WDF510PAYS - Lavavajillas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WDF510PAYS WHIRLPOOL en formato PDF.
| Marca | WHIRLPOOL |
| Modelo | WDF510PAYS |
| Tipo de producto | Lavavajillas empotrable |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Capacidad | 12 cubiertos (con cesto de cubiertos en la puerta) o 10 cubiertos (con cesto de cubiertos en el cesto inferior) |
| Programas de lavado | Heavy (intenso), Normal, ECO, 1-Hour Wash, Overnight, Rinse Only |
| Opciones | Alta temp., Enjuague sanitario, Secado con calor, Retardo de 4 horas, Bloqueo de controles |
| Sistema de filtración | Triple filtración (filtro superior e inferior) |
| Sensor óptico de agua | Sí, ajusta el consumo de agua y energía |
| Temperatura del agua recomendada | 120 °F (49 °C) a la entrada |
| Presión de agua requerida | 20 a 120 lb/plg² (138 a 828 kPa) |
| Tipo de detergente recomendado | Detergente para lavavajillas automático (polvo, líquido o pastillas) |
| Agente de enjuague | Recomendado para un secado óptimo |
| Material de la cuba | Acero inoxidable (probable) |
| Limpieza de los filtros | Cada 1 a 4 meses según el uso, o más a menudo en agua dura |
| Función de seguridad | Bloqueo de mandos, conexión a tierra obligatoria |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra (Estados Unidos y Canadá) |
| Servicio al cliente | 1-800-253-1301 (Whirlpool, IKEA, Inglis) o 1-800-843-0304 (Amana) |
Preguntas frecuentes - WDF510PAYS WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre WDF510PAYS WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WDF510PAYS - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WDF510PAYS de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WDF510PAYS WHIRLPOOL
Para Obtener acceso a "Instrucciones para el usuario de la lavavajillas" en español, o para Obtener informacion adicular acerca de su producto, visite : www.whirlpool.com, www.amana.com o www.ikea.com.
Tenga lista su número de modelos completo. Puede encontrar su número de modelos y de série en la etiqueta ubicada cerca de la puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY 1
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS
LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Siusted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIOn DE PROBLEMAS, visite nuestro situio de internet en www.whirlpool.com, www.amana.com o www.ikea.com para Obtener informacion adicular. Si considera que aun necessities你可以 para Whirlpool, Ikea o Inglis, llamedos al 1-800-253-1301. Si considera que aun necessities你可以 Amana, llamedos al 1-800-843-0304. En Canadavise nthisto de internet en www.whirlpool.ca, www.amanacanada.ca, www.ikea.ca o www.inglisca orllamedos al 1-800-807-6777.
Necesitará tener a mano el número de modelos y de série, que está ubicado cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Indices
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS 12
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS. 14
PASOS RAPIDOS 15
USO DE LA LAVAVAJILLAS 16
SISTEMA DE FILTRACION 18
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 19
SOLUTION DE PROBLEMAS 20
GARANTIA 22
Seguidad de la lavavajillas
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manuay en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigues las instrucciones,astedpuede morir o sufrir una lesion grave.
Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauiones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas únicamente para las sistemas que fue disénada.
- Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articículos puntiagudos deforma que no dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
- No lave articutos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u另一边 similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articutos de plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente afterwards de usar la lavavajillas.
■ No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No jugue con los controles.
■ No abuse, ni se siente ni separe sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niños juegen dentro ni sobre la lavavajillas.
■ Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido uso por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido uso por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente ycede que corra el agua por various horas antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapep. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda;ninguna llama abierta durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmentimiento de lavado cuando remueva ocede de usar para siempre una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA
Para una lavavajillas con cable来电lico y connexion a tierra:
La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de configuracionmente defectuoso o avería, la connexion a tierra reduce el riesgo deCHOque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillasiene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para connexion a tierra y un enchufe con connexion a tierra. El enchufeDebe ser connectado a un contacto apropiado que esté instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra puede resultar en riesgo
deCHOque elcctrico.Preguntea un electricista calificado o a un agente de service si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente connectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con connexion permanente:
Esta lavavajillas deben estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la connexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y connectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.
No se apuye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.
Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más susencias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o alcún othero tipo de daños en la función reproducora.
Energía
Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia!Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace paumas para permitir que el detergente除去 la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para Obtener una limpieza exceptional, los ciclos se han做大amos del remojo y las paumas. Varios modelos tienen un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el Consumo optimo de agua y energia para un despeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces functionan por más tiempo para averrar agua y energia, de la mesma way, que se ahora gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor optico.

