A83100HNW0 - Congelador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A83100HNW0 AEG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Refrigerador combinado |
| Acabado | Acero inoxidable |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Dispensador de agua | No |
| Dispensador de hielo | No |
| Pantalla de control | Sí, táctil |
| Tipo de puerta | Puertas batientes |
| Iluminación interior | LED |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Tipo de compresor | Inverter |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Función congelador rápido | Sí |
| Alarma de puerta abierta | Sí |
| Material de las baldas | Vidrio templado |
Preguntas frecuentes - A83100HNW0 AEG
Preguntas de los usuarios sobre A83100HNW0 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A83100HNW0 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A83100HNW0 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO A83100HNW0 AEG
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 55
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 56
- FUNCIONAMIENTO 58
4.ANTES DEL PRIMER USO 60
5.USO DIARIO 60 - CONSEJOS 62
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 63
8.SOLUCIONDEPROBLEMAS. 64 - INSTALLACION 67
- RUIDOS 68
- INFORMACION TECNICA 69
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este articulo ha sido創造o para encontrar un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras technologías que Facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no工程技术 en electradoomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos Minutes a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.registeraeg.com

Adquirir accesos, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizo de servicios专业技术o, cerciorese de tener la?siguiente informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de series. La informacion se peut encontrar en la placac de caracteristicas.

Advertencia / Precaución-Informacion sobre seguridad

Información general y consejos

Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso Incorrectos. Guarde siempre las instrucciones jusqu con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre queCNTEN con las instrucciones o la supervision sobre el uso del electrodomístico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- Nocede que los niños juguen con el aparato.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está Concebido para utiliser en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
- Granjas; Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s enterornos de trabajo;
- Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y除外s enterornos de tipo residencial.
- Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del alojamento del aparato o de laestructura empotrada.
- No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descogelación, excepto losrecommendedos por el fabricante.
-
No dane el circuito del refrigerante.
-
No utilise dispositivos electricos dentro de los componentimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
- No utilise pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetos metálicos.
- No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor flammable en este aparato.
- Si el cable electrico sufre algunos daño, el fabricante, su servicios技术和 un profesional tendrán que cambiarlo para estar riesgos.
- Si el aparato esta equipado con sistemas de fabricacion de hielo o dispenser de agua, llelenos exclusivamente con agua potable.
- Si el aparato precisea una conexión al agua, conectelo exclusivamente a un suministro de agua potable.
- La presión de entrada del agua (minima y Tmaxima) debe oscilar entre 1 bares (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa)
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un electricistarialmente, que elas y suces de instalar este aparato.
- Retire todo el embalaje
- No instale ni utilizes un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- El aparato es pesado, tengacuidadosiempre cuando lo mueva. Utilice semipragantes de proteccion.
- Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
-
Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentacion electrica. Este es para permitir que el aceite regrese al compresor.
-
No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocccion.
- La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared.
- No instale el aparatoonde reciba luz solar directa.
- No instale este aparato en和地区 demasiado humedes o demasiado frías, como anexos de obr, garajes o bodegas.
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- El aparato debe connectarse a tierra.
-
Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
-
Asegúrese de que las specifications electrolycas de la placado coincidan con las del suministro electrico de su hogar. En caso contrario,pongase en contacto con un electricista.
- Utilice siempre una toma con aislamento de conexión a tierra correctamente instalada.
- No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- Asegürese de no provocar danos en los componentes electricos (como enchufe, cable de alimentación, comprisor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicios专业技术 para Cambiar un cable dañado.
- El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente unicamente cuando haya terminado la instalacion. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas electricas o incendios.
- No cambie las specifications de este aparato.
- El utilizes other aparatos electricos (como migunas de hacer helados) bajo el control de aparatos de refrigeracion, a menos que el fabricante haya autorizado su uso.
- Tenga cuidado para no danar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibiliad medioambiental. Este gas es inflamable.
- Si se dña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignisión en la habitación. Ventile la habitación.
-
No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
-
No coloque bebidas con gas en el congelador. Se create presión en el conteditor de labebida.
- No almacene gas ni liquido inflamable en el aparato.
- No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato.
- No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
- No retire ni toque elementos del compartmento congelador con las manos humedes o mojadas.
- Cuando saque un polo el lado del aparato, no se lo coma inmediamente. Espere algunos Minutes.
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
- Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
2.4 Luz interna
- El tipo de bombilla o lámpara halógena realizada para este aparato es especialica para aparatos dométricos. No se debe utilizes para la iluminación domestica.
2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o danar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeracion. Solo una personaequalidadeberealizar elmantimiento yla recarga de laidad.
- Examine periodically el desagüe del aparato y limpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumará en la base del aparato.
2.6 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de connexion a la red y desechelo.
- Retire la puerta para打架 que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
-
El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no danan la capa de ozono.
-
La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber como(descharcorrectamente el aparato.
- No Dane la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control

