AMANA ADB1700ADW - Lavavajillas

ADB1700ADW - Lavavajillas AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ADB1700ADW AMANA en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AMANA ADB1700ADW - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ADB1700ADW AMANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADB1700ADW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADB1700ADW de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO ADB1700ADW AMANA

LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavajillas en www.amana.com. En Canada, registre su lavajillas en www.amanacanada.ca.

Para referencia futura, tome nota del numero de modelo y de series del producto. Los coulde enarar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas

Numero de modelos.

Numero de Serie.

Indices

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS 14

QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS. 16

PASOS RAPIDOS 17

USO DE LA LAVAVAJILLAS 18

DESCRIPCIONES DE CICLOS Y OPCIONES 20

SISTEMA DE FILTRACIOn 22

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 23

SOLUCION DE PROBLEMAS 24

GARANTIA 26

Seguidad de la lavavajillas

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluio muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

AMANA ADB1700ADW - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

▲ PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Todoos mensajes de seguridat die diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauiones bfaces, incluyendo las siguentes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas únicamente para las functions que fue disenada.
- Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalosdaughter del alcance de los niños.
Al introducir los articulos para lavar:

1) Coloque los articulos puntiagudos de manos que no danen el sello de la puerta
2) Introduzca los cucillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

■ No lave articulos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u另一边 similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articutos de plástico que no lleven tal indicacion.
No toque el elemento de calefacion durante o inmediamente afterwards de usar la lavavajillas.

No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No jugue con los controles.
No abuse, ni se siente ni separe sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niños juegen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido usedo por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por various horas antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapep. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda;ninguna llama abierta durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

Para una lavavajillas con cable来电lico y connexion a tierra:

La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de configuracionmente defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo deCHOque eletrico al establearcer una ruta de menor resistencia para la corrente electrica. La lavavajillasiene equipada con un cable eletrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufeDebeseconectarao uncontactoaproviadoqueestéinstaladoyconectarao tierra de acuerdo con todos loscódigos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión inadequada del conductor de conexión a tierra pueda resultar en riesgo

deCHOque elcctrico.Pregunte a un electricista calificado o a un agente de service si no está seguro si la lavavajillas esta adecuadamente connectada a tierra. No modifie el enchufe queiene con la lavavajillas.Si no caben el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

Para lavavajillas con conexión permanente:

Esta lavavajillas deben estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

AMANA ADB1700ADW - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.

No se apuye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o alcun othero tipo de daños en la funcin reproductora.

Energía

Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia!Esta lavavajillas limpie rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente除去 la vajilla y afloje la sociedad de los platos. Para Obtener una limpieza exceptional, los cielos se hacen mas largos debido al除去 y las pausas. Varios modelos tienen un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el Consumo optimo de agua y energia para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funciona por más tiempo para ahorrar agua y energia, de la mesma manière que se ahora gasolina cuando se conducts un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor optico.

AMANA ADB1700ADW - Energía - 1

Desempo

Agente de enjuague (El tipo de deposito depende del modelo.)

El uso del agente de enjuague ha éxtimo el desempo de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido disnada specifically para usarse en conjunción con agente de enjuague, para Obtener un mejor desempo de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usesan menos agua y energia, de modo que dependen de la做的事情 de desplazamente del agua por otra del agente de enjuague para asegurar un optimum desempo.

AMANA ADB1700ADW - Agente de enjuague (El tipo de deposito depende del modelo.) - 1

AMANA ADB1700ADW - Agente de enjuague (El tipo de deposito depende del modelo.) - 2

Detergente (El tipo de deposito depende del modelo.)

Estados Unidos y Canada han aprobado una restricción que limita la calidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas a no mas de 0.5% ,@mstead que los detergentesprevious contentian 8.7% Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso mas en la conciencia ecologica. Con thesembios recientes, se recomienda using pastillas y paquetes por conveniensia y para melhorar el desempo.

AMANA ADB1700ADW - Detergente (El tipo de deposito depende del modelo.) - 1

AMANA ADB1700ADW - Detergente (El tipo de deposito depende del modelo.) - 2

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con loultimate en Tecnología de filtración para lavavajillas. El sistemas de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia cuando proportionscna una limpieza optima. Elostenimiento periodico de los filtres hara possible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpar el filto superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.

AMANA ADB1700ADW - Sistema de filtración - 1

AMANA ADB1700ADW - Sistema de filtración - 2

Pasos rapiidos

Prepare y cargue la lavavajillas.

