar el ciclo.
Cargado de la Lavaplatos
Antes de Comenzar
- No enjuague previamente. Sencillamente retire todos los huesos o particuales de alimentos grandes.
- Si la lavaplatos está conectada a un triturador de desperdicios, assegürese de que el triturador está vacio antes de arrancar la lavaplatos.
-
Limpie los residuos de alimentos con base de JITOMate (vea la pagina 32).
-
Elimine los alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limón, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan pronto como sea possible. Estos alimentos peuvent causar oxidación y picaduras si se DEAjan que permanezcan en contacto con la superficie durante un periodo de tiempo prolongado.
Recomendaciones Generales
- Coloque todos los articículos en las parrillas de manière que quedenSeparated y orientados hacía el centro.
-
Puede centrar los articulos detrás de un solo diente o cargarlos en ángulo para maximizar el espacio.
-
Cargue los articulos deundry que no descansen sobre la parte superior de la torre de lavado.
- Evite bloquear los brazos rociadores inferiores y superfiores no dejoing que los articulos se extiendan mas alla de las parrillas.
Cargas Recomendados (las caracteristicas de la parrilla varian según el Modelo)
Para Obtener los最好的 resultados de limpieza, siga las pautas a continuacion para determinar el mejor arreglo de sus articulos.
Parrilla Superior

Cubiertos para 10 Personas
Los vasos, tazas, copas, articulos de plastico ligero, platos pequeños, tazones, sartenes, utensilios con mango largo, etc. podercargarse en esta parrilla. No cargue vasos sobre los dientes.

Correcto Incorrecto
La parrilla apilable (Stack-Rack) (modelos selectos) que se enquiryra en el lado derecho de la parrilla superior se dobla hacia arriba o hacia abajo. Doblela hacia abajo para colocar cuchillos con mango长大o, espátulas y cuccharas o articulos cortos como tazas o vasos de jugo. Doblela hacia arriba para articulos altos como vasos, tazones,platos,etc.

Cargado de la Lavaplatos (continuará)
Parrilla Inferior
En esta parrilla se pueda cargar una variedad de articulos grandes tales como platos grandes, tazones para batir, ollas, sartenes y refractarios.
Se cargan
tres platillos
en la parrilla
que se
encuentra
debajo de la
repisa de la
parrilla apil-
able (StackRack)

Cubiertos para 10 Personas


Con la repisa de la parrilla apilable (Stack-Rack) (modelos selectos) elevada, pueda colocarse articulos delgados tales como hojas de lamina para galletas o de pizzas a lo largo del lado izquierdo. Con la parrilla hacía abajo,能把 cargarse dos niveles de vasos y tazas.
Los articulos altos como moldes para hornear y platones grandes se pueda colocar en el lado izquierdo o en la parte posterior de esta parrilla.
El acomodar las agujas Fold-Away (modelos selectos) horizontallymente en la esquina posterior ofrece un conveniente espacio de energia para articulos grandes y voluminosos como ollas y cacerolas o tazones de mezclar.


Note: Coloque las superficies sucias hacer el centro de la lavaplatos.
Los dientes convertibles de la parte posterior de la esquina derecha peuvent ajustarse para proportionsar un espaciadoestrocho para carrag platos o un espaciado amplio para carrag tazones hondos,ollas o sartenes. Voltee los dientes hacia arriba para tener un espaciadoestrocho o hacia abajo para tener un espaciado amplio.
Canasta de Utensilios Split & Fit™
La canasta de cubiertos dividida puedeSeparated y colocarse en differentesubicaciones de la parrilla inferior. Sostenga firmamente la canasta a lo长大o de los lados. Siga las flechas de orientacion de desbloqueamiento impresas en la canasta y deslice hacia afuera la canasta hasta que se divid en dos. Cargue los cubiertos y utensilios en ambas secciones o solamente en una,dependiendo de laarga.
Para Obtener los最好的 resultados de limpieza, evite que los articutos queden empalmados colocando algunos articutos en la canasta con los mangos hacía arriba y otros con los mangos hacía abajo. Cargue los cuchillos con los mangos hacía arriba a性和 de los orificios de las secciones cubiertas embisagradas (cuando estén cerradas).
Asegürese de que los articulos delgados puntiagudos no se extiendan a工程技术 de la canasta. Estoouldra bloquear el brazo de lavado inferior.
Los articculos pequeños, ligeros tales como cucchas de bebé y tazas de medir de plástico deben colocarse en las secciones cubiertas embisagradas.
Los utensilios de mangos largos, tales como espátulas y cucchas de madera, deben ser colocados en las secciones que están más alejadas de la puerta.