Desempo
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará optimo el desempo de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido diseñada asignificamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para Obtener un mejor desempo de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y energia, de modo que dependen de la acción de desplazimiento del agua porILA.
el agente de enjuague para asegurar un optimo desempo.

Detergente
Estados Unidos ha abrogado una restricción que limita la calidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas a no más de 0,5% ,@msteadas que los detergentes previos contentián 8,7% . Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuero a este cambio, un paso más en la conciencia ecologica. Con thesecambiros recentes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniensia y para melhorar el desempo.

Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con loultimate en Tecnología de filtración para lavavajillas. El sistemas de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia@msteadras proportionscna una limpieza optima. El mantenimiento periodico de los filtros hara possible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.

Pasos rápidos
Prepare y cargue la lavavajillas.


Haga girar los brazos rociadores. Deben girar libremente.

4 Ponga la lavavajillas en marcha.
Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, selección el ciclo de lavado, la optación y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empujé la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automatistically. Para modelos con controles delaneros, selección el ciclo y las-optiones de lavado y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o bien presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir elismo ciclo y-optiones que en el ciclo anterior de lavado.

2 Agregue el detergente y el agente de enjuague.


3 Selección un ciclo y unaopyción (los ciclo y las options varian segun el modelo).

5 Saque el filtro y limpielo. Consulte "Intervenes
Consulte "Intervalos recomendados para la limpieza del filtró" en la sección "Sistema de filtración" para ver el programa de limpieza recomendado.


PASO1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANT: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos yotiros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.
Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior)

Canasta superior

Canasta inferior
Modelo de entrega para 12 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la puerta)

Canasta superior

Canasta inferior
Asegúrese de que nada impida que el(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies susidas.

Asegürese de que cuando está cerrada la puerta de la lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposito de detergente.
Los articculos deben cargarse con las superficies sucias mirando hacía abajo y hacía adentro, hacía el rociador, como se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueda atrapar la comida.
- Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta superior. Lave solo articutos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas".
Para evaporar ruidos descumnales o estrepitosos durante el funciona: Coloque los platos deforma que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetivos livianos estén firmes en las canastas.
- Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, coloque siempre los articutos filosos con las puntas hacía abajo. Mezcle otros articutos de modo que algunos estén hacía arriba yOthers hacía abajo.


PASO 2
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funciona un ciclo de lavado de inmediato, haga funciona un ciclo de enjuague. No use detergente.
- Use únicamente detergentes para lavavajillas automatías. Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla solo antes de comendar un ciclo.
El detergente para lavavajillas automaticas produc良好es resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Para un rendimiento optimo, se recomienda detergente en tableta.
A. Seguro de la tapa
B. Seccion de lavado principal

C. Seccion de prelimado
La�性
Cuánta sueidad permanece en los articulos - Las cargas con sueidad profunda requirecen más detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarán manchadas.
Agua suave a medio dura (0-6 granos por galón de EE.UU.)
[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana]
Agua medio dura a dura (7-12 granos por galón de EE.UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Según la dureza del agua, llene la sección de lavado principal del deposito, como se muestra. Llene la sección de prelimvado hasta el nivelmostatdo, si esnecessary.
NOTA: Los niveles de llenado que se indicate corresponden a los detergentes en polvo estandares. Siga las instrucciones del paquete cuando use other detergente p
Agregue el agente de enjuague
Para Obtener un buena secado, su lavavajillas ha sido disnada para usar agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La optacion de secado con calor no funciona a tan bien sin usar el agente de enjuague.
- Los agentes de enjuague evitan que el aguaforme gotitas que pueda secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado, puispermiten que el agua se escurra de los platos antes del enjuague final.
El agente de enjuague ahora a reducir el excesso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.
- Revise el indicator del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicator bajo hasta el nivel de "Refill" (Volver a llenor).

Para(agregar agente de enjuague, gire la tapa del deposito hacer "Open" (Abrir) y quítela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicator está en "Full" (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del deposito y gírela hacía "Lock" (Bloqueo). Cerciórese de que la tapa está asegurada porcomplete.

NOTA: Para casi todos los temas de agua, la selección de fabrica dará buenaeresultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el regulador en forma de flecha que se encontrarà bajo del deposto. usingos dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y hacienda girar.