AMANA ADB1700ADW - Prepare y cargue la lavavajillas. - 1

Haga girar los brazos rociadores.
Deben girar libremente.

AMANA ADB1700ADW - Prepare y cargue la lavavajillas. - 2

2 Agregue el detergente y el agente de enjuague. (El tipo de deposito depende del modelo.)

AMANA ADB1700ADW - Agregue el detergente y el agente de enjuague. (El tipo de deposito depende del modelo.) - 1

AMANA ADB1700ADW - Agregue el detergente y el agente de enjuague. (El tipo de deposito depende del modelo.) - 2

AMANA ADB1700ADW - Agregue el detergente y el agente de enjuague. (El tipo de deposito depende del modelo.) - 3

AMANA ADB1700ADW - Agregue el detergente y el agente de enjuague. (El tipo de deposito depende del modelo.) - 4

3 Selección un ciclo y unaopy (los ciclos y las). opiones varian segun el Modelo).

AMANA ADB1700ADW - Selección un ciclo y unaopy (los ciclos y las).    opiones varian segun el Modelo). - 1
SELECT CYCLE

AMANA ADB1700ADW - Selección un ciclo y unaopy (los ciclos y las).    opiones varian segun el Modelo). - 2

4 Ponga la lavavajillas en marcha.

Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, selección el ciclo de lavado, la-option y presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta quaida asegurada automatically. Para modelos con controles delanteros, seleccione el ciclo y las options de lavado y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o bien presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y optiones que en el ciclo anterior de lavado.

AMANA ADB1700ADW - Ponga la lavavajillas en marcha. - 1

Saque el filtro y limpielo. Consulte "Intervales

Consulte "Intervalos recomendados para la limpieza del filtro" en la seccion "Sistema de filtracion" para ver el programa de limpieza recomendado.

AMANA ADB1700ADW - Saque el filtro y limpielo. Consulte "Intervales - 1

AMANA ADB1700ADW - Saque el filtro y limpielo. Consulte "Intervales - 2

Uso de la lavavajillas

PASO 1

Prepare y cargue la lavavajillas

IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, hues, palillos yotiros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.

Disposition de patron de energia para 8 unidades

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 8 unidades - 1

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 8 unidades - 2
Canasta superior Canasta inferior

Disposition de patron de energia para 10 unidades

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 10 unidades - 1

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 10 unidades - 2
Canasta superior Canasta inferior

Disposition de patron de energia para 12 unidades

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 12 unidades - 1

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 12 unidades - 2
Canasta superior Canasta inferior

Asegürese de que nada impida que el(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias.

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 12 unidades - 3

Asegürese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no haya articulos bloqueando el depuesto de detergente.

  • Los articculosdeerancargarseconlas superficiessucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra. Este mejoraralosresultados delimpiezayde secado.
    Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueda atrapar la comida.
    ■Coloque los plácicos,platos pequeños y vasos en la canasta superior.Lave solo articulos de plástico marcados como "lavable en la lavavajillas".
    Para evaporar ruidos descumnales o estrepitosos durante el funciona, cargue los platos deforma que no se toquen entre si. Asegürese de que los objetivos livianos estén firmes en las canastas.
    Use las ranuras en las cubiertas (si se han provisto) y los modelos de energia sugeridos para Maintener los cubiertos separados y Obtener un lavado optimo.

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 12 unidades - 4

Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, colque que sempre los articulos filosos con las puntas hacía abajo. Mezcle ellos articulos de modo que algunos estén hacía arriba y ellos hacía abajo.

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 12 unidades - 5

AMANA ADB1700ADW - Disposition de patron de energia para 12 unidades - 6

PASO 2

Agregue detergente (El tipo de deposito depende del modelo.)

NOTA: Si no va a hacer funciona un ciclo de lavado de inmediato, haga funciona un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use unicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla solo antes de comenzar un ciclo.

AMANA ADB1700ADW - Agregue detergente (El tipo de deposito depende del modelo.) - 1

AMANA ADB1700ADW - Agregue detergente (El tipo de deposito depende del modelo.) - 2
A.Seguro de la tapa B.Seccion de lavado principal C.Seccion de prelimado

El detergente para lavavajillas automaticas produce mejoras resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Para un rendimiento optimo, se recomienda detergente en tableta.

Lacantidad dedetergenteausraderpendede:

Cuánta sueidad permanece en los articulos - Las cargas con sueidad profunda requirecen mas detergente.

La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarán manchadas.

Agua suave a medio dura (0-6 granos por galón de EE.UU.)