Remisión de la Parrilla Superior
La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar artéculos altos o demasiado grandes en la parrilla inferior.
Note: Evite colocar articulos que descansen sobre el centro de la torre de lavado.
Para Quitarla:
- Saque la tercera parte o la mitad de la parrilla superior.
- Quite el tope de plastico de la parrilla en cada extremo del carril. Para qutar cada uno de los topes de plastico, empujé hacer adentro (en direccion de la parrilla) en el area acanalada del tope de la parrilla. El tope de la parrilla se abrirá youlda sacarlo fácilmente jalandolo hacía afuera en forma recta. Tenga cuidado de sostener el carril cuando sacas los topes de la parrilla.
- Saque completeness la parrilla del carril y refrela de la lavaplatos.
- Realice el procedimiento anterior enorden inverso paravoltar colocar la parrilla superior en la lavaplatos.

Agua Caliente
Para lograr los resultados de limpieza y secadoolestimos,es necessaria el agua caliente.La temperatura del agua de entrada debserde 120 - 140^ (49 - 60^) para que el detergente se active correctamente y disuella los residuos de alimentos grasosos.
Para revisar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente que esté más cercana a la lavaplatos y
déjela correr en un vaso en el fregadero. Coloque un termómetro de dulces en el vaso y revise la temperatura una vez que hayadeferado de subir. Si la temperatura es menor de 120^ (49^) ,pida a una persona calificada que eleve el ajuste del termostato del calentador de agua.
Antes de arrancar la lavaplatos, abra la llave del agua caliente y déjela correr hasta que el agua está caliente. Esto garantizará que el primer llenado de agua está caliente.
Detergente
Use un detergente disnado especificamente para lavaplatos automaticas. Cerciorese de que este fresco y almacenado en un lugar fresco y seco (no bajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
El uso muy poco detergente está por resultado una limpieza deficiente, una película de agua dura o de manchas y mal secado. El uso mucho detergente puede dar por resultado un manchado u opacado permanente.
Para residuos de alimentos querequireen los ciclos Heavy (pesado) o Normal y/o cuando hay conditiones de agua dura*, llene Completelyledge los lados de la taza de detergente Main Wash (de lavado principal). Para los residuos de alimentos querequirean el ciclo Light (ligero) y/o cuando exista una condidion de agua suave*,llene solamente el bajo Light (ligero) de la taza de detergente.
No use detergente con Rinse Only (solamente enjuague). Deje la tapa de la taza de detergente abierta cuando use Rinse Only (solamente enjuague).
En conditiones enondeuvegua extremamente dura (15 granos por galon o mas dura*),es dificil obtener buenos resultados conequalier lavaplatos.Podrfa ser necessario食用 un suavizante mecanico para melhorar la calidad del agua,la efectividad del detergente,y para proteger las piezas de la lavaplatos del dano que el agua dura peutce causar.
Dureza del Agua*
*El département local de servicios Públicos de agua o el service de extension de la universidad estatal pueda decide el grado de dureza de agua en su région.
Complemento Liquido de Enjuague
El uso regular de un complemento liquido de encontrar的最佳 el secado, reduce las manchas y lapellicula, y reduce la humedad que queda en el interior de la lavaplatos.
El surtidor automatico del complemento liquido de enjuague se entrega ubicado bajo a las tazas de detergente. La ventanilla adjunta a la tapa del surtidor indica cuando es necessario relenar el deposito del complemento liquido de enjuague. Cuando el nivel de complemento liquido de enjuague está por debajo de las MARCAS indicadoras y la ventanilla está casi limpia, es hora de relllenar el surtidor. Revise mensualmente el surtidor.
Paraañadirle auxiliar de enjuague al deposito, gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj para abrirlo. Quite la tapa y vierta el complemento liquido de enjuague liquido en el orificio. La�性 de auxiliar que se surte durante el ciclo puede ajustarse si se mueve la palanca que se encontrartra adentro del area del deposito. Use el ajuste "1" para agua suave, y hasta el ajuste "MAX" para el agua dura. Coloque la palanca entre estas dos cantidades según sea necessario. Vuelva a colocar la tapa y girela en el sentido de las manecillas del reloj para cerrarla.

MAYTAG JETCLEAN DISHwasher-QUIET Pld


El estilo del panel controles puede varía según el modelo.