1 Tecla de regulacion de la temperatura
2 Tecla ON/OFF
3 Pantalla
4 Tecla OK
5 Tecla Mode
3.2 Pantalla

Indicador de alarma
Indicador ON/OFF
i Cuando la funciona FROSTMATIC estáactivada, esteindicadorparpadea.
- Indicador de temperatura bajo cero
88 Indicador de temperatura
mFuncion de temporizador
Función ChildLock

Función FROSTMATIC

Función DrinksChill

Función EcoMode

En el gráfico superior se muestran todas las options posibles. Según las specifications individuales de los aparatos,可以更好var el número de iconos que aparecen en la pantalla.
3.3 Encendido
Enchufe el aparato a la toma de corriente.
- Si no se ilumina la pantalla, pulse la tecla ON/OFF.
Al encender el aparato, se enquiryra en modo de alarma.
La temperatura parpadea y suena una
senal acustica. - Para desactivar la senal acustica, pulse la tecla OK.
(consulte también la sección sobre "alarma por excesso de temperatura")
El icono parpadea y elindicador muestra la temperatura mas alta alcanzada.

Antes de introducir alimentos en el congelador, espere a que la temperatura interiordelismo sea de- 18^
Si desea selectionar otra temperatura consulte la sección "Regulacion de la temperatura".
3.4 Apagado
Para apagar el aparato, pulse la tecla ON/OFF durante más de 1 segundo. Se muestra la cuenta antes 3-2-1.

ADVERTENCIA!
No ponga objetos en el panel de control, ya que podría apagar accidentalmente el congelador. Para prolongar la vidautil del aparato, noague ni encienda el congelador durante 10关键时刻.
3.5 Regulación de la temperatura
La temperatura se pueda regular entre -15^ y -24^ . Se recomienda ajustar la temperatura interna aunos -18^ , que es la temperatura idonea para una congelacion optima y para la conservacion de alimentos congelados.
- Pulse la tecla de regulacion de temperatura para que el ajuste de temperatura actual parpadee en el indicator.
- Pulse la tecla de regulacion de temperatura de nuevo para cambiar la temperatura.
- Pulse la tecla OK para confirmar.
El indicator de temperatura vuye a estar la temperatura del compartmento interior.
La temperatura programada se alcancas en un plazo de 24 horas.
La temperatura se mantiene almacenada en la memoria, por lo que no esnecessary regularla de nuevo afterwards de periodos largos sin usar el aparato.
Durante el funciona normal, el indicator muestra la temperatura del
menor grado de enfiambre que se haya alcanzado en el compartmento.

ADVERTENCIA!
Al encender el aparato por
primera vez, la temperatura
mostradauede no
corresponder con la del
ajuste. Internacional es possible
que la temperatura mostrada
no coincida con la
temperatura programada.