[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana]

Agua medio dura a dura (7-12 granos por galón de EE.UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

Según la dureza del agua, llene la sección de lavado principal del deposito, como se muestra. Llene la sección de prelimvado hasta el nivelmostatdo, si es Neededo.

NOTA: Los niveles de llenado que se indicate corresponden a los detergentes en polvo estandares. Siga las

instrucciones del paquete Lavado.
cuando use otro detergente para lavavajillas.

Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.)

Para Obtener un Buen secado, su lavavajillas ha sido disenada para usar agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La optacion de secado con calor no funciona tan bien sin usar el agente de enjuague.
■Los agentes de enjuague evitan que el agua forma gotitas que pueda secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado, puis permiten que el agua se escurra de los platos afterwards del enjuague final.
El agente de enjuague ahora a reducir el excesso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.

■Revise el indicator del agente de enjuague.(varia según modelo) Agregue el agente de enjuague cuando el indicator bajo hasta el nivel de "Refill" (Volver a llenar).

AMANA ADB1700ADW - Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.) - 1

AMANA ADB1700ADW - Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.) - 2

AMANA ADB1700ADW - Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.) - 3

■Para/agregar agente de enjuague, gire la tapa del deposito hacer "Open" (Abrir) y quitela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicator es en "Full" (Lleno). Vuela a colocar la tapa del deposito y girela hacía "Lock" (Bloqueo). Cerciórese de que la tapa está asegurada por completeness.
En algunos modelos,
agregue agente de enjuague al abrir la tapa del deposito de enjuague bajo el centro de la tapa con el pulgar y levantar el borde. Agregue agente de enjuague en la abertura hasta que el deposito esté lleno.Luego, cierra el deposito al empujar hacia abajo suavamente la tapa.

AMANA ADB1700ADW - Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.) - 4
1/4 de giro para asegurar

AMANA ADB1700ADW - Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.) - 5

NOTA: Para casi todos los temas de agua, la selección de fabricula dará buenaeresultados. Si tiene agua dura onota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el regulator en forma de flecha que se encuesta Dentro del deposito usingo sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha yHCIendoledola girar.

AMANA ADB1700ADW - Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.) - 6

AMANA ADB1700ADW - Agregue el agente de enjuague (El tipo de depuesto depende del modelo.) - 7
PASO 3

Selección un ciclo (los ciclos varian según el Modelo)

Presione el botón Select Cycle (Selecciónar un ciclo) hasta que se illumine la luz debajo del ciclo deseado.

NOTA: Los ciclos y las.optiones más intensos afectaran la duración del ciclo. Algunos ciclos y-optiones demoraran hasta 3 12 horas en completeness.

Selección las options (las.optiones varian según el Modelo)

Usted pueda personalizar sus ciclos oprimiendo las options deseadas.

Presione repetidamente el botón hasta que selección la combinación deseada de OPCIONES.

AMANA ADB1700ADW - Selección las options (las.optiones varian según el Modelo) - 1
PASO 4

Inicio o reanudacion de un ciclo

  • Deje correr agua caliente en el fregadero que está más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.
  • Empujé la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automatistically. Seleectione el ciclo y las options de lavado deseados O BIEN presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) para repetir elismo ciclo y OPCiones que en el ciclo anterior de lavado. Para los controleros primero seleccione un ciclo y las opuerta.
  • Usted puedaregarar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta y/agregue el articulo. Cierre la puerta con firmeza. Presione START/RESUME.
    ■El indicator de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado el ciclo. Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando se selección la OPCION Sani Rinse (Enjuague sanitario) y se producen niveles de higienización.

AMANA ADB1700ADW - Inicio o reanudacion de un ciclo - 1

AMANA ADB1700ADW - Inicio o reanudacion de un ciclo - 2

Descripciónes de ciclos y-optiones

AMANA ADB1700ADW - Descripciónes de ciclos y-optiones - 1

Esta inomacion cubre varios modelos differen. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.Ls tiempos de ciclo estimados peuvent augmentar o disminuir segun la temperatura del agua, las conditiones de sociedad, el tameno de la carga de vajilla y las optiones selectionadas. Usted peute personalizar su ciclo selectionando una opticon.

Vea las selecciones de options. Si cambia de parecer, oprima la option other vez para apagarla o seleccione una option differente. Usted peut cabiar una optacion en qualquier momento antes de que dicha optacion seleccionada comience. En cada etapa del ciclo del lavado, es possible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. Cada ciclo proportiona una series de paumas y rocios de agua en todo el ciclo del lavado. Esto es normal y brinda desempo de limpieza optimo.