Ciclo
| CICLO | SUCESión | USO DEL AGUA |
| Heavy Wash (Carga Pesada) se usa para cargas de vasijasblemado sucias. | Lavado Previo Enjuagado Previo Lavado Principal Enjuagado Previo Enjuague de Temperatura Alta Secado | 9.8 galones (37 litres) |
| Normal Wash (Carga Normal) se usa para cargas que contienen vasijas con candidades nor- males de sociedad. | Lavado Previo Lavado Principal Enjuagado Previo Enjuague de Temperatura Alta Secado | 7.8 galones (29.52 litres) |
| Light Wash (Carga Ligera) se usa para lavar cargas ligeramente sucias. | Lavado Principal Enjuagado Previo Enjuague de Temperatura Alta Secado | 5.8 galones (21.95 litres) |
| Rinse Only (Sólo Enjuague) se usa para enjuagar vasijas que ten- drán que esperar hasta que se llene la lavaplatos. Esto ayuda a reducir los malos olores potenciales. | Enjuagado | 1.9 galones (7.19 litres) |
Opciones
Selecciones Sanitize (esterilizar) para limpiar y esterilizar la vajilla con cuales quiera de las options de ciclos (a exception de Rinse Only [solo enjuague]).
Debido a que esta.option anade calor y revisiones a la temperature del agua al lavado principal y del enjuague final, también debe seleccionarse para realizar los resultados de lavado y secado en todo tipo de cargas.
Selección la-option Heated Dry (Secado Caliente) para encender el elemento calentador durante el secado para Obtener mejorasresultados de secado. Cuando no se selecciónlaoptionHeatedDry(SecadoCaliente),tal vezsea necessario secar con una toalla algunos articulos deplástico y teflon con esta selección yuede ser que se note mas humedad adherida en el interior de la lavaplatos.Conequalquera de las dos optiones de secado,es normal observar vapor saliendo de la ventilda de la puerta.
Para drenar la lavaplatos y apagarla cuando, oprima Drain/Off (Drenado/Apagar) una vez. Oprima Drain/Off (Drenado/Apagar) dos veces para apagar la lavaplatos sin drenarla.
Luces Indicadores
La luz de SANITIZED (esterilizzato) se ilumina al final de los ciclos Light, Normal o Heavy Wash (Ligero, normal y lavado pesado) cuando se elige la optacion Sanitize (esterilizzato) y se cumplen las conditiones para lograr la esterilizacion.
Note: Cuando se selección Sanitize (Esterilizar), se vigilar los ciclos para garantizar la esterilización. La errupción de este ciclo, la errupción de la energia electrica o la temperatura de agua anormalmente bajo impedirá que el protocolo de esterilización sea satisfeito y la luz SANITIZED (ESTERILIZER) no se iluminará al final del ciclo.
La luz CLEAN (LIMPIEZA) se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta ha estado abierta continuamente durante 30segundos.
La luz DRY (SECADO) se ilumina durante todo el ciclo de secado y se apaga al conclusir el ciclo.
La luz WASH (LAVADO) se ilumina durante todas las porciones del lavado y enjuagado del ciclo.
La luz HEATING DELAY (DIFERIR CALENTAMIENTO) se ilumina cuando el ciclo se está prolongado para calendar el agua.
Delay/Resume (Diferir/Reanudar)
La options Delay/Resume (Diferir/Reanudar) peut utiliser para iniciar automatistically el ciclo más tarde, durante las horas en que las tarifas de electricidad Sean más économicas o para reducir la acumulación de calor en la casa durante el día.
Para Programar la Función Diferida:
1 SeLECTIONE el ciclo y las options apropiadas de la energia.
2 Oprima la tecla Delay/Resume (Diferir/Reanudar)
hasta que aparezca lacantidad de tiempo diferido deseeda (2,4 o 6 horas). El tiempo diferido comenzará aatarcayas cuando se suele la tecla.
3 La luz indicadora DELAY HOURS (HORAS DIFERIDAS) permanecer aluminada hasta que se hayaerto totalmente el tiempo diferido.
4 El ciclo comenzará automatistically tan pronto como conclusuya el tiempo diferido.
Note: Si se elige laisión Delay/Resume (Diferir/Reanudar) sin seleccionar un ciclo y/o una。,la lavaplatos seleccionara elultimate ciclo que seutilizo(no recordarael cicloRinseOnly,SoloEnjuague).
Para Cancelar una Diferir:
Espere por lo menos 2 segundos y oprima el botón Delay/Resume (Diferir/Reanudar);nuevamente. La luz indicaora se apagará y el ciclo comenzará inmediamente.
