DO9069C - Sandwichera DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO9069C DOMO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Batidora de mano |
| Accesorio para puré | Sí |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad | Variable |
| Material del pie | Acero inoxidable |
| Alimentación | Eléctrica |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro |
| Función pulsar | Sí |
| Uso | Mezclar, puré |
| Limpieza | Partes desmontables lavables |
| Garantía | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre DO9069C DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sandwichera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO9069C - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO9069C de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO9069C DOMO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NAVOD KPOUZITI
STAAFMXER MET PUREERSTAAF
BATTEUR AVEC PRESSE-PUREE
STABMXER MIT PURIERSTAB
STICK MIXER WITH MASHER
MINIPIMER CON ACCESORIO PARA PURE
TYCOV'MIXER SMACKADLEM

DO9067M
Este aparato tiene un terme de garantia de 2 años, desde la Fecha de la compra.
Durante el periodo de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuando a defectos debidos a errors de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato sera reemplazado o reparado, cuando seanecessary. La garantia perdara su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervencion por una tercera persona. La garantia se concede sobre la base del recibo de caja. La garantia no cubre piezas expuestos al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedatraer su recibo de caja junto con el téléphone a la tienda donde adquirido la unidad.
ZÁRUKA
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Eliminando este producto deforma correcta, se puedaatarlasconsequencias negativasposibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento

de residuos Incorrecto. Si desea tener más información sobre el reciclaje de este producto, pánganse en contacto con la-oficina municipal, laEmpresa o el servicios de recogida de residuos domesticos correspondiente o con el establishimiento sobre ha adquirido el producto.
El material de embalaje es recicable. Trate el embalaje de manera ecologica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Cuando el cordón eletrico está danado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicios posventa o una personasimilarmente calificada, para evaporar accidentes.
Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posiblespeligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y Sean supervisas. Mantenga el aparato y el cordón electrico fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Este aparato está disnéado para ser utilisé en un entorno domestico y en enternos similares como:
- En la comida para el personal de tiendas,.Ofecinas yotiros entornos profesionales similares.
Enlasfincas. - En las habitaciones de hoteles y moteles y otros enternos con un parácer residencial.
- En los cuartos de huéspedes o similares.
Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.
SIGA SIempre LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD AL UTILizar UN APARATO ELECTRICO, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
- Lea todas las instrucciones antes de usar la minipimer.
- Antes de utiliserla, compruebe si el voltaje indica en el aparato coincide con el voltaje de la electricidad de su casa.
- Nocede que el cable cuelgue sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.
- No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, después de un mal funciona bajo la minipimer o si está dañada. En este casoLTEa minipimer al servicios posventa autorizzato más cercano para servicios y reparación.
- Se require vigilancia estRICTa cuando el aparato lo usesn niños o se use cerca de ellos.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use la minipimer, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarla. Ponga todos los botones en posicion de apagado y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. No tire nunca del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- No deja nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
- Nunca utilizes la minipimer sobre oriba de una casa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda
entrar en contacto con un aparato caliente.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Utilice la minipimer únicamente para el fin al que está destinada.
- Nosumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier(otherly.
- Antes del primer uso retire todos los envases y etiquetas promocionales.
- Utilice la minipimer únicamente para el fin al que está destinada y según se describe en este manual.
- Tenga cuidado, las cucillas están muy aflidas. Sea especialmente prudente al Manipular las cucillas, al vinciar el recipiente y durante la limpieza.
- El uso Incorrecto de la minipimer puede causar lesiones.
- Este aparato está Diseñado para manejarCNTIDADEDOMESTICANORMALES.
- No utilise la minipimer con ingredientes calientes.
- No utilise launidad durante más de 1 minuto cada vez. El aparato no se debe utilizar con alimentos duros más de 10segundos cada vez.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cucillas de la minipimer y lejos del recipiente de mezcla para evaporar lesiones graves y daños en el aparato.
PIEZAS
- Control de velocidad
- Botón de encendido/apagado
- Botón turbo
- Unidad del motor
- Botones de desbloqueo
- Accesorio para sopa
- Soporte del accesorio para pure
- Accesorio para puré

USO DEL ACCESORIO PARA SOPA
El accesorio para sopa esADEUCADO para preparar salsas, sopas, mayonesa, comida para bebés, batidos de leche yotiros alimentos batidos. Atencion: no mezcle los alimentos sin anadir ningun liquido.
- Coloque el accesorio para sopa en la unidad del motor para que encaje hacerlyclic.
- Mantenga la minipimer vertical en el recipiente de los ingredientes. No mantenga la minipimer inclinada para evapor salpicaduras.
- Ajuste la velocidad con el control de velocidad y pulse el botón de encendido/ apagado para batir a la velocidad selecciónada. O pulse el botón turbo para batir directamente aplenavolcidad.
Precaución: No debe batir durante mas de 1 minuto cada vez.
- Después del uso, saque el enchufe de la toma de corriente y retire el accesorio para sopa pulsando los 2 botones del lateral de la unidad del motor.
USO DEL ACCESORIO PARA PURE
El accesorio para puré esADECUADO para hacer puré de patatas cocidas, zanahorias cocidas, etc.
-
Ponga el accesorio para puré en el soporte. Encaje el accesorio en el soporte de la unidad del motor hasta que hagablick.
-
Ponga el accesorio para puré en el recipiente de los ingredientes. No mantenga inclinado el accesorio para puré para estar salpicaduras.
- Ajuste la velocidad con el control de velocidad y pulse el botón de encendido/ apagado para batir a la velocidad selecciónada. O pulse el botón turbo para batir directamente aplaena velocidad. Atencion: para hacer puré no se debe usar durante más de 1 minuto cada vez.
- Después del uso saque el enchufé de la toma de corriente y retire el accesorio para puré pulsando los 2 botones del lateral de la unidad del motor.
LIMPLEZA
- Quite souvent el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la minipimer.
- Nosumerjla unidad del motor en agua. Limpie la unidad del motor solo con un paño humedo.
- El resto de las piezas se pueda lavar en el lavavajillas.
- Atencion: tras procesar alimentos muy salados las cuchillas se deben enjuagar inmediamente.
Las cucillas del pasapure son extraibles. Gire la pieza de bloqueo de la parte inferior en sentido horario y sáquela para retirar las cucillas. Vuelva a montar las cucillas cuando de limparlas y gire la pieza de bloqueo de nuevo en sentido antihorario. Asegürese de que está apretada correctamente, de modo que las cucillas estén fijas en su lugar durante la trituración. - Como las piezas de plástico se decoloran al utiliser con alimentos, limpie estas piezas con aceite vegetal antes de colocarlas en el lavavajillas.
- Precaución: las cuchillas están muy afiladas.

ManualFácil