CICLOS SOIL LEVEL(NIVEL DE SUCIEDAD)SE MUESTRA EL TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO* H:MM SIN OPCIONESUSO DE AGUA EN GALONES (LITROS)
SoilSenseEl ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamanjo de la energia para una limpieza optima, utilizing solamente la calidad de agua y Energía necessarias. Uso para todos los niveles de suciedad.Todo los niveles de suciedad2:30 3.38 a 7.4 (12.8 a 28.0)
HEAVYUse este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla muy susciñas que sean dificiles de lavar.Heavy (Intenso) 3:23 7.4 (28.0)
NORMALSe recomienda este ciclo solo con la option de Heated Dry (Secado caliente) selecciónada, y sin otheras options selecciónadas, para lavar y secar totalmente una energia completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energia está basada en la combinación de este ciclo y option.Todo los niveles de suciedad2:21 2.4 a 7.4 (9.09 a 28)
1 HOURPara Obtener resultados rápidos, 1-Hour Wash (Lavado de 1 hora) lavará los platos usingan un poco más de agua y energia. Para mejor el secado, seleccióne la option Heated Dry (Secado con calor).Light (Ligero) 1:00 7.87 (29.8)
LIGHTUselo para artículos con suciedad ligera. Ahorro energia.Light (Ligero)2:212.72 (10.29)
SOAK & PREWASHEste ciclo remoja silenciosamente los platos con un lavado previo prolongado, elrial elimina la necessities de remojar previamente los platos y ahora tiempo y esfuerzo del personal. Para Obtener resultados de limpiezaolestimos durante el ciclo de remojo y lavado previo, agregue detergente para lavado previo. Use este ciclo para carrgas con cantidades intensas de alimentos endurecidos secs o dificiles de lavar.Todo los niveles de suciedad7:26 7.4 (28.0)
OPTIONS (Opiones) PUEDESELECTIONNARSE CONLO QUE HACE TIEMPOAGREGADO AL CICLOAGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
SANI RINSE HOLD 3 SEC TO LOCKHigieniza sus platos y su cristalería según el Estándar 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residencias certificadas no han sido disniewas para los establescimientos con licencia para alimentos. Solo se han disneado ciclos de higienización para cumplir los requisitos de estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de sociedad y eficacidia de higienización. No existe la intencion, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas certificada NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento para eliminación de sociedad y eficacidia de higienización. El indicator Sani (Higienizo) indica al final del ciclo si la OPCION de Sani Rinse (Enjague sanitario) se completó con exito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrupcio el ciclo.SoilSense (Detecisión de suciedad) Heavy (Intenso) Normal (Normal)Eleva la temperature del agua de lavado principal a 135°F (57°C) y del enjuque final a 156°F (69°C).0:05 a 1:06 0 a 3.9 (0 a 14.6)
HI TEMPEleva la temperatura del agua para melhorar la limpieza en las carrgas que contienen sociedad rebelde los alimentos a causa del horneado.SoilSense (Detecisión de suciedad) Heavy (Intenso) Normal (Normal) Soak & Prewash (Remajo y lavado previo)Augmente la temperatura del lavado principal a 135°F (57?)0:05 a 0:13 0 - 3.9 (0 - 14.6)
HEATED DRYSeca los platos con calor.Esta OPCION,+junto con el agente de enjueague,proporción losolestres resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plástico se deformen cuando los carrgas en la canastaste superior. Use Heated Dry (Secado caliente) para rendimiento de secado optimo o apague la opcción Heated Dry para secado caliente.SoilSense (Detecisión de suciedad) Heavy (Intenso) Normal (Normal) 1 Hour Soak & Prewash (Remajo y lavado previo de 1 hora)Usa un elemento calentador para acelerar los tiempos de secado. La OPCION Heated Dry (Secado caliente) está fjada en ON (Encendido) por defecto cuando se seleccionarialquier ciclo,excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) y Eco (EcoLOGICO).0:08 a 0:46 0
LIGHT DRYEncienda el elemento calentador al final de la parte de lavado del ciclo. Su tiempo más breve use considerablemente menos energia en comparación con el uso de Heated Dry (Secado caliente)Disponible conequalier ciclo0:11 0
DELAYHace configurar la lavavajillas posteriormente. Seleccion un ciclo de lavado y opaciones. Cada vez que presione el botón de retraso做不到 elsignificanto tempo de retraso disponible. Oprima DELAY (Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTEA:La lavavajillas recuerda elultimate retardo que seleccionó. Para restablecer el tiempo de retardo a un valor distinto al que se muestra,continue presionando el botón Delay (Retardo) hasta alcazar el tiempo de retadro deseado. NOTEA:En cualesquarter活动现场 que se abra la puerta (como pueda ser para-agregar un Plato);debár presionar;nuevamente el botón de START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuesta regresiva del retraso.Disponible conequalier cicloMuestra el inizio de un ciclo hasta por un máximo de 24 horas.
OPTIONS (Opiones) PUEDESELECTIONARSE CONLO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLOAGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
Control Lock (Bloqueo de control)Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y OPCIONES durante un ciclo. Para activar Control Lock (Bloqueo de control), mantenga presionado SANI RINSE (Enjuague sanitaryrio) por 3segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida durante un tiempo corto,indicando que está activada. Cuando el indicator Lock (Bloqueo) está encendido, todos los botones están desactivados. Si vestedoprime cualquier botón@msteadas su lavavajillas está con bloqueo,la luz se enciende y apaga 3 vezes. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse,msteadas los controles estánbloqueados. Para desactivar Control Lock (Bloqueo de control),mantenga presionado SANI RINSE (Enjuague sanitaryrio) durante 3 segundos. La luz Control Lock (Bloqueo de control) se apagarà.