Un Vistazo a los Controles (continuará)
Oportun Bloquear Control
Las teclas digitales de control puede bloquearse para evaporar un uso no deseado. Si esta característica se activa entre ciclos, la lavaplatos noouldo funciona hasta que se desbloqueuen los 控les. Si se DEA, pueda bloquear los 控les antes de que haya beguno un ciclo o la función diferida.
Note:Esta option no bloquea la puerta, solamente los 控les de la lavaplatos.
Para Ajustar la Oportun Control Lock (Bloquear Control):
1 Oprima la tecla duante tres segundos.
2 Cuando se bloqueen los controlles, se iluminará una luz indicadora que se encontrartra ubicada sobre la tecla.
Para Cancelar la Oportun Control Lock (Bloquear Control):
1 Oprima la tecla durante tres segundos.
2 La luz indicadora se apagará.
Note: Si se oprime la tecla de un ciclo o de una option après de que se hayan bloqueado los 控les, la luz indicaora que se encontrartra ubicada sobre la tecla Control Lock (Bloquear Control) destellará cinco vezes.

Consejos de Operación
Para Arrancar la Lavaplatos
1 Después de cargar la lavaplatos y deañadir el detergente, cierre la lavaplatos oprimiendo la puerta hasta que la trabajo hagablick.
2 Para arrancar la lavaplatos, oprimafirmamente las teclas del ciclo y de las options deseadas (despues de una pausa,comenzará el llenado).Para evaporar que haya发展机遇os de ciclo o de optiones no planeadas, estas selecciones se "bloquean"después de un minuto.
3 Se iluminaran las lucesindicadoras del ciclo y OPCIONES SELECTIONadas.
4 Para cancelar una optacion,oprima la tecla nuevomente. Para cancelar un ciclo,oprima la tecla Drain/Off (Drenado/Apagar).
Note: Si se oprime la tecla de un ciclo o de unaopydondepues de que las selecciones se han "bloqueado",la luzindicadora que se enquirytra ubicada sobre la teclaControl Lock (Bloquear Control) destellaracinco veces.
Para Anadir un Articulo Olvidado
Para Obtener los最好的 resultados de limpieza, se recomiendaañadir los articutos olvidados al principio del ciclo.
1 Oprima la tecla Delay/Resume (Diferir/Reanudar) o destrabe la puerta.
2 Espere a que el agua deje de circular.
3 Abra la puerta y anada el articulo.
4 Cierre y trabe la puerta.
- Si había的优势 la tecla Delay/Resume (Diferir/Rcanudar),oprimala de nuevo para resolver a arrancar la lavaplatos.
5 Después de 5 segundos, el ciclo se reanuda automatistically en el punto en el que se interrupsió.
Note: No se recomienda prolongar la interruptions del ciclo de lavado.
Artículos que Requirenen un Cuidado Especial
La mayoría de las vajillas, las baterías de cocina y de los cubiertosSEO en su lavaplatos. Si tene dudas respecto a?.
algún articulo, consulte al fabricante de dicho articulo.
| Material | Seguidad en lavaplatos | Información Especial |
| Aluminio | Si, excepto el aluminio anodizzato. | La alta temperatura y los detergentes peuvent afectar el acabado. |
| Hierro Fundido | No | Se le caerá el curado y se oxidará. |
| Porcelana y Barro | No, si la porcelana es antigua o pintada a mano. | Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los patrones antiguos, pintados a mano o por encima del barniz你可以 despinarse. La hora de oro suepe descolorarse. |
| Cristal | No, si es cristal antiguo o delicado y ligero. | Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunostips de cristal de plomouen可以把despuesde lavadas repetidas. |
| Filtros para Calentadora | No se recomienda usar filtros para calentador. | Puededefererpuestos de color oscuro o manchas en el interior de lalavaplatos. |
| Vidrio | Si | Elvidrio de criolita se volveráamarillo con lavadas en lavaplatos repetidamente. |
| Vajillas Enchapadas en oro | No | Se descolorará. |
| Peltre, Estano | No | |
| Pláticos | Si, en la parrilla superior. | Siempre consultacas recomendaciones del fabricante antes de lavar. Losplásticos varfan en la capacité de resistencia a temperaturas altas de agua ya los detergentes. Los articulos de plastico descchables no son seguros paralavarse en la lavaplatos por estarzón. |
| Acero Inoxidable | Si | Use un ciclo de Rinse Only (Sólo Enjuague) (modelos selectos) si no va alavarse inmediamente. Elcontacto prolongado con alimentos que contienensal, vinagrecipulos lácteos o jugos de frutas puden dañar el acabado. |
| Plata de ley y Acero Plateado | No, si Tiene "manchador"comercial. | Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Use elciclo Rinse Only (Sólo Enjuague) (modelos selectos) si no se lavarainmediamente. Elcontacto prolongado con alimentos que contienen sal, acidos osulfuro (huevos, mayonesa y mariscos)gue dañar el acabado. El manchador commercialpuede disolvversc con el detergente. |
| Artéculos de Madera | No | La madera se pueda deformar,quebrar o descolorar. |

Cuidado y Limpieza
Interior
El interior de la lavaplatos es normalmente autolimpiable. Usted deben revisar periodically el fondo de la tina de la lavaplatos para ver si las partículas grandes se atoraron en la porción del colador del modulo.