Es normal que existe una diferencia entre la temperaturahoastra y la programada,especiallymente cuando:
-recentamente se ha modificado la temperatura programada;
- la puerta ha;quedado abierta durante mucho tiempo;
se han introducido en el compartmento alimentos calientes.
3.6 Alarma de temperatura alta
El aumento de la temperatura en uno de los comportimientos (por exemple, a causa de un fallo electrico) se indica:
-indicadores de alarmay congelador intermitentes;
- emisión de una seals acústica.
Causas posibles de alarmed:
- se ha introducido una gran calidad de alimentos frescos;
- la tapa se hadekado abierta durante mucho tiempo;
-除外 -otro defecto del sistema (consulte la seccion "Solucion de problemas").
Pulse la tecla OK para reinecer la alarma. La seals acustica se apaga. La temperatura mas alta alcanzada en el compartmento aparece en el indicator
88 durante algunossegundos.A
continuacion,vuelvaamostrar la
temperatura programada.
El indicator de alarma vigues parpadeando hasta que se restablecen las conditiones normales.
3.7 Función FROSTMATIC
El compartmento congelador es apropiado para el almacenamento prolongado de los alimentos que se compran congelados y ultracongelados y para la congestacion domestica de alimentos frescos.
Introduzca los alimentos en el congelador antes de un tiempo de enfiambre de 24 horas.
El proceso de congelacion tarda 24 horas. Durante este periodo, no introduzcaothers alimentos en el congelador.Lacantidadmaxima de alimentos que se pueda congelar en 24 horas se indica en la placadel numero de series.
- Para activar la funciona FROSTMATIC, pulse la tecla Mode (varias vezes si esnecessary) hasta que aparezca el icono correspondiente SUPER
- Confirme la selección pulsando en poco segundos la tecla OK.
4. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
4.1 Limpieza del interior
Antes de utiliser el aparato por primera vez, deben lavar su interior y todos los
5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
Se emitirá una seals acústica y el icono
SUPER permanecera en la pantalla.
La funciona se detiene automatistically afterwards de 52 horas.
Desactive la funciona enrialquiermomento pulsando la tecla Mode hastaque comience a parpadear el iconocorrespondiente, y bajo la tecla OK.
3.8 Función ChildLock
- La funciona Bloqueo de seguidad para niños se activa pulsando la tecla Mode (tantas vezes como sea Neededario).
Aparece el icono correspondiente
2. Confirme la selección pulsando en poco segundos la tecla OK.
Se emitirá una seals acústica y el icono permanecerá activado. Mientras la funciona este activa, no tendrá efecto ninguna possible acontez sobre las teclas. Si desea desactivar la funciona en cadaquier momento, pulse la tecla Mode hasta que comience a parpadear el icono correspondiente, y bajo pulse la tecla OK.
accosarios internos con agua Templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continua seque bien todo.

PRECAUCION!
No实用性 detergentes ni polvos abrasivos, ya que podranean el acabado.
5.1 Congelación de alimentos frescos
El compartmento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a large plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Lacantidadmaxima de alimentos quecoulde congelarse en 24 horas se indica en la placadecharacteristicas.1
El proceso de congregacion dura 24 horas: durante ese tiempo no deben adarse它们 alimentos para congelar.
5.2 Conservación de alimentos congelados
Alponer en marcha el aparato por
primera vez o.afteres de un periodo sin
uso,dejelo en marcha al menos durante
2 horas con un ajuste alto antes de
colocar los productos en el
compartimento.

PRECAUCION!
En caso de producirse una descongelacion accidental, por exemple, por un corte del suministro electrico, y si la interruptions ha sido mas prolongada que el valor indica en el camino "tiempo de elevacion" de la tabla de caracteristicas sociales, sera necessario consumir cuando antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo (despues de que se hayan enfriado).
5.3 Apertura y cierre de la tapa

PRECAUCION!
No tire de la manilla ejerciendo una fuerza excessiva.
Dado que la tapa va provista de un cierre sellante hermético, no es fácil abrirla de nuevo inmediamente afterwards de haberla cerrado (a causa del vacio que se forma en el interior del aparato). Espere unooshutosantesdevolverabrirel aparato.
La valvula de vacio fácilar la aperture de la tapa.
5.4 Cerradura de seguridad
El congelador va equipado con una cerradura especial que impide que pueda quédarse bloqueado de forma accidental. La cerradura está disenada de tal modo que solo funciona cuando antes de haber insertado la llave en la cerradura y tras girarla para cerrar la tapa.
- Para bloquear el congelador, introduzca suavamente la llave en la cerradura y girela a la derecha hacía el symbolo.
- ParaAbrir el congelador, introduzca suavamente la llave en la cerradura y girela a la izquierda hacer el symbolo

Solicite al Centro de servicio专业技术as llaves de repuestos que necesse.