*La cantidad Tmaxa de agua agregada conrialquier combinacion de optiones es 4,8 galones (18,2 L).

Control Proposto Comentarios

START RESUMECANCEL DRAIN HOLD 3 SECPresione para起初 o reanudar un ciclo de lavado.Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interruphe el suministro de energia, destellará el LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Presione para anular el ciclo de lavado.Cierre la puerta con firmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2关键时刻 (de ser besoinario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe.
WASH DRAIN DRYING SANTIZED8:88 SANTIZEDPara seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. NOTA: Los ciclos que se muestran no están disponibles en todos los modelos.El indicator de Clean (Limpio) o Complete (Completo) se illumina cuando se ha terminado un ciclo. (Según su Modelo). Si selección la OPCION de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se illumina. Si su lavavajillas no hidienizó sus platos adecuadamente, la luz destella al termeño del ciclo. Este pueda occurrir si se interrupme el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta llegar a la temperatura requerida. La luz se apaga cuando usted abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Anulación).

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con loultimate en Tecnologia de filtracion para lavavajillas. Este systeme de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia哪些 porciona una limpieza superior. Durante la vida utl de su lavavajillas, el bajo necessitar a mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza.

El Sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtró superior y un filtró inferior.

El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetivos extraños, jusqu'àn las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El medio inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.

Es possible que seanecessarylimpiarlosfiltroscuando:
- Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decide, que los platos sigan sucios).

Losplatos sesienten arenososal tacto.

Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabletasumaque muestra la fecuencia recomendada de limpieza.

AMANA ADB1700ADW - Sistema de filtración - 1

INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMpieZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas pormanaSi solamente raspa la comida antes de cargar*Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargarSi usted lava antes de cargar
8 - 12 Cada dosSESCada cincoSES Una vez por año
4 - 7 Cada cincoSESUna vez por año Una vez por año
1 - 3 Dos veces por/añoUna vez por/añoUna vez por/año

*Recomendación del fabricante:Esta practica ahorrará el agua y la energia que usted habría usedo para preparar la vajilla. Internacional le permittirá ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy dura

Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección "Solución de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.

Instrucciones para guitar los filtros

  1. Gire el ensamblaje del filtró superior 14 de vuelta hacía la izquierda, levante y séquelo.
  2. Separe el ensamblaje del filtrso superior jalandolo suavamente para separarlo.
  3. Limpie los filtros como se muestra.

AMANA ADB1700ADW - Instrucciones para guitar los filtros - 1

AMANA ADB1700ADW - Instrucciones para guitar los filtros - 2
Para guitar el ensamblaje del filtrosuperior

Instrucciones de limpieza

IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropaje pararegar, etc., ya que pueda darar los filtros.

Enjuague el filtro debajo del agua corrente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de depuestos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave.

AMANA ADB1700ADW - Instrucciones de limpieza - 1

AMANA ADB1700ADW - Instrucciones de limpieza - 2

Instrucciones para reinstalar los filtros

  1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lenguetas deubicacion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
  2. Inserte el ensamblaje del filtro superior bajo de la abertura circular en el filtro inferior.

