BabyBjörn Baby Carrier Original - Productos para bebés

Baby Carrier Original - Productos para bebés BabyBjörn - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Baby Carrier Original BabyBjörn en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BabyBjörn Baby Carrier Original - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BabyBjörn

Modelo : Baby Carrier Original

Categoría : Productos para bebés

Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Baby Carrier Original - BabyBjörn y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Baby Carrier Original de la marca BabyBjörn.

MANUAL DE USUARIO Baby Carrier Original BabyBjörn

EN EL FUTURO. Lee con atención este manual antes de usar la mochila porta bebé. Consérvalo para poder consultarlo en el futuro. Owner’s Manual

Espaldar cruzado Hebilla doble Botón del reposacabeza Logotipo de BABYBJÖRN Seguro lateral Hebilla de ajuste Correa para las piernas ARNÉS26 27 CÓMO LLEVAR AL RECIÉN NACIDO

1. Ponte el arnés. El logotipo de BABYBJÖRN

debe quedar en el lado izquierdo.

2. Regula el espaldar cruzado de modo que

quede ajustado por debajo de tus omóplatos para lograr el máximo confort.

3. Comprueba que has ajustado el tamaño para

recién nacidos 21-23,5" (53-60 cm).26 27

Asegúrate de que las piernas del bebé salen por ambos lados del asiento y que el brazo lo hace por la sisa.

6. Coloca al bebé en la mochila porta bebé

mirando hacia ti. Mantén sujeto al bebe contra tu cuerpo hasta que termines de fijar correctamente la mochila porta bebé.

5. Abrocha el seguro lateral en uno de los

lados introduciendo el gancho en la ranura. Comprueba que está bien cerrado. Aprieta ligeramente las correas para los hombros.

4. Abrocha el arnés a la parte delantera de

la mochila porta bebé cerrando la hebilla doble. Cuando escuches un clic, ya estará cerrado cada lado.28 29

7. Abrocha el seguro lateral del otro lado

introduciendo el gancho en la ranura. Ambos brazos del bebé deben introducirse a través de las sisas para garantizar su seguridad y soporte.

8. Abrocha la hebilla del reposacabeza en ambos

lados. Mantén el pulgar detrás del botón del reposacabeza del arnés. Haz clic para colocarlo en su sitio. Ajusta el reposacabeza tirando con cuidado de las correas de ajuste del mismo. Inclina ligeramente el seguro lateral para que encaje en la ranura del seguro lateral con mayor facilidad. Asegúrate de que el bebe dispone siempre de espacio suficiente alrededor de la cara para que pueda respirar sin dificultad.28 29

9. Abrocha las correas para las piernas en

ambos lados. Las correas para las piernas se deben usar para bebés que pesen entre 8-11 lb (3,5-4,5 kg), para reducir el tamaño de las aberturas para las piernas.

10. Ajusta las correas para los hombros, una

cada vez, elevando al bebé desde abajo para facilitar el ajuste. El bebé se encontrará en la posición correcta cuando puedas besar la coronilla de su bebé al mirar hacia abajo. Para terminar, comprueba que el espaldar cruzado queda centrado justo por debajo de tus omóplatos.30 31 CÓMO LLEVAR A BEBÉS DE MÁS EDAD Si el bebé tiene 4-6 meses y puede controlar suficientemente los músculos de su cabeza y cuerpo, podrás colocarlo mirando hacia delante o hacia ti.

1. Repite el paso 1 y 2 (página 6).

2. Adapta el tamaño de la mochila porta bebé

a la altura aproximada de tu bebé.

3. Repite el paso 4 y 5 (página 7).

4. Coloca al bebé en la mochila porta bebé

mirando hacia delante.

5. Repite el paso 7 (página 8).

6. Dobla el reposacabeza y sujétalo a ambos

lados. Las hebillas del reposacabeza deben girarse, para que queden igual que cuando colocas al bebé mirando hacia ti.

7. Al llevar al bebé mirando hacia delante,

recuerda lo siguiente: los brazos de los bebés más pequeños deben pasar por las sisas, mientras que los bebés de más edad pueden llevar los brazos sueltos por encima del reposacabeza plegado, tal como se muestra en la ilustración.30 31

1. Desabrocha las correas para las piernas si las

2. Desabrocha la hebilla del reposacabeza en

ambos lados. Colcoca el pulgar y el índice a ambos lados del botón. Pulsa y levanta.

3. Desabrocha el seguro lateral de uno de los

lados. Coloca el pulgar en la marca estriada en el dorso coloreado del gancho, presiona y tira hacia arriba. Ahora puedes sacar al bebé.

4. Si el bebé está dormido, abre los seguros de

ambos lados para abrir toda la parte delantera.