ADVERTENCIA!
Mantenga las llaves fuera del alcance de los niños.
Asegürese de retiring la llave de la cerradura antes de deshacerse del aparato antiquo.
5.5 Cestos de almacenimiento
Cuelgue los cestos del borde superior del congelador (A) o colóquelos bajo el mismo (B). Gire y fije las empuñaduras para cada una de estas dos posiciones según se indica en la figura.

Las figuras siguientes indican la calidad de cestos que peuvent introducirse en losDistinctosmodelosdecongelador.
Los cestos estan disenados para acoplarse entre si.

Solicite al Centro de service Tecnico los cestos adiconiales que precise.
5.6 Cesto de congelación rápida
Este cesto tiene como fin la rapiida.
congelacion de su contenido.


PRECAUCION!
Este cesto tiene que mantenerse en la posicion que se indica en la figura y no cambiarse, dato que protege el sistemas impidiendo la formacion de hielo, y ayud a la ventilacion necesaria para el buen functionamento.
6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capitulos sobre seguidad.
5.7 Para hacer cubitos de hielo

ADVERTENCIA!
No utilise nunca utiles aflados o con punta para sacar el molde de los cubitos.
- Sostenga el molde de cubitos de hielo en vertical y llénelo con agua hasta el máximo indicado por la linea (A) que muestra la figura.

- Cierrelo con la tapa (B) y deslicelo en el soporte de la parte superior del congelador.
- Para soltar los cubitos de hielo, retuerza la bandeja o déjela bajo el agua del grifo durante unosegundos.
6.1 Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelacion:
- LaULDamaxima de alimentos quecoulde congelarse en 24 horas seindica en la placadecaracteristicas.
- El proceso de congelación tarda 24 horas. Noañada más alimentos para congelar durante ese tiempo.
- Congele solo alimentos de maior calidad, frescos y perfectamente limpios.
Prepare los alimentos en porcionesymesas para que se congelen demanera rapiida y total, asi como para poder descongellar posteriormente solo las cantidades necessities. - Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios queden herméticamente cerrados.
- No permitteday alimentos frescos y sin congelarentin encontacto con alimentos ya congelados, asi evitar que aumeinte su temperatura.
- Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenimiento de los alimentos.
-
El hielo que se consume inmediamente afterwards de extraerlo del congelador pueda provocar quemaduras por congelacion en la piel.
-
Se recomienda etiquetar cada paquete con la Fecha de congenación para controlar el tiempo de almacenimiento.
6.2 Consejos para el almacenimiento de alimentos congelados
Para Obtener el máximo rendimiento de este aparato, deben:
- comprobar que el commerciente ha mantenido los produits congelados correctamente almacenados;
- procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo possible;
-发病率 - evacitar la aperture frecuente de la tapa oURTARla abierta más tiempo del estRICTamente necessario.
- los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueda conglomerarse de nuevo.
- No supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante de los alimentos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.
7.1 Limpieza periodica

PRECAUCION!
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.

No实用性,
products abrasivos,
products de limpieza muy
perfumados ni ceras
abrillantadoras para limpiar el
interior del aparato. Procure
no dañar el sistemas de
refrigeración. No es necessario
limpiar la zona del compresor.
- Aquege el aparato.
- Limpie periodicamente el aparato y los accesos con agua Templada y jabón neutro.
Limpie cuidadosamente el sello de la tapa.
- Extraiga el suejo de ventilacion.
- Seque a fondo el aparato.
- Instale el suelo de ventilacion.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Encienda el aparato.
7.2 Descongelación del congelador