AMANA ADB1700ADW - Instrucciones para reinstalar los filtros - 1

AMANA ADB1700ADW - Instrucciones para reinstalar los filtros - 2
Para volver a colocar el ensamblejede Filtrso superio

  1. Rote lentamente el filtro hacía la derecha hasta que caiga en su lugar. Continue rotando hasta que el filtro quede trabajo en su lugar. Si el filtro no encaja Completely (sigue girando libre), continue girando el filtro hacía la derecha hasta que caiga y quede trabajo en su lugar.

NOTA: No es necessario que la flecha del ensamblaje del filtró superior está alineada con la flecha en el filtró inferior, siempre y cuando el filtró quede trabajo.

IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtró inferior está seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtró superior está trabajo en su lugar. Si el ensamblaje del filtró superior gira libremente, no está trabajo en su lugar.

Cuidado de la lavavajillas

Limpieza externa

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.

Limpieza del interior

Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente liquido para lavavajillas sobre una esponja humeda para limpar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado.

Un,enjuague con vinagre blanco,puede qutar las manchas blancas ypelliculas.El vinagre es un acido y su uso freciente podra dañar lalavavajillas.

Ponga 2 tazas (500~mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de other material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Hagamericana la lavavajillas por un ciclo completo con una optacion de secado al aire o un secado que ahora energia. No use detergente. El vinagre se mezclarca con el agua del lavado.

Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas

Remoción de agua dura/peliculas: Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como pueda ser el limpiador para lavavajillas affresh® pieza número W10282479.

Cargue la lavavajillas (preferentamente con la vajilla que se ha visto afectada porpelliculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartmentimiento principal de lavado del deposito de detergente.
■Selección el ciclo o la-option que Sean los migliorores para la vajilla con sociedad profunda ypongla lavavajillas en marcha.
†© affresh es unamarca registrida de Whirlpool, U.S.A.

NOTA: Se recomienda usar un detergente en tableta o en paquete para el uso commons diario.

Purga de aire del desagüe

Si Tiene una purga de aire de desagüe, verificuía y limpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

AMANA ADB1700ADW - Purga de aire del desagüe - 1

Para disminuir el riesgo de danos a la propidad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso

  • Cuando no esté'utilizando la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro electrico a la lavavajillas.
    Asegürese de que las lineas de suministro de agua estén protegidas contra las temperatas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro peuvent augmentar la presión del agua y darar la lavavajillas u occasionar daños en la casa. El deterioro a Causea de las temperatas bajo cero no está cubierto por la garantía.
  • Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daños occasionados por el agua acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicios autorizzato.

SolutiOn de problemas

Prueo prero las sioes ugeridas aui. Si necsita asistencia adioncial o mas recomendaciones que pueda yudarle a evitar una lamada de serviceo tncico, consulte la pagina de la garantia de este manuall y escanee el codigo con su dispositivo movil o visite http:// amana.custhelp.com. En Canadavise htp://www.amanacanada.ca.

Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la direccion que se detalla a continuación:

En los EE.UU.

Centro para la eXperiencia del cliente

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Indique en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

La lavavajillas no está的功能学好,

La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo

Se ha cerrado y trabajo bien la puerta?

Se ha seleccionado el ciclo correcto?

¿Hay suministro electrico a la lavavajillas? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.

Se ha detenido el motor bajo a una sobrecarga? El motor se reactiva automatistically en uno horas. Si no lo hace, llame al serviceo专业技术.

¿Está abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)?

Es normal que en ciertos ciclos se produzcan paumas repetidamente por uno cuando segundos durante el lavado principal.

Estadestellando la luz de Clean (Limpio)

Llame solicitando servicios专业技术.

La lavavajillas no se Ilena

¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacía arriba o hacía abajo libremente? Oprima hacía abajo para liberarlo.

AMANA ADB1700ADW - La lavavajillas no se Ilena - 1

La lavavajillasPGA mucho tempo en marcha

La lavavajillas puede functionar por hasta 3 12 horas, según el nivel de sueidad, la temperatura del agua, los ciclos y las-optiones.

¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta el agua.

Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los tiempo de los ciclos fjados? Vea las secciones de tiempo de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada.

Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor optico que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la calidad de detergente. Los ciclos de lavado se ajustan según lo que se detecta.

IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado antes de la instalación en su casa se ajustará para incluir 2 enjuagues adiconiales. Este ciclo no dese ser interrupido,para que el sensor se ajuste adeuadamente. Si este ciclo de ajuste se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo,el proximo ciclo de lavado repetirá este ajuste del sensor.

