ACP AMSO35 - Microondas

AMSO35 - Microondas ACP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMSO35 ACP en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ACP AMSO35 - page 53
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre AMSO35 ACP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMSO35 - ACP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMSO35 de la marca ACP.

MANUAL DE USUARIO AMSO35 ACP

Horno comercial de microondas

Conserve estas instrucciones como referencia futura. Si el hora cambia de cuando, asegúrese de que estemanualacompane alhorno.

Indices

Identificacion del modelo 2

Precauciones paraatarlaexposión a unexceodesenergia de

microondas 2

Instrucciones de segundad
importantes 3-4

Instrucciones para la puesta a tierra 5

Instalacion 5
Pantalla y functiones 6-8

Uso de los controles del hora .... 9
Programacion de los controles del
horo 10-11

Cambio de las options del usuario 11

Tabla de OPCiones del usuario 12

Cuidado y limpieza 13

Antes delllamaralservicio 14

Cuando seonga en contacto con ACP, deben Presented la informacion del producto. La informacion del producto se enquiryra en la placal del numero de series del hora. Registre la?siguiente informacion:

Numero de modelo:

Número de fabricación:

Numero de série o S/N:

Fecha de compra:

Nombre y direccion del minorista:

Porrialquierpregunta o parahallarunproveedordeserviciosACP autorizzato,llameal numero Gratisoto18664262621desedEE.UU.o Canada,o al+13193688120deseduferadEE.UU.o Canadé.El servicede garantiadebebellevaroacabo unproveedorde serviciosACP autorizzato.ACP también recomiendaponerse encontactocon unproveedor de serviceACP autorizzato si se necesita serviceddelvencimientode la garantía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ACP AMSO35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Sirve para alertarle sobre posibles peligos de sufir lesiones. Cumpla con todos los mensajes de seguridad que siguen a este simbolo paraatarposibleslesioneso la muerte.Cuando se usesan equipments elctricos se deben seguir las precauionesbasicasde安全保障,para reducir el riesgo de quemaduras,choques elctricos,incendidio o lesiones.

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS

A. NO intente operar este hora con la puerta abierta ya que su uso con la puerta abierta pueda causar una exposión nociva a la energia de microondas. Es importante no anular o modifierlos bloqueos de seguridad integrados.
B. NO colque não Anything entre la parte frontal del hora y la puerta, ni permitta que se acumulen despedicios o residuos de limpiador en las superficies de sellado.
C. NO opere el hora si se ha danado. Es particularmente importante que la puerta del hora se cierre adecuadamente y que no presente danos en:

  1. la puerta (doblada)
  2. bisagras y cierres (rotos o flojos)
  3. sellos de puertas y superficies de sellado

D. El hora no debe ser ajustado o reparado por nadie salvo personal de serviceo debidamente calificado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ACP AMSO35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Sirve para alertarle sobre posibles peligros de sufrir lesiones. Cumpla con todos los mensajes de seguridad quesville a este simbolo para evaporar posibles lesiones o la muerte.

ACP AMSO35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

ADVERTENCIA

Cuando se uses equos elctricos se deben seguir las precauiones bicas de segurid, para reduir el riesgo de quemaduras,choques elctricos, incendio o lesiones.

  1. LEA todas las instrucciones antes de usar el equipo.
  2. LEAY SIGA las instrucciones especillas de "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UNA ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la page 2.
  3. Este equipo DEBE CONECTARSE A MASA. Conecte únicamente a una toma electrica debidamente PUESTA A MASA. Vea las "INSTRUCCIONES DE CONEXION A MASA/TIERRA" en la頁ina 5.
  4. Instale o colque este hora UNICAMENTE conforme a las instrucciones de instalacion presentadas en este manual.
  5. Algunos productos, como el huevo con cascara y los recipientes cerrados, por exemple las jarras de cristal cerradas, podrian explotar y porarlo NO DEBEN CALENTARSE en este hora.
  6. Este equipo debe usese UNICAMENTE para el service para el qual se ha diseado y como se describe en este manual.No use vapores o productos quimicos corrosivos en este equipo. Este tipo de hora se ha diseado especificamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseado para uso industrial o en laboratorio.
  7. Como提供优质除外 equipo, es nécessaria una SUPERVISION ESTRECHA cuando lo utilizes NINOS.
  8. NO opere este equipo si el cable o la clavija está dañados, si no funciona adecuadamente o si se ha dañado o deja caer.
  9. Este equipo, incluyendo el cable de alimentacion electrica, debe recibir serviceo UNICAMENTE por parte del personal debidamente calificado. Se necessitan herramrientas especialas para darle serviceo al equipo. Pongase en contacto con el serviceo autorizzato más proximo para su revision, reparacion o ajuste.
  10. NO cubra o bloquee el filtro (si corresponde) o el resto de las aberturas de ventilacion del equipo.
  11. NO almacene este equipo a la intemperie. NO use este producto circa del agua, por exemple circa de una tarja de la cucina, en un sotano humedo o circa de una alberca o lugares semejantes.
  12. NOsumerjale cable o la clavija en el agua.
  13. Mantenga el cable LEJOS de las superficies CALIENTES.
  14. NO permitted that the cable cuedge be over the border of the mea o la cubierta.
  15. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la pagina
  16. Los niños no supervisados no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
  17. Para evaporar el riesgo de incendio en el compartmentimiento delorno;