Usted deben limpiar el borde del recubrimiento interior de la puerta para quitarrialquier salpicadura que haya ocurrido durante el cargado.
Se sabe que el color de las sucidades de algunos alimentos con tomate algunos vezes se adhiere en las tinas de las lavaplatos modernas y causa decoloracion. Para poder a evaporar que este suceda, cuando lave una energia con vasijas susidas con salsa de tomate:
- Retire el excesso de los restos de alimentos con tomate de las vasijas, antes de cargarlas. Pero no preenjuage las vasijas.
- Arranque el ciclo Heavy Wash (Carga Pesada).
Exterior
El fronte de la lavaplatos pueda limpiarse con un paño humedo suave y limpiador liquido de rocío. No use polvos abrasivos o almohadillas limpiadoras.
Cuidado y limpieza del acero inoxidable
No use productos limpiadores que contengan blanqueador de cloro. Siempre limpie en el sentido del grano del acero inoxidable. Para la limpieza diaria y socidades leves, use un paño suave o una esponja y uno de los siguientes: detergente
suave y agua, una solución de vinagre blanco y agua, limpiador Formula 409 Glass and Surface Cleaner o un limpiador para superficies multíques similar. Enjuáguelo y sequelo. Para pulirlo y eliminar huellas ductilares, enseguida use Stainless Steel Magic Spray (pieza no. 20000008)**.
Para sucidad moderada a suciedad pesada, limpie con BonAmi, using una esponja o pano suave. Enjuaguela y sequela. Para devolverle el brillo y quitarle las rayas, use a continua Stainless Steel Magic Spray.
Para decoloraciones, limpie con Cameo Stainless Steel Cleaner, using una esponja humeda o un paño suave. Enjuaguela inmediatamente y sequela. Para devolverle el brilló y quitarle las rayas, use enseguida Stainless Steel Magic Spray.
*Los nombres de los produits son lamarca comercial del fabricante respectivo. ** Llame al 1-800-688-8408 para hacer el pedido.
Almacenaje/Mudanza
Llene ambas tazas de detergente con un detergente de lavaplatos con fragancia fresca o con bicarbonato de sodio y seleccione el ciclo Normal Wash (Carga Normal). Permita que la lavaplatos concuya el ciclo. A continuacion cierre el suministro de agua y drene la lavaplatos. Para drenarla, oprima la tecla Drain/Off (Drenado/Apagar) una vez. Haga que el drenado funciona dos veces para asegurarde que se salga toda el agua. Finalmente, desconecte el suministro electrico y abra la puerta.
Revise estas+puntos porridgeahorrar tiempo y dinero:
| ¿La lavaplatos no selena? | ·Verifique que la puerta estáfirmamente enganchada. ·Verifique que el agua está abierta. ·Revise que la perilla o el botón estén selecciónados apropiadamente para un ciclo. ·De tiempo a los modelos de selección para que drenen y hagan una pausa antes dehlenarse. ·Revise el interruptor automatico o la caja de fusibles de su casa. ·Revise que la manguera de entrada no está torcida. ·Revise la entrada de la valvula de agua por posibles sedimientos y limpiela si esnecessary. |
| ¿La lavadora no drena/Agua en el fondo de la pila? | ·Si estáconnectada a un triturador de basura, verifique que el expulsion se haya quitado de la entrada del triturador. ·Verifique que la manguera de drenaje está elevada cuando menos 32" (81 cm) de modo que el agua no se pueda devolver a la tina. ·Revise posibles obstrucciones de alimentos en la alcantarilla o en el triturador. ·Revise que la manguera de drenaje no está torcida. ·Revise el interruptor automatico o la caja de fusibles de su casa. ·Revise que el ciclo haya terminado. |
| ¿La taza de detergente no estávacía? | ·Verifique que el ciclo terminó. ·Asegüirse de que el surtidor no estábloqueado. ·Use detergente nuevo almacenado en un lugar seco y fresco. |
| ¿La lavaplatos parece ruidosa? | ·Un silbido de la valvula de agua durante el lienado es normal. ·Los ruidos de circulación de agua son normales. ·Un ruido de tictac es un sonido normal del cronómetro. ·Un ruido de trueno peut ser un brazo de lavado golpeando un articulo que se extiende fuerde de las parrillas. ·Los ruidos golpeando o moliendo se pueda eschucar durante el drenado ya que el triturador interno de alimentos corta los articulos dulros como semillas de frutas, nueces, etc. ·Un murmuldo durante el drenado es normal. ·Un ruido de encajado a presión es la tapa de la taza de detergente pegándole al recubrimiento de la puerta cuando se abre la puerta de la lavaplatos al final del ciclo. Esto es normal. ·La instalación apropiada Tiene que ver con el nivel de ruido. |