PASO 3
Selección un ciclo (los ciclos varian según el Modelo)
Presione el botón Select Cycle (Selecciónar un ciclo) hasta que se illumine la luz debajo del ciclo deseado.
NOTA: Los ciclos y las-optiones más intensos afectaran la duración del ciclo. Algunos ciclos y-optiones demoraran hasta 3 12 horas en completeness.
Heavy (intenso) - Uselo para los articulos que estén muy sucios y Sean dificiles de limpiar.
Normal - Se recomienda este ciclo para lavar por completeo una energia de vajilla con sociedad normal. Al seleccionar este ciclo, se


Select Cycle
fijarán por defecto las-optiones recommendadas para cantidades normales de sociedad. La etiqueta de consumo de energia está basada en este ciclo.
ECO - Use este ciclo para articículos con sueidad ligera. Ahorra energia.
1-HR Wash (Lavado de 1 hora) - Use este ciclo para articículos con sociedad ligera. Para rápidos resultados, el lavado de 1 hora limpará la vajilla usingo un poco más de agua y energia.
Overnight cycle (Ciclo nocturno) - Uselo para las cargas con todos los niveles de suciedad de alimentos. Es un ciclo más largo, por lo tanto es ideal ponerlo a functionar durante la noche.
Rinse Only (Sólo enjuague) - (no existen.optiones aplicables para este ciclo) No use detergente. Éste es sólo un enjuague que evita que quede comida reseaça en los platos y reduce la acumulación de olor en su lavavajillas, hasta que usted está lista para lavar una carga completa.
Selección las options (las-optiones varian según el Modelo)
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las options deseadas.
Presione repetidamente el botón hasta que selección la combinación deseada de OPCIONES.
High Temp (Temperatura alta) - (Puede seleccionarse con los ciclo de lavado Heavy [Intenso] y Normal) - calienta el agua durante las porciones de lavado del ciclo.
Sani Rinse (Enjuague sanitario) - (Puede selectionarse con los cíclos de lavado Heavy [Intenso] y Normal) Seleeccione esta opticon para augmentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155^ (68^) . La option Sani Rinse (Enjuague sanitario), hace que augmente la temperatura y el tiempo de duracion del ciclo. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segun el Estandar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido disnadas para los establishimientos con licencia para alimentos.
Heat Dry (Secado con calor) - (Puede seleccionarse con los cielos de lavado 1-HR Wash (Lavado de 1 hora), Heavy (Intenso) y Normal) - Cuando se selecciona con el ciclo 1-Hr Wash (Lavado de 1 hora), el tiempo se incrementa en 30 horas aproximadamente.
4-HR Delay (Retraso de 4 horas) - (Cualquier ciclo) Le offre la posibiliad de que la lavavajillas comience a funciona más tarde automatistically. Seleccione un ciclo y optiones de lavado. Presione 4-HR Delay. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza.
Lock (Bloqueo) - (En el botón de 4-HR Delay) Úselo para estar el uso accidental de su lavavajillas. Cuando Control Lock (Bloqueo de control) está encendido, todos los botones quejan desactivados. La puerta de la lavavajillasuedebrirsem吲nlaslos controlles están bloqueados.
Para activar Lock (Bloqueo):
Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante 3 segundos como minimum. La luz de Locked (bloqueado) se enciende. Si usted oprime cualquier botón cuando su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 vezes.
Para desactivar Lock (Bloqueo):
Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante 3segundos como minimuma.Laluz de Control Lock (Bloqueo de control) se apaga.
PASO 4
Inicio o reanudacion de un ciclo
- Deje correr agua caliente en el fregadero que está más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.
- Empujé la puerta cerrándola con firmeza. La puerta quada asegurada automatistically. Selección el ciclo y las-optiones de lavado deseados O BIEN presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mesmo ciclo y OPCIONES que en el ciclo anterior de lavado. Para los controlles en la parte superior, primero seleccione un ciclo y las OPCIONES, y bajo cierre la puerta.
- Usted puedaregarar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta y.agregue el articulo. Cierre la puerta con firmeza. Presione START/RESUME.
El indicator de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado el ciclo. Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando se selecciona la optacion Sani Rinse (Enjuague sanitario) y se producen niveles de higienizacion.
Clean
Sanitized

Start Resume
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con loultimate en technologia de filtracion para lavavajillas. Este systeme de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia,minteras proportioca una limpieza superior.Durante la vida util de su lavavajillas,el filtro necessitara mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza.
El Sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtró superior y un filtró inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articutos muy grandes y los objetivos extraños, jusqu'ànglas partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El filtró inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Es posible que seanecessarylimpiarlosfiltroscuando:
- Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Losplatos sesientarenisosal tacto.
Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tablasumaque希望大家 que señan la Frequencia recommendada de limpieza.