PRECAUCION!
No utilise herramientos metálicas afliladas para retirar la escarcha; podra dañar el aparato. No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenimiento.
Descongele el congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor de uno 10-15 mm.
Lacantidad de escarcha de las paredes del aparatourrenta si la humedad exterior es elevada y si los alimentos congelados no estan bien envueltos.
El mejormomento paradescongelareel congeladores cuando estávacio o tineiros alimentos.
- Apague el aparato.
-
Retire los alimentos congelados, envuellos en varias hojas de papel de periodico y colocquelos en un situo fresco.
-
Deje la tapa abierta, extraiga el tapón de drenaje del agua de descogelación y recoja el agua en una bandeja. Utilice un raspador para retirar el hielo rápidamente.
- Cuando finalice la descongelacion, seque bien el interior y vuelva a colocar el tapon.
- Encienda el aparato.
- Ajuste el regulator de temperatura para Obtener el máximo frío y haga funciona el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste.
- Vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.
7.3 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
- Apague el aparato y desconecte el aparato de la toma electrica.
- Extraiga todos los alimentos
- Limpie el aparato y todos sus accesorios
- Deje abierta la tapa para impedir la formación de olores desagradables.

Si el armario va a mantenerse en marcha, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interruppe el suministro electrico.
8. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.
8.1 Que hacer si...
| Problema Posible causa Solución | |
| El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. | |
| El aparato no está correcta-mente enchufado a la toma de corriente. | Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corriente. |
| Problema Posible causa Solución | ||
| No hay voltaje en la toma de corriente. | Enchufe un aparato electrico diferente a la toma de cor- riente. Llamé a un electricis- tariallicado. | |
| El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suejo. | Compruebe que los sopo- rtes del aparato descansan sobre una superficie estable. | |
| Los separadores amortigua- dores situados entre la parte trasera del frigorífico y los tubos se han soltado. | Vuelva a colocarlos en su lu- gar. | |
| Laalarma sonora o visual es- tá activada. | El aparato se ha-connectado recentamente o la tempera- tura del aparato siguesien- do demasiado alta. | Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem- peratura alta" y si el prob- lema persistsiste pángase en contacto con un electricistaequalificado o con el servicei técnico autorizzato más cer- cano. |
| La luz indicadora de alimen- tación parpadea. | Se ha producido un error en la medicación de la tempera- tura. | Póngase en contacto con un electricistaequalificado o con el servicei técnico autoriza- do más cercano. |
| El aparato no está funcio- nando correctamente. | Póngase en contacto con un electricistaequalificado o con el servicei técnico autoriza- do más cercano. | |
| La taps no cierra totalmente. Las juntas de la tapa están suscias o pegajosas. | Limpie las juntas de la tapa. | |
| Hay paquetes de alimentos | que impiden el ajuste de la tapa. | Coloque los paquetes de ali- mentos en la forma correcta; consulte la etiqueta adheri- da al aparato. |
| Es dificilJKLM JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJ Lj. | Limpie las juntas de la tapa. | |
| La valvula estáBloqueada. Compruebe la valvula. | ||
| La bombilla no funciona. La bombilla está enespera. Cierrey abra la puerta. | ||
| La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam- bio de la bombilla". | ||
| El compresor funciona con- tinuamente. La temperatura estáajustada incorrectamente. Consulte el capítulo "Fun- cioncimiento". | ||
| Problema Posible causa Soluciones | ||
| Se han introducido grandescantidades de alimentosparaCongelar al本身就是tiempo. | Espereunas horas y vuelàacomprobar la temperatura. | |
| La Temperatura ambiente demasiado alta. | Consulte la tabla de clasificación climática en la placadecaracterística. | |
| Los alimentos introducidosen el aparato estarabandema-siado calientes. | Permita que los alimentos seenfrión a temperatura ambi-ente antes dealmacunarlos. | |
| La tapa se ha abierto condemasiada Frequencia. | No deje la tapa abierta más tiempo del besoino. | |
| La tapa no se ha cerradocorrectamente. | Asegúrese de que la puerta cierra correctamente y deque la junta está sin daños ylimpía. | |
| La función FROSTMATIC es-tá activada. | Consulte la sección "Fun-ción FROSTMATIC". | |
| El compresor no se pone enmarcha inmediamente de-spués de pulsar FROSTMAT-IC o trasCambiar la temperatura. | Este es normal y no significaque esta un error. | El compresor se pone enmarchauponés de un cierto tiempo. |
| No es possible ajustar latemperatura. | La funciona FROSTMATIC es-tá activada. | Apaguenaturalmente la funciona FROSTMATIC, o espere hasta que la funciona se reincidie automatisticallyantes deaabstar la tempera-tura.Consulte la sección"Función FROSTMATIC". |
| La Temperatura del aparatoes demasiado bajo/alfa. | El regulatorde temperaturano se ha ajustado correctamente. | Selección una temperaturamás alta o baja. |
| La puerta no está bien cerradada. | Consulte la sección "Cierrede la puerta". | |
| La Temperatura de los productos | deces demasiado alto. | Deje que la temperatura dellos alimentos descienda a latemperatura ambienteantes deguardarlos. |
| Se han guardado muchosalimentos al本身就是 timpo. | Guarde menos productos al本身就是 timpo. | |
| Problema Posible causa Solución | ||
| La puerta se ha abierto confrequency. | Abra la puerta solo cuandosea Neededo. | |
| La funciona FROSTMATIC es-tá activada. | Consulte la sección “Fun-ción FROSTMATIC”. | |
| No hay circulación de airefrío en el aparato. | Compruebe que el aire fríocircula libremente en elaparato. | |
8.2 Servicio técnico
Si antes de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente,pongase en contacto con el centro de servicios专业技术e mas cercano.
Para agilizar el serviceo, anote el modelospecifico y el numero de series delaparato y facilitelos al personal的技术o.Los numero se encuentran en elcertificado de garantia o en la placadecaracteristicas situada en elcostadoexterior Derecho del aparato.
8.3 Cambio de la bombilla