| ¿El ciclo te tarda是多么?(La luz de Heating Delay permanece encendida) | ·La-option Sanitize (Esterilizar) ha sido seleccionada y el ciclo se prolonga si la temperature del agua está baja. ·Revise para ver si la temperature del agua de entrada está entre 120-140° F (49-60°C). |
| ¿La lavaplatos tiene mal odor? | ·Arranque el ciclo Rinse Only (Sólo Enjuague) para las vasijas que estándentro de la lavaplatos. ·Muchas lavaplatos tienen un olor a "nuevo" al原則io. Este olor se dispara con el uso. ·Por lo general, el olor a susencias químicas proviene del blanqueador con cloro de los detergentes. Utilice other marca. ·Es possible que la lavaplatos no está drenando correctamente (vea la sección "No se drena"). ·Para eliminar los olores fuertes,利用率 bicarbonato de sodio en amblos lados de la taza de detergente. Seleectione el ciclo Light Wash (Carga LIGera) ydeferque el agua circule durante más 或enos 10关键时刻. Interrunpa el ciclo deestrabajo la puerta ydeferque el bicarbonato de sodio permanezca每一天 la noche. Vuelva a arrancar la lavaplatos trabajo la puerta ypermitiendo que conducja el ciclo. Otra possible solución es utilizing un producto limpiador de lavaplatos tal como Jet-Dry Dishwasher Cleaner*. |
| ¿La lavaplatos gotea? | ·Compruebe que la lavaplatos está nivelada (consulte las instruciones de instalación). ·La espuma puede causar que la lavaplatos se desborde. Mida cuidadosamente la cántidad de detergente y utilise solamente detergententes diseñados especialmente para usarse en lavaplatos. Se necesita menos detergentente con el agua blanda. Utilice other marca si se vigue formando mucha espuma. ·Siga al pie de la letra las instruciones sobre comoañadir un articulo olvidado (págrina 31). ·Cercírose de que la tapa del aditivo de enjuague está una firmamente y que el producto no está goteando. |
| ¿La luz de SANITIZED (Esterilizar) no se ilumina al final del ciclo? | ·No se selecciónó Sanitize (Esterilizar). ·La esterilizaciónsole se pueda lograr con los ciclos Heavy (Carga Pesada), Light (Ligero), or Normal. ·La temperaturadel agua entrando está muy baja, e interfiere con la capacité de la lavaplatos de lograr calentar el agua adecuadamente en el periodo de tiempo establishido. |
| ¿En las vasijas que dan restos de suciedad de ali- mentos? | ·Verifique la temperature del agua (Vea la págin29). ·Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de encender la lavaplatos. ·Selección Sanitize (Esterilizar). ·Revise la dureza del agua y ajuste la calidad de detergente según sea necessario. (Vea la págin29). ·Use detergente nuevo almacenado en un lugar seco y fresco. ·Selección el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. ·Cargue los articículos de modo que no bloqueen los brazos de lavado o la torre del centro. (Vea las páginas 26 y 27). ·Cargue la canasta de utensilios con algunos mangos hacía arriba y otros hacía abajo para evitar que se atoren. ·No coloco los vasos sobre las agujas. ·Antes de carregar la lavaplatos, elimine los alimentos quemados y los residuos de almidón de los utensilios que se utilizeson con pastas, arroz y avena. Estos residuos requieren más energia que el resto de la carga para limpiarse. |
| ¿Están los vasos nublados o man- chados? | ·Siempre utilize un aditivo de enchugue. ·Revise la temperatura del agua, el agua de entrada debe estar a una temperatura de 120-140°F (49-60°C). ·Verifique que el empañamentalmente possible eliminarse remojando el articulo en vinagre blanco durante aproximamente 5 minuto. Si se elimina, el problema se debe a la dureza del agua. Ajuste la canc- tidad de detergente que se está utilizingando para igular la dureza del agua (págin5). Asegúrese de que el detergente sea nuevo, haya estado almacenado correctamente y que sea de buena calidad. ·Si el empañamental no可以选择 Eliminarse es debido a que hay corrosión de la superficie. Este signa: ·Si el empañamental no可以选择 Eliminarse es debido a que hay corrosión de la superficie. Este signa: ·Si el empañamental no可以选择 Eliminarse es debido a que hay corrosión de la