Filtro inferior
| INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMpieZA DEL FILTRO | |||
| Cantidad de cargas pormana | Si solamente raspa la comida antes de carrar* | Siusted raspa la comida y enjuaga antes de carrar | Siusted lava antes de carrar |
| 8 - 12 | Cada dosSES | Cada cuatroSES | Una vez por año |
| 4 - 7 | Cada quatreSES | Una vez por año | Una vez por año |
| 1 - 3 | Dos vezes por año | Una vez por año | Una vez por año |
*Recomendación del fabricante:Esta(PRáctica)ahorraré el agua y la energia queusted habría uso para preparar la vajilla. Internacionalle permittirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección "Solución de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para guitar los filtros
- Gire el ensamblaje del filtrosuperior 1 / 4 de vuelta haciala izquierda, levante ysaquelo.
- Separe el ensamblaje del过滤 superior jalándolo suavamente para separarlo.
- Limpie los filtros como se muestra.


Para qitar el ensamblaje del filtrosuperior
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc., ya que pueda darar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de lajecidad. En caso de sueidad dificil de sacar o de depuestos de calcio a causa del agua dura, es possible que deba usar un cepillo suave.


Instrucciones para reinstalar los filtros
- Consulte las ilustraciones anteriores y Coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de之作acion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
- Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.


Para volver a colocar el ensamblaje del bajo superior
- Rote lentamente el filtro hacía la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabajo en su lugar. Si el filtro no encaja Completely (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacía la derecha hasta que caiga y quede trabajo en su lugar.
NOTA: No es besoino que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabajo.
IMPORTANTE: Para evitar Danishar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtró inferior está seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtró superior está trabajo en su lugar. Si el ensamblaje del filtró superior gira libremente, no está trabajo en su lugar.
Cuidado de la lavavajillas
LIMPieZA DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente liquido para lavavajillas sobre una esponja humeda para limpiar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado.
Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas ypelliculas. El vinagre es un acido y su uso frecienteonia dañar la lavavajillas.
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funciona la lavavajillas por un ciclo complete con unaopsis de secado al aire o un secado que ahora energia. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas
Para poderearvitaroloresorresiduocausantesdeoloresen la lavavajillas,useellimpiadorparalavavajillasyeliminador de desechosaffresh( recomendado)una vez pormes,como parte delmantimientoderutina.Ellimpiadorparalavavajillas y eliminatorde desechosaffreshes eficaz entodaslasmarcasde lavavajillas.
IMPORTANT:
Lea por Completely estas instrucciones y las del paquete del producto affresh® antes de comenzar con el procedimiento de limpieza.
Use envoltorio de aluminio o guantes cuando Manipule la tabletopa.
- Saque toda la vajilla que está en la lavavajillas. Abra la lavavajillas y colque 1 tableta affresh® para lavavajillas y eliminador de desechos en el depuesto principal de detergente; cider re el depuesto. Coloque othera tableta en el depuesto de prelimado o simplemente colque 1 tableta en la parte inferior de la lavavajillas. Cierre la lavavajillas. Ponga a funciona la lavavajillas en el ciclo más agresivo - con restregado intenso, con agua caliente, etc.
- Coloque 1 tableta para lavavajillas y eliminador de desechos affresh en el triturador de desechos. Abra el agua caliente en un flujo lento. Ponga a functionar el triturador ycede que corra el agua durante 15segundos.Apague el triturador y ciderre el agua.No enjuague el triturador por completeness con agua.El agua de la lavavajillas limpiara el triturador. Si no tiene eliminador de alimentos, saltee este paso.
Purga de aire del desagüe
Si tiene una purga de aire de desagüe, verifiquela y limpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

