KALORIK TKG CV 1000 T - Calefacción

TKG CV 1000 T - Calefacción KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKG CV 1000 T KALORIK en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KALORIK TKG CV 1000 T - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Convector eléctrico
Marca Kalorik
Modelo TKG CV 1000 T
Alimentación Red 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 3 niveles: 750 W, 1250 W, 2000 W
Función turbo Sí, acelera la circulación de aire con o sin calefacción
Termostato Sí, ajuste de temperatura
Indicador luminoso Luz roja de funcionamiento
Rejilla de salida de aire Sí, con función turbo separada
Asa de transporte Sí, en los laterales
Montaje de patas Sí, dos patas con 3 tornillos cada una
Seguridad térmica Sí, apagado automático en caso de sobrecalentamiento
Uso Interior, sobre suelo plano y estable
Mantenimiento Paño suave húmedo, aspiradora para las rejillas
Protección ambiental No tirar a la basura doméstica, reciclaje según directiva 2002/96/CE

Preguntas frecuentes - TKG CV 1000 T KALORIK

¿Cómo montar las patas del convector Kalorik TKG CV 1000 T?
Fije una pata en cada extremo del aparato con los 3 tornillos suministrados por pata. Asegúrese de que las patas estén correctamente ensambladas antes de usar.
¿Cuáles son las potencias disponibles en este convector?
El botón de potencia ofrece 3 niveles: I = 750 W (baja), II = 1250 W (media), III = 2000 W (máxima). Use la función Turbo para acelerar la difusión del calor.
¿Cómo usar la función Turbo?
La función Turbo puede activarse con la calefacción (botón de potencia en I, II o III) para calentar más rápido, o sin calefacción (botón en 0) para simplemente hacer circular el aire y refrescar.
¿Qué hacer si el indicador luminoso se apaga y el aparato no calienta?
Esto puede deberse a un sobrecalentamiento. Desenchufe el aparato durante al menos 10 minutos, libere las rejillas de entrada y salida de aire, luego vuelva a enchufar. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Puedo usar el convector en un baño?
No, está prohibido usar el aparato cerca de una bañera, ducha, lavabo o piscina. Colóquelo siempre en un lugar seco y protegido del agua.
¿Cómo limpiar el convector?
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para el exterior, y una aspiradora o un cepillo para las rejillas de salida de aire. Nunca sumerja el aparato en agua.
El cable de alimentación está dañado, ¿qué hacer?
El cable debe ser reemplazado por un servicio calificado competente. No use el aparato hasta que el cable esté reparado.
¿Puedo cubrir el convector con un paño?
No, está prohibido cubrir el aparato o bloquear las rejillas de entrada y salida de aire, ya que esto podría provocar un sobrecalentamiento y riesgo de incendio.
El convector desprende un olor la primera vez, ¿es normal?
Sí, puede desprenderse un ligero olor durante el primer uso. Es normal y temporal. Asegure una buena ventilación de la habitación hasta que desaparezca el olor.
¿Cómo desechar el convector al final de su vida útil?
No lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, conforme a la directiva 2002/96/CE.

Preguntas de los usuarios sobre TKG CV 1000 T KALORIK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG CV 1000 T - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG CV 1000 T de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO TKG CV 1000 T KALORIK

  1. Pies
  2. Termostato
  3. Botón de potencia
  4. Testigo luminoso de funcionaamento
  5. Salida de aire
  6. Interruptor turbo
  7. Rejilla de calidad de aire con la función turbo
  8. Asa de transporte

P

  1. Pés
  2. Botao do termostoato
  3. Bota de potencia
  4. Sinalizador luminoso de funciona
  5. Grelha de saida do ar
  6. Botao turbo
  7. Greha de saia do ar com a funcao turbo
  8. Pega para deslocacao

PL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funciona bajo.

Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben usar el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con motivo al uso seguro del aparato.

Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.