5. Desabrocha la hebilla doble.

SACAR EL BEBÉ Y QUITARSE LA MOCHILA PORTA BEBÉ Asegúrate de que mantienes bien sujeto a su bebé todo el tiempo. ES32 33

INSTRUCCIONES DE LAVADO

Algodón y algodón/jersey Lavar a máquina de forma separada en agua tibia con un detergente suave y en un ciclo para prendas delicadas. Secar al aire (no secar en secadora). No usar blanqueador de cloro, ni suavizante de tejidos. Planchar solamente a temperatura baja y no planchar nunca los adornos. Tela de red Lavar a máquina de forma separada en agua tibia con un detergente suave y en un ciclo para prendas delicadas. Secar al aire (no secar en secadora). No usar blanqueador de cloro, ni suavizante de tejidos. ¡NO PLANCHAR NUNCA! Usa una bolsa para lavar ropa en lavadora. Un cuidado incorrecto invalidará cualquier garantía. MATERIAL Tejidos: Algodón Tejido: 100% algodón. Acolchado: 100% poliéster (cuerpo), 90% poliéster y 10% espuma de poliuretano (tirantes). Algodón y Algodón/Jersey Tejido exterior: 100% algodón. Tejido del forro de jersey: 71% algodón, 24% viscosa, 5% poliamida. Acolchado: 100% poliéster (cuerpo), 90% poliéster y 10% espuma de poliuretano (tirantes). Tela de red Tejido: 100% poliéster. Todos los materiales empleados en la mochila porta bebé están garantizados y libres de sustancias peligrosas y alergénicas. Homologados según la norma Oeko-Tex 100, Clase 1 (productos para bebé).

APROBACIÓN DE SEGURIDAD

La Mochila Porta Bebé Original BABYBJÖRN cumple los requisitos de seguridad para mochilas porta bebé (ASTM F2236-13). REQUISITOS Requisitos mínimos: 8 lb (3,5 kg) y 21 in (53 cm). Peso máximo: 25 lb (11 kg) ¡IMPORTANTE! Siempre debes llevar al bebé orientado hacia ti hasta que pueda mantener por sí mismo la cabeza en posición vertical. Los bebés prematuros, con problemas respiratorios y los bebés menores de 4 meses tienen más riesgo de sufrir asfixia. No utilizar nunca una mochila porta bebé si sufres problemas de equilibrio o movilidad provocados por la práctica de ejercicio, la falta de sueño o por tratamientos médicos. No lleves al niño demasiado abrigado. No lleves nunca al bebé en una mochila porta bebé si conduces o viajas como pasajero de cualquier tipo de vehículo a motor. No lleve nunca al bebé en una mochila porta bebé si vas a realizar tareas como cocinar y limpiar que implican tratar con fuentes de calor o sufrir exposiciones a productos químicos. La mochila porta bebé NO es adecuada para uso durante la práctica de deportes u otras actividades de ocio. Comprueba que has asegurado debidamente todos los broches, hebillas y correas, y que has realizado los ajustes necesarios, cada vez que uses la mochila porta bebé. Antes de cada uso, comprueba si el producto presenta costuras desgarradas, roturas en las correas o en la tela, o si los elementos de sujeción están dañados.32 33

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE CAÍDA Y ASFIXIA! PELIGRO DE CAIDAS - Los bebés pueden deslizar y caer por una de las aberturas para las piernas o salirse de la mochila porta bebé.

  • Aguanta siempre al bebé contra el cuerpo hasta que la mochila porta bebé esté correctamente ajustada.
  • Asegúrate de que las piernas del bebé salen por ambos lados del asiento y que el brazo lo hace por la sisa.
  • Los bebés más pequeños pueden caer por las aberturas para las piernas. Ajusta las aberturas para las piernas de forma que la mochila porta bebé quede pegada a las piernas del bebé cómodamente.
  • Antes de cada uso, asegúrate que todos los broches se han asegurado debidamente.
  • Extrema las precauciones si te vas a apoyar sobre algo o al caminar.
  • Para agacharte, no dobles nunca la cintura, dobla las rodillas.
  • Esta mochila porta bebé se ha diseñado exclusivamente para que la utilicen adultos mientras caminan.
  • Usa la mochila porta bebé exclusivamente con bebés de entre 21 in/53 cm de altura y 8 lb/3,5 kg de peso hasta 25 lb/11 kg.
  • Comprueba que has asegurado debidamente todos los broches, hebillas y correas, y que has realizado los ajustes necesarios, cada vez que uses la mochila porta bebé.
  • Comprueba que colocas al bebé correctamente en el producto incluyendo la posición de las piernas.
  • Utiliza siempre la posición “recién nacido” para niños de 0 a aprox. 4 meses de edad.
  • Las correas para las piernas deben utilizarse para niños que pesan entre 8 y 11 lb/3,5 y 4,5 kg.
  • Tus propios movimientos o los del pequeño pueden tener un efecto negativo en tu equilibrio.
  • Comprueba frecuentemente que el pequeño está cómodo y seguro en la mochila porta bebé, especialmente al llevar la mochila en la espalda.
  • Nunca utilices una mochila porta bebé dañada.
  • No debes utilizar la mochila porta bebé en la espalda. PELIGRO DE ASFIXIA - Los bebés menores de 4 meses pueden sufrir asfixia en este producto si llevas al bebé con la cara presionando con fuerza contra tu cuerpo.
  • Lleva el bebé a la espalda solo cuando sea mayor de 12 meses.
  • No sujetes al bebé con demasiada fuerza contra el cuerpo.
  • Deja espacio suficiente para que el bebé pueda mover la cabeza.
  • Mantén siempre la cara del bebé despejada de toda obstrucción.
  • Nunca te recuestes ni duermas con el pequeño en la mochila porta bebé.
  • Comprueba la mochila porta bebé regularmente y busca señales de roturas y desgaste.