ADVERTENCIA!
No retire la tapa de la bombilla hasta el momento de Cambiarla. No utilise el congelador si la tapa de la bombilla falta o está dañada.
9. INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.
- Desenchufe el aparato de la toma de red.
- Cambie la bombilla por una nuevo de la misma potencia y asignada para electrodométricos (la potencia maxima se indica en la tapa de la bombilla).
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Abra la tapa. Compruebe que la bombilla se ilumina.

9.1 Colocación

PRECAUCION!
Si va a(deschar un aparato antiguo que tiene una cerradura o un pestillo en la tapa,deberte asegurar de que queda totalmente inutilizable a fin de impeder que los niños微量元素能把an quedar atrapados en su interior.
El aparato se pueda instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se correponda
con la classe climática indicada en la placá de caracteristicas del aparato:
| Clase Temperatura ambiente climática |
| SN +10°C a + 32°C |
| N +16°C a + 32°C |
| ST +16°C a + 38°C |
| T +16°C a + 43°C |

Se pueda producir algo problema de funciona bajo en algunos modelos cuando se usesan fuera de ese rango. Solo se pueda garantizar el correcto funciona bajo el=rango del rango de temperatura especificado. Si Tieneequalquier duda respecto al lugar de instalacion del aparato, consulte al vendedor, a是我国的atencion al cliente o al serviceo先进技术 mas cercano

El enchufe del aparato debetener fácil acceso afterwards de la instalacion.
- Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la plac de datos技术和os se corresponden con el suministro de la vivienda.
- El aparato debe connectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentacion se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de connexion a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, afterwards de consultar a un electricista profesional
- El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
- Este aparato cumple las directivas CEE.
9.3 Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
- Coloque el congelador en posicion horizontal sobre una superficie firme. El aparato debe apoyarse correctamente sobre sus cuales patas.
- Asegürese de que queda una separación de 5 cm entre el aparato y la pared trasera.
- Asegúrese también de que laSeparateda entre el aparato y las superficies laterales es de 5 cm.
10. RUIDOS
Durante el funciona normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).




11. INFORMACION TECNICA
11.1 Datos技术和
| Alto mm 876 |
| Ancho mm 1600 |
| Fondo mm 665 |
| Tiempo de elevación Horas 52 |
Voltaje Voltios 230-240
Frecuencia Hz 50
La información技术水平a se incluye en la forma de charteristicas situada en el
exterior del aparato y en la etiqueta de consumo energetico.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclarresiduos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolounto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su-oficina municipal.