Para disminuir el riesgo de danios a la propidad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso
- Cuando no está'utilizando la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro electrico a la lavavajillas.
Asegúrese de que las lineas de suministro de agua estén protegidas contra las temperatas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro peuvent augmentar la presión del agua y daßñar la lavavajillas u occasionar daños en la casa. El deterioro a Causea de las temperatas bajo cero no está cubierto por la garantía. - Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los días occasionados por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicios autorizzato.
Solución de problemas
En primer lugar, pruebe las soluiones sugeridas aqui o visite ntho sitio de internet y consulte "Preguntas que se han con frequencia", para vegetar posiblemente el costo de una visita de serviceo tecnico.
En EE.UU., www.whirlpool.com En Canadá, www.whirlpool.ca
En EE.UU., www.amana.com En Canada, www.amanacanada.ca
En EE.UU., www.ikea.com En Canadá, www.ikea.ca
En EE.UU., www.whirlpool.com En Canadá, www.inglis.ca
La lavavajillas no está的功能ando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo
Se ha cerrado y trabajo bien la puerta?
Se ha seleccionado el ciclo correcto?
¿Hay suministro electrico a la lavavajillas? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, llame a un electricista.
¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automatistically en uno horas. Si no lo hace, llame al serviceño技术和.
¿Está abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan paumas repetidamente por unoicos cuando segundos durante el lavado principal.
Está destellando la luz de Clean (Limpio)
Llame solicitando servicios专业技术.
La lavavajillas no se llena
Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacer arriba o hacer abajo libremente? Oprima hacer abajo para liberarlo.