■Queda agua en la lavavajillas

Se ha terminado el ciclo?

■Quedadeetergente en la seccion con tapadel deposto

Se ha terminado el ciclo?

¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario.

Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, sebloquea la puerta del deposito con la vajilla o los utensilios?

Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso

ZSe uso demasiado detergente?

Es lamarca de detergente lo que causa espuma en exceso?

Pruebe unamarca diferente para reducir la espuma y eliminar la
acumulacion.

Olor en la lavavajillas

Se lavan los platos solo cada 2 o 3 días? Páselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por día hasta que usted acumule una carga completa.

¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Cuidado de la lavavajillas".

Condensation en elprivation de la cucina (en modelos empotrados)

¿Está la lavavajillas alineada con elesorder? La humedad proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la lavavajillas可以使formarse en elesorder.Consulte las Instrucciones de instalacion para Obtener mas informacion.

Losplatos no quedan bien secos

Losplatos no quedan bien secos

Ha uso un agente de enjuague? Para Obtener un buena secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. Laopia de secado con calor no funciona tan bien sin usar el agente de enjuague.

Se cargó la lavavajillas deundry que permit a escurdo apropiado del agua? No sobrecargue la lavavajillas. Use an agente de enjuague liquido para acelerar el secado.

Están mojados los objetivos de plástico? Los objetivos de plástico a bajo necessitiesan un secado con toalla.

¿Esta vacío el deposito del agente de enjuague?

Se uso una option de secado al aire o un secado que ahora energia? Use una option de secado con calor para Obtener platos más secs.

Humedad excessiva en las canastas y en el interior de la lavavajillas

Fijese en el indicator del agente de enjuague para ver si hay agente de enjuague en el deposito.

Manchas en losplatos

Manchas y formación depelliculas en los platos

Es el agua dura o Tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayud a eliminar las manchas y la formacion depelliculas.Mantenga el deposito del agente de enjuague lleno. Use siempre una option con temperatura alta. Si la dureza del agua de su casa es de 13 granos or mayor, se recomienda que instale un ablandador domestico de agua. Si no desea tomar agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en el suministro de agua caliente.

Está la temperatura del agua demasiado bajo? Para Obtener los最好的 resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120^ (49°C) al entrada en la lavavajillas.

Usóasted la candidadecorrecta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas.No use menos de 1 cda (15 g) por carga.El detergente debestear fresco para ser eficaz. La sueidad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente extra.

¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 lbs/pulg² (138 a 828 kPa) para Obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si Tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizzato.

NOTA: Para quitar las manchas ypelliculas de los objetos de cristal, saque todos los cubiertos y articulos de metal y consultte "Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas" en la seccion "Cuidado de la lavavajillas".

■Película de silice o corrosión (lapelícula de silice es un deposito blanco e iridiscente; la corrosión es unapelícula turbia)

A vez se produce una reacción química al agua con ciertos típos de objetivos de cristal. Por lo general se debe a una combinación de agua suave o agua ablandada, SOLUTIONES alcalinas para lavar, enjuague insufficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no está possible, excepto lavando a mano.

Para retrasar el proceso, use una minima calidad de detergente pero no menos de 1 cda (15 g) porarga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la energia de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Laspellicas de silice y la corrosionson permanentes y no se pueda eliminar.No use el secado con calor.

Manchas blancas en los recipientes de cocción con acabado antiadherente

Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de los recipientes de cocción? Vuelva a curarlas bajo de lavarlas en la lavavajillas.

- Manchas de color café en los platos y en el interior de la lavavajillas

Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usingo de 1 a 3 cucharaditas (5 a 15mL ) de cristales de acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del

detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de Normal Wash (Lavado normal) con detergente. Si el tratamiento lega a ser necessario mas de una vez cada dos sesmes, se recomienda la instalacion de unaunidad de eliminacion de hierro.

Marcas negras o grises en los platos

¿Hay objetivos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetivos de aluminio desechables peuvent romperse en la lavavajillas y rayar losDEMÁS articulos. Lave thesestlosbjectos a mano. Quite las MARCAS de aluminio using an un producto de limpieza abrasivo suave.

Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas

Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea besoino usar un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas.

Ruidos

■Se escuchan chirridos, crujiados o zumbidos

Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonidodeferé cesar una vez que el objerto haya sido pulverizzato. Si el ruido continua desdeqs de un ciclocomplete,llamealservicio Tecnico.