□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el aparato.
No %-nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el cable no este danado. No utilise su aparato si el cable o el aparato estan danados por el motivo que sea. Si el cable esta danado, debe ser reemplazado por un service cualificado competente). Cualquier reparacion debe ser realizada por un service的技术ico qualificado!.
- Utilice el aparato solamente para usos domesticos y de laforma indicada en el modo de empleo.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni por qualquier otra raison. Para la limpieza de su aparato, siga las instruiones del manual "Limpieza ymantenimiento" exclusivamente ya que la penetracion de agua por las rejillas de salida de arie possible averir completenessu aparto.
No utilise el aparato cercada de fuentes de calor.
La clavija electrica debe ser desenchufada antes de limiar el aparato o cuando no lo适用. No desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas.
Procure no utilizear el aparato en el exterior y colocuelo en un situ seco.
No utilise accesories no recomendados por el fabricante,ippo peute entrar un riesgo para el usuario y possible daar el aparato.
No nuevo nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algunos saliente, a fin de evaporar posibles caidas del本身就是. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo fuerza.
Separe el aparato, un minimo de un metro, de combustibles, cortinas, muebles etc.
Coloque el radiador de forma que los materiales inflamables (tales como las cortina) no se enquirytren en contacto con el aparato. Compruebe su posicion estable asi como que los orificios de salute y entrada de are no esten obstruidos. NO CUBRA NUNCA SU APARATO.
Para evitar un recalentamento, no cubra su aparato con ropa orialquier或其他 materia que podra impedir una buena calidad de aire.
Atencion: No使用者 en zonas humedes, como el bafio, piscina, etc. Mas en general no toque los mandos de su aparato si sus manos estan humedes o si se enquiryra en contacto con agua.
No deje que el cable de alimentacion toque las partes calientes del aparato.
No ponga ropa o toallas encima.
El cable de la estufa debe estas siempre detrascde ella.
No deje que ningún objeto penetre por la rejilla.

1) Servicio técnico综合素质: serviços专业技术 del fabricante o del importador o una persona综合素质, reconocida y habilidad a fin de evaporarrial综合素质. En qualquier caso devuela el aparato al serviceo专业技术.

TKG CV 1000 T-100430

INSTALACION

Advertencia: Rehusamos toda responsabilidad por los daños debidos a una utilización erronea o a la falta de respejo de las instrucciones para elemple.

Conecte sempre su convector en un enchufe con toma de tierra conforme con las normas vigentes.

Asegürese de que la tension électrique corresponda a la tension indicada en la placac descripita de su aparato.

Este aparo to cumple las medidas de seguidad CE.

MONTAJE DE LOS PIES

Antes de la primera utilizacion de su convector, el pie debe quedar sujeto a la base del aparato y asegurar con los tornillos que se adjuntan (3 tornillos por cada pie). Para hacerlo correctamente, inserte el pie en el agujero situado en la parte inferior del aparato. En cuando los pies sean correctamente juntados, su aparato se encontrartra estable y lista para el uso.

Nunca utilise su convectori si los pies no han sido juntados previamente.

UTILILIZATION

Después de haber instalado su convector, conectelo en un enchufe con toma de tierra. La prima vez que se enchufe, su aparato pueda(desprender un ligero olor. Este es normal por lo que prevea una ventilacion suficiente. Este olor sera occasional y desaparecerá rápidamente.

Los interruptores le permiten elegir el niveau de potencia deseado.

Por su parte, el termostato permite regular la temperatura en la habitacion. Un indicator luminoso de color rojo le permitirá comprar que la regulacion del termostato se realice correctamente. Durante los periodos de caldeo, dicho testigo luminoso se quedará encendido y despues se apagará una vez alcanzada la temperatura regulada.

Ajustes de los interruptores

I = baja potencia (750W)
II = media potencia (1250W)
III =plena potencia (2000W)

La potencia < turbo > también puede ser realizada con la funciona calor (interruptores en posicion I, II o III) y asi le permittedar asegurar la circulacion del aire y calentar un area mayor de manera mas rapiida.

Si esta potencia se usa sin la funciona calor (interruptor en funciona 0)sole se permite la circulación del aire para reducir la temperatura de la habitación un poco.

Noticia: las partes metálicas se ponen calientes cuando funciona el aparato y si esnecessary desplazar el aparato durante su uso, utilise las agaradoras situadas en sus lados.

PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMIENTO

Este aparato va equipado con un sistemas de proteccion contra sobrecalentamenti, que para el aparato en caso de sobrecalentamento bajo por exemple a la obstruccion completa de las rejas.

Si le ocurre esta, desenchufe el aparato, destape las rejas y espere 10 horas antes deponerlo de nuevo en marcha. Elo basta para desbloquear el sistemas de proteccion.

El aparato funciona de nuevo correctamente.

Si el problema continua, dirjase al serviceo post-venta mas proximo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes de efectuar su limpieza desenchufe el aparato.
  • Para limpiar las superficies de plastico utiliser únicamente un paño humedecido; no sumergir jamás el ventilador en agua o en cualquier othero liquido.
  • Para una limpieza mas completa de las rejillas, utiliser un aspirador.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electronicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas especialicas con la implicacion de ambos proveedores y consumidos. Por estarzon, como

KALORIK TKG CV 1000 T - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE - 1

indica el symbolo la plaza de datos技术和s, su aparato noderabad en un contender municipal sino quederabad ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recoleccion para ser reciclado o uso para other aplicaciones conforme a la directiva.

P MODO DE EMPREGO

PARA A SUA SEGURANCA

PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : TKG CV 1000 T

Categoría : Calefacción