superficie. Este signa: ·Si el empañamental no可以选择 Eliminarse es debido a que hay corrosión de la superficie. Este signa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es debido a que hay corrosión de la superficie. Este signa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es debido a que hay corrosión de la superficie. Este signa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es debido a que hay corrosión de la superficie. Este signa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es deboa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es deboa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es deboa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es deboa: ·Si el empaßanol no可以选择 Eliminarse es deboa: ·Si el empaßanol no可以选择 ElimINAR: ·El hierro en el agua decide要进一步 evaporar y colocarse en la piscicola. ·Es possible que el color proveniente de los productos con base de jitomate se adhiera a temporal-mente a los componentes del interior de la lavaplatos (Vea la págin31). Si se mancha levamente, deja abierta la puerta para que se oxide y pueda除尘ar la mancha. Para eliminar manchas más dificiles, utilise un acido cífrico que contenga un producto de limpieza de lavaplatos tal como Glisten**. Cambic el detergente de la lavaplatos y asegúrese de utiliser un detergente de lavaplatos que contenga cloro para eliminating mayoras marinas. |
| ¿Están los articulos lavados en la lavaplatos o la tina misma manchados o descolorados? | ·Los utensilios o cacerolas de aluminiouenoten dejar marcas cuando se talla contra otheros articulos, deje un peuño espacio entre los articulos. ·El hierro en el agua decide要进一步earuna pellicula amarilla, café o anaranjada en lasvasijas o en la tina de la lavaplatos. Puede necessitar un filto, revise con una compañero de tratamiento de agua. ·Es possible que el color proveniente de los productos con base de jitomate se adhiera a temporal-mente a los componentes del interior de la lavaplatos (Vea la págin31). Si se mancha levamente, deja abierta la puerta para que se oxide y pueda除尘ar la mancha. Para eliminar manchas más dificiles, utilise un acido cífrico que contenga un productoSlimpieza de lavaplatos tal como Glisten**. Cambic el detergente de la lavaplatos y asegúrese de utiliser un detergente de lavaplatos que contenga cloro para eliminating mayoras marinas. |
| ¿Los articulos no están Completely secos? Hay humedad en el inte- rior de la lavaplatos después del ciclo de secado? | ·Asegúrese que selecciónó Heated Dry. ·Seonianformar gotas de agua en la parte inferior de la puerta como parte del proceso de secado. ·Siempreutilice un aditiivo de enjuaguetalok tocomJet Dry* o Cascade Rinse Aid*. ·Revise la temperatura del agua. (Vea la págin29). ·Selección Sanitize (Esterilizar). ·Aumentalecantadecetergente paraajustarla dureza del agua. (Vea la págin29). ·Cárguelaapropiadamente. (Vea las páginas 26 y 27). ·Los articulos de plácico y de teflonson dificiles de secardebido que la superfic porosa tiende a acumular gotas de agua. Puede ser necessary secar these articulos con una toalla. ·Los vasos de vidrio y las tazas que tenen el fondo cóncavouenoten acumular agua ahí y tal vez sea necessario secarlos con una toalla. |
| ¿Se despostillaron las vasijas? | ·Cargue las vasijas de acordo a las instrueriones de modo que no se golpecnentre s.f. (Vea las páginas 26 y 27). ·No se recomienda lavar en la lavaplatos vajillas antigunas de cristal ni de porcelain. ·No cargue los vasos sobre las agujas. ·No la cargue de mas. |
- Los nombres de las marcas son las marcas registradas de los fabricantes respectivos.
**Llame al 1-800-688-8408 para hacer el pedido.
Garantía de la Lavaplatos
Garantía Completa de un Año
Durante UN (1) a partir de la Fecha original de compra al por menor, se reemplazarán o repararán sin cargo algo n por las piezas que fallen bajo al uso domestico normal.
Garantía Limitada del Segundo Año
Despues del primer ano a partir de la feche original de compra al por menor, se reemplazaran o reparar an sin cargo algo n las piezas que fallen bajo al uso domestico normal por las piezas mismas. El propietario deberag pagar todos los demas gastos inclusive la mano de?.
obra, el millaje (kilometraje) y la transporteion.