GARANTIA EXPRESA DE DOS AÑOS

BABYBJÖRN garantiza al comprador consumidor original que este producto está libre de defectos resultantes de material, diseño o mano de obra durante dos () años a partir de la fecha original de compra. Si se descubre algún defecto dentro de seis (6) meses a partir de la fecha de compra, favor de llamar al vendedor minorista a quién se compró el producto, para hacer arreglos para el reemplazo del producto defectuoso. Si esto no resulta posible, favor de ponerse en contacto con BabySwede LLC., observando las instrucciones a continuación. Si se descubre algún defecto después de seis (6) meses pero en un plazo máximo de dos () años a partir de la fecha de compra, favor de llamar a BabySwede LLC., al . Se le dará un número de autorización para la devolución y se le pedirá que nos envie el producto defectuoso, con franqueo pago (por Ud.), junto con la prueba de compra. Favor de enviar el producto a BabySwede LLC, Rockside Road, Cleveland, OH . Si BabySwede determina que el producto es defectuoso, a su propia opción BabySwede repará o reemplazará el producto y lo devolverá al comprador, a cuenta de BabySwede. Esta garantía se aplica solamente al material original defectuoso, o a defectos resultantes de imperfecciones. La garantía no se aplica a defectos resultantes del desgaste normal, uso incorrecto del producto, alteraciones al producto después de su comercialización, u omisión en seguir las instrucciones de uso y cuidado que se facilitan con el producto. La garantía detallada arriba reemplazara toda y cualquier otra garantía. Por la presente se renuncia a todas las otras garantias, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud para un proposito en particular.34 35 Art. 023 • La marque BABYBJÖRN est protégée par l'enregistrement de sa marque de commerce aux États-Unis et au Canada • Le design des lignes parallèles est protégé par l'enregistrement de sa marque de commerce aux États-Unis • Numéros d'enregistrement de marque de commerce aux États-Unis 1,385,135 et 3,469,959 • Numéros d'enregistrement de marque de commerce en instance aux États-Unis 85/487,901 et 85/487,909 • Ce produit est protégé par des brevets • Numéros de brevets américains 5,490,620, 5,732,861, 6,736,299, 7,007,353, 7,070,076 et 7,284,503 • Numéro de brevet américain en cours de dépôt 11/587752 • Numéro de brevet de modèle américain D567,499. BabyBjörn AB • Porte-bébé Original/Original, Mesh © BabyBjörn AB, 1991/2005 • Ce produit présente le modèle de lignes parallèles, caractéristique de BABYBJÖRN • Pour de plus amples renseignements, communiquer avec info@babybjorn.com • © BabyBjörn AB, 2012 • BabyBjörn AB, SE-330 10 Bredaryd, Suède Art. 023 • La marca BABYBJÖRN está protegida con registros de marca comercial en Estados Unidos y Canadá. El diseño de líneas paralelas está protegido con registros de marca comercial en Estados Unidos • Marca comercial registrada en Estados Unidos con nos. de registro 1,385,135 y 3,469,959. Solicitudes de marca comercial pendientes en Estados Unidos con nos. 85/487,901 y 85/487,909 • Este producto está protegido por registros de patentes • Nos. de patente en Estados Unidos 5,490,620, 5,732,861, 6,736,299,7,007,353, 7,070,076 y 7,284,503 • Solicitud de patente pendiente en Estados Unidos nº 11/587752 • Patente de diseño en Estados Unidos nº D567,499. BabyBjörn AB • Mochila Porta Bebé Original/Original, Tela de Red © BabyBjörn AB, 1991/2005 • Este producto muestra el diseño característico de líneas paralelas de BABYBJÖRN • Para más información, póngase en contacto con info@babybjorn.com • © BabyBjörn AB, 2012 • BabyBjörn AB, SE-330 10 Bredaryd, SueciaExclusive distributor in USA and Canada/Distributeur exclusif pour les États-Unis et le Canada/Distribuidor exclusivo en EE UU y Canadá: BabySwede LLC, Rockside Road, Cleveland, OH , Art. • The mark BABYBJÖRN is protected by trademark registrations in the USA and Canada. The parallel lines design is protected by trademark registration in the USA • US TM Reg. Nos. ,, and ,,. US Trademark Applications pending Nos. /, & /, • This product is protected by patent registrations. US Patent Nos. ,,, ,,, ,,, ,,, ,, and ,, • US Patent Application pending No. / • US Design Patent No. D,. BabyBjörn AB • Baby Carrier Original/Original, Mesh © BabyBjörn AB, / • This product features the characteristic BABYBJÖRN parallel lines design • For more information, please contact info@babybjorn.com © BabyBjörn AB, • BabyBjörn AB, SE- Bredaryd, Sweden www.babybjorn.com US - Version