a. NO cocine excessivamente los alimentos. Vigile cuidadosamente elorno si coloca papel, plástico u otros materiales combustibles, bajo del hora, para poderar el cocimiento.

b. Retire los alambre de amarre de las bolsas de papel o plastico antes de colocarlas en elorno.

c. Si se enciende algo n material en el interior del horno, mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el

horno y desconecte el cable de alimentacion o interruppa la alimentacion en el panel de disyuntores.

d. NO use el compartmentimiento para almacenar. NO deje Productos de papel, utensilios de cocina o alimentos bajo del compartmentimiento cuando no use elorno.

  1. Unicamente para uso comercial.
  2. Es peligioso que algoien que no sea competente paraarlo, lleve a cabo operaciones de service o reparacion que incluyan desmontar una tapa que protege contra la exposacion a la energia de microondas.
  3. Si está averiados la puerta o las juntas de la puerta, no se debe usar el hora hasta que lo haya reparado una persona competente paraarlo.
  4. El aparato no debe ser uso por niños menos de 8 años, o por personas de capacité física, sensorial o mental disminuida, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que reciben supervisión o instrucción.
  5. Se debe supervasar a los niños para que no juguen con el aparato.
  6. Utilice únicamente utensilios aptos para el uso en unorno de microondas.
  7. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, vigile el hora porque pueda que prendan fuego.
  8. Si se observa humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para extinguirrialama.
  9. Si no se mantiene el hora limpio,arlo可以选择 producir un deterioro de la superficie que podra disminuir la vida uy del aparato y quiza tener una situacion de peligro.
  10. El aparato no se debe limpiar con unchorro de agua (para los aparatos destinados a estar parados sobre el piso, y que no son al menos IPX5).
  11. Los liquidos u otros alimentos no se deben calentar en recipientes herméticamente cerrados, ya que podrian explotar.
  12. Calentar bebidas con microondas puede producir una ebullición eruptiva demorada. Por lo tanto,onga cuidado al Manipular el recipiente.

Solo para hornos de combinación:

  1. NO ponga alimentos de gran tamaño o utensilios de gran tamaño en unorno de microondas/conveccion, ya que podrián create un incendio, un arco electrico, o un riesgo deCHOque electrico.
  2. NO limpie con estropajos metalicos. Podrián desprenderse trozos del estropajo y.tomarcontacto con componentes electricos, creando un riesgo deCHOque electrico.
  3. NO use productos de papel que no estan destinados a la coccion a temperatura elevada cuando se usa el equipo en modo de convec tion o de combinacion.
  4. NO guarde en este equipo, cuando no está en uso, ningún material salvo los accesorios recomendados por el fabricante.
  5. NO cubra parte alguna del hora con papel metalico. La restricción del flujo de aire hará que el hora se sobrecaliente.
  6. NO rocie SOLUTIONES limpiahornos hacer la superficie posterior interna. Esto creará contaminación y dañará el Conjunto de calentimiento por conveción.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ACP AMSO35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo de incendio en el compartmentimiento del hora:

a. NO cocine excessivamente los alimentos. Vigile cuidadosamente elorno si coloca papel, plástico uothers materiales combustibles,dentro del hora, para facilrar el cocimiento.
b. Retire los alambre de amarre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en elorno.
c. S i se enciende algo n material en el interior del hora, mantenga la puerta del hora CERRADA, apague el hora y desconecte el cable de alimentacion o interrupma la alimentacion en el panel de fusibles o de disyuntores.
d. NO use el compartmentimiento para almacenar. NO deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos bajo del compartmentimiento cuando no use elorno.

ACP AMSO35 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Los liquidos como agua, café o té puede sobrecalentarse por encima del punto de