Garantía Limitada del Segundo al Quinto Año
Después del segundo año a partir de la Fecha original de compra al por menor, hasta el quinto ano, todos los siguientes componentes que fallen bajo al uso dométrico normal se repararan o reemplazarán sin cargo algo npor las piezas mismas. El propietario deben pagar todos los demás gastos inclusive la mano deoba, millaje (kilometraje) y transporte. Estos componentes incluyen:
Las piezas del sistemas Jetclean de todos los modelos, inclujo elconjunto completo del modulo de potencia, el sensor de sucidad, la boquilla rociadora central, los brazos rociadores, la manguera del brazo de lavado superior y el motor.
Para los modelos con Control Digital Computarizzato solamente - el microprocesador y los conjuntos del teclado digital.
Totos los modelos contra oxido, inclu o gabinete exterior y los paeles delanteros de los modelos convertibles, los paeles delanteros extero y los paeles laterales de accesio de los modelos integrados, y las parrillas recubiertas DuraGuard (disponibles en modelos selectos).
Garantía Completa de po Vida
A partir de la Fecha de compra original durante toda la vida del producto, si la tina desarrollara una gotera de agua con el uso domestico normal, la mesma lavaplatos sera reemplazada SIN CARGO ALGUNO.
A partir de la Fecha de compra original durante toda la vida del producto, si el recubrimiento de la puerta desarrollara una gotera de agua con el uso domestico normal, la reparacion o el reemplazo del recubrimiento de la puerta se realizar a SIN CARGO ALGUNO.
OBSERVACION: Estas garantias completas corresponden solo cuando la lavaplatos este ubicada en los EE.UU. o Canada. Las lavaplatos ubicadas enequaliero lugar estaran cubiertas por las garantias limitadas solamente, incluso las piezas que fallen durante el primer anio.
Residents de Canada
Estas gantias cuben solamente las lavapatos instaladas en Canaday h an sido listadas con la Asociacion de Normas Canadienses (Canadian Standards Association) a menos que las lavapatos se leven a Canadá bajo a una transferencia de residencia de EE.UU. a Canadá.
Las garantias espécificas expresadas anteriorsmente son las Únicas que offre el fabricante.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es possible que tambiénongathers droits que varien entre Estados.
Para Recibir Servicio de Garantía
Para localizar una compañero de serviceo autorizada en su localidad comuniquee con el distribuidor Maytag enonde compró su aparato; o Iame a Maytag Appliances Sales Company, Ayuda al Ciente de Maytag al numero listado mas adelante. En caso de no recibir un serviceo de garantia satisfactorio, sirvase llamas o escribir a:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR Center
P.O.Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU 1-800-688-9900
Canada 1-800-688-2002
NOTA: Cuando escribe acerca un problema de service no resuelto, sirvase incluir la asigniente informacion:
(a) Su nombre, direccion y número Telefonico
(b) Nstreamo de modelo y numero de series (ubicados en la esquina superior izquierda de la abertura de la tina) de su aparato
(c) Nombre y direccion de su distribuidor y la Fecha cuando compré el aparato
(d) Una descripción clara del problema que tiene
(e) Dureza del agua,marca de detergente ycantidad,temperatura del agua y el ciclo uso
(f) Prueva de compra (el recibio de compra)
Lo que no está cubierto por estas garantías:
- Las conditiones o días que Sean causados por uno de los+puntos siguientes:
a. La instalación, el transporte o el mantenimiento Incorrectos.
b. Las reparaciones, modificaciones, alteraciones o ajustes no autorizados por el fabricante o un agente de service autorizzato.
c. El mal uso, maltrato, accidentes o uso irresponsable.
d. Suministro, voltaje o corriente de energia electrica Incorrectas.
e. El ajuste Incorrecto de algunos control. -
Las garantías quean anuladas si el número original de series se quita, altera o no se可以选择 determinar leyendolo.
-
Los productos adquiridos para uso comercial o industrial.
-
El costo del servicios o visita a domicilio para:
a. Corregir erros de instalación.
b. Instruir al usuario en la forma apropriada de usar el producto.
c. Transportar la unidad al agente de servicios.
- Danos emergentes o incidentales causados por una persona como resultado de una infracción a estas garantías.
Algunos Estados no permiten la exclusion o la limitacion de los daños emergentes o incidentales, de modo que la exclusion anteriormente no aplicarse.
Las Guas del usuario, manuales de service y informacion de piezas estan disponibles con: Maytag Appliances Sales Company, Ayuda al Cliente de Maytag.