La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
La lavavajillas puede funciona por hasta 31/2 horas, según el nivel de suciedad, la temperatura del agua, los ciclos y las-optiones.
¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta el agua.
2Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los tiempo de los ciclos fjados? Vea las secciones de tiempo de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada.
Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor optico que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la calidad de detergente. Los ciclos de lavado se ajustan según lo que se detecta.
IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado antes de la instalación en su casa se ajustará para incluir 2 enjuagues adiconuales. Este ciclo no debe ser interrupido, para que el sensor se ajuste adequadamente. Si este ciclo de ajuste se Cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo, el proximity ciclo de lavado repetirá este ajuste del sensor.
- Queda agua en la lavavajillas
念 Se ha terminado el ciclo?
- Queda detergente en la sección con tapa del deposito
Seha terminado el ciclo?
¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente siaría necessitiesario.
Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, se bloquea la puerta del deposito con la vajilla o los utensilios?
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso
Se uso demasiado detergente?
Es lamarca de detergente lo quecausa espuma en excesso? Pruebeuna marcadifferentepara reducirla espuma yeliminar laaccumulacion.
- Olor en la lavavajillas
Se lavan los platos solo cada 2 o 3 días? Páselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por día hasta que usted acumule una energia completa.
¿Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Cuidado de la lavavajillas".
Condensación en elprivation de la cucina (en modelos empotrados)
¿Está la lavavajillas alineada con el主義? La humedad proveniente del orificio de ventilación en la consola de la lavavajillas pueda formarse en el主義. Consulte las Instrucciones de instalación para Obtener más información.
Los platos no quedan bien secs
Losplatos no quedan bien secos
¿Ha uso un agente de enjuague? Para Obtener un buena secado, su lavavajillas ha sido disnada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. Laopia de secado con calor no funciona tan bien sin usar el agente de enjuague.
Se cargó la lavavajillas deundry que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue la lavavajillas. Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
¿Estánzejadoslosobjectosdeplástico?Losobjectostedeplásticoa menoudeneccistanun secadocontoalla.
¿Estávacío el deposito del agente de enjuague?
Se uso una option de secado al aire o un secado que ahora energia? Use una option de secado con calor para Obtener platos másanos.
Humedad excessiva en las canastas y en el interior de la lavavajillas
Fijese en el indicator del agente de enjuague para ver si hay agente de enjuague en el depuesto.
Manchas en los platos
Manchas y formación depelículas en los platos
¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ahora a eliminar las manchas y la formación depelécularas. Mantenga el depóstito del agente de enjuague lleno. Use siempre una.option con temperatura alta. Si la dureza del agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que instale un ablandador domésico de agua. Si no deseña tomar agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en el suministro de agua caliente.
¿Está la temperatura del agua demasiado bajo? Para Obtener los最好的 resultados al lavar la vajilla, el agua deben estar a 120^ (49°C) al entrada en la lavavajillas.
¿Uso usted lacantidad correcta de detergente eficaz? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda (15 g) porarga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren extra detergente.
¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 lbs/pulg² (138 a 828 kPa) para Obtener un llenado apropriado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.
NOTA: Para qitar las manchas ypelliculas de los objetivos de cristal, saque todos los cubiertos y articulos de metal y haga un enjuague con vinagre, como se describe en "Cuidado de la lavavajillas".
- Película de@silice o corrosión (lapellicula de silice es un deposito blanco e iridiscente; la corrosión es unapelliculaturbia)
A vez se produce una reccion química al agua con ciertos típos de objetivos de cristal. Por lo general se debe a una combinación de agua suave o agua ablandada, SOLUTIONS alcalinas para lavar, enjuague insufiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no está posible, excepto lavando a mano.
Para retrasar el proceso, use una minima calidad de detergente pero no menos de 1 cda (15 g) porarga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca laarga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Laspellicas de siley y la corrosiOn son permanentes y no se pueda eliminar. No use el secado con calor.
- Manchas blancas en los recipientes de coccción con acabado antiadherente
¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de los recipientes de coccción? Vuelva a curarlas bajo de lavarlas en la lavavajillas.
Manchas de color café en los platos y en el interior de la lavavajillas
¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usingo de 1 a 3 cuccharadas (5 a 15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de Normal Wash (Lavado normal) con detergente. Si el tratamento lega a ser necessario mas de una vez cada dosunes, se recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
¿Hay objetivos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetivos de aluminio desechables peuvent romperse en la lavavajillas y rayarlosdemás articulos. Lave這些 objetivos a mano. Quite las marcas de aluminio usingando un producto de limpieza abrasivo suave.
- Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el interior de la lavavajillas
Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez seanecessary usar un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas.
Ruidos
Se escuchan chirridos, cruvidos o zumbidos
Un objecto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deben cesar una vez que el objecto haya sido pulverizzato. Si el ruido continua desdewards de un cicloplete,llamealservicio Tecnico.
Los platos no está Completely limpios
Residuos de alimentos en los platos
Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde en su lavavajillas? Si tiene algunos articutos con suciedad profunda, use un ciclo más intenso.
¿Está la temperatura del agua demasiado bajo? Para Obtener los最好的 resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120^ ( 49^ ) al entrada en la lavavajillas.
¿Usó usted laULD Correcta de detergente fresco? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren extra detergente.
¿Está el detergente end缬ido en el depóstito? Use sólo detergente fresco. No permitita que el detergente permanece por varías horas en un depóstito humedo. Limpie el depóstito cuando haya detergente end缬ido.
¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas?
¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 lbs/pulg² (138 a 828 kPa) para Obtener un llenado apropriado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.
¿Está el excesso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use sólo detergentesrecommendedosparalavavajillas.
Losplatosse danandurante el ciclo
Platos despostillados
¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos deforma que estén estables y no se choquen entre si por laccion del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibiliidad de despostillado.
NOTA: Algunos objetivos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetivos similares de porcelain y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lávelos a mano.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA
Durante un ano a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Whirlpool") se hará cargo del costo de las piezas espécificadas de fabrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano deoba. El serviceo debár ser suministrado por una compañero de serviceo designada por Whirlpool. esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el País en el que se ha comprado.Esta garantía limitada noiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
- Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle a usar su electrodomestico principal, paraCambiar o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion elctrica o de la tuberia de la casa.
- Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
- Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
- Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@cuidos elcricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool.
- Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el本身就是 sea bajo a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días a partir de la Fecha de compra.
- Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
- Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para Obtener reparaciones. Este electrodomestico principal está diseado para ser reparado en el hogar y unicolemente el service de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta garantia.
- Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
- Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto, si su electrodomestico principal está ubicado en un lugar remot en elrial noHaya disponible un technician de service autorizzato por Whirlpool.
- La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
- Electrodomésticos principales con númeroos de modelos/serie originales que se hayan Removedo, alterado o que no pueda ser identificados con fácilad.Esta garantía se anulará si el número de série aplicado en la fabricula ha sido alterado o Removedido de su electrodoméstico principal.
El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPENSITY PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UN GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITaciones O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGATAMBIEN OTROS DERECHLOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuesta fuera de los cincunta Estados Unidos y Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizo de Whirlpool para determinar si corresponde othera garantía. 6/12
Para Obtener informacion adiconional acerca del producto, o para ver "Preguntas que se hacen con fecuencia", en EE.UU. visite www.whirlpool.com, www.amana.com o www.ikea.com. En Canadá, visite www.whirlpool.ca, www.amanacanada.ca, www.ikea.ca o www.inglis.ca.
Siusted noiene acceso a internet y necesita ayud para usar su producto, o si quisiera hacer una citing para Obtener servicios, pueda ponserse en contacto con Whirlpool en el numero indicado a continuacion.
Tenga lista su número de modelos completeo. Puede encontrar su número de modelos y de series en la etiqueta ubicada cerca de la puerta, al bajo derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Si necesita ayud o servicios专业技术o para Whirlpool, Ikea e Inglis, en EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si necesita ayud o servicios专业技术 para Amana, en EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si necesita asistencia adicular,可以更好bir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a:
En los EE.UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200-6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.
Sirvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la informacion con el numero de modelo, para referencia futura.