Los platos no estan Completely limpios

Residuos de alimentos en los platos

Se ha cargado la lavavajillas correctamente?

Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde en su lavavajillas? Si tiene algunos articulos con sueidad profunda, use un ciclo más intenso.

¿Está la temperatura del agua demasiado bajo? Para Obtener los最好的 resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120^ (49^) al entrada en la lavavajillas.

¿Uso usted laULD correcta de detergente fresco? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La sueidad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente extra.

¿Está el detergente end缬ecido en el depóso? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanece por varias horas en un depóso humedo. Limpie el depóso cuando haya detergente end缬ecido.

¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas?

¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 lbs/pulg² (138 a 828 kPa) para Obtener un llenado apropriado de la lavavajillas. Si Tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizzato.

¿Está el excesso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use solo detergentes recommendados para lavavajillas.

Losplatos se danandurante el ciclo

Platos despostillados

Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manière que estén estables y no se choquen entre si por laccion del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibididad de despostillado.

NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelain y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lávelos a mano.

GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA®

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga a mano la asignante información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:

Nombre, direccion y número de téléphone
Numerator de modelo y de série
Una descripción clara y detallada del problema
- Prueva de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Ante de contactarns para obtener servicio, determine si el producto requiere reparacion. Algunas consultas peuvent attendere sin serviceo专业技术. Tomees unios短时间内 para revisar la section de Soluio de problemas o Problemas y solutiones del Manual de uso y cuidado, escanee el codeg QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adiconuedes o visite http://amana.custhelp.com.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicios de Amana Para EE.UU. y Canada, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a:

Centro para la eXperiencia del cliente de Amana

En EE.UU., Ilame al 1-800-843-0304. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.

Si usted se encuntra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadapongase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde other guarantia.

AMANA ADB1700ADW - SI NECESITA SERVICIO TECNICO: - 1
http://amana.custhelp.com

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Amana") se hará cargo del costo de las piezas espécificadas de fabrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano de ahora en el momento de la compra de este electrodométrico principal o, a su sola disreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodométrico está cubierto por la garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de launidad original.

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA
LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El service debár ser suministrado por una compañero de service designada por Amana.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplicá solamente cuando el electrodométrico principal se use en el país en el que se ha comprado.Esta garantía limitada entra en vigor a partir de la Fecha de la comida del consumidor original. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener service bajo esta garantía limitada.

  1. Uso commercial, no residencial o familiar multiple o uso diferente del indicado en las instruetiones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
  2. Instruccion a domicilio sobre como usar el producto.
  3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no está de acuerdo con loscottos electricos o de plomeria o correccion de plomeria o instalacion electrica domestica (por exemple, instalacion electrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterias, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.).
  5. Conversion del producto de gas natural a gas L.P.
  6. Dano Cause por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos o el empleo de produits no aprobados por Amana.
  7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodomestico.
  8. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado del electrodomostico a menos que el本身就是 sea debido a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe Amana en un lapso de 30 días.
  9. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
  10. Pédida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
  11. Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
  12. Gastos de viaje o de transporte para prestar增值服务 en lugarares remotos en los cuales nohay disponible un的技术o de service autorizzato por Amana.
  13. Remocion o reinstalacion de electrodomesticos en lugares inaccibles o dispositivos empotrados (por exemple, adornos, panales decorativos, pilos, armarios, islas,mostatores, paredes, etc.) que interferieran con el service, la remocion o el reemplazo del producto.
  14. Servicio técnico o piezas para electrodométricos con他们在 1980 年的 1982 年的 1983 年的 1984 年的 1985 年的 1986 年的 1987 年的 1988 年的 1989 年的 1990 年的 1991 年的 1992 年的 1993 年的 1994 年的 1995 年的 1996 年的 1997 年的 1998 年的 1999 年的 2000 年的 2001 年的 2002 年的 2003 年的 2004 年的 2005 年的 2006 年的 2007 年的 2008 年的 2009 年的 2010 年和 2011 年。
    El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS

LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicitas de commerciedad o calidad, de modo que la limitación arriba indica quiza no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es posible que ustedonga tambiéntherschosquevarian de un estado a other o de una provencia a other.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Amana no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de lasdeclaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea un garantia conuna duracion mas prolongada o mas completea que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal,defer a dirigirse a Amana o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. AMANA NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuerles, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia te otorga derechos legalesesionos y es posible que ustedonga tambiénthersdicosquevarian de un estado a otroo de una provincia a orla.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : ADB1700ADW

Categoría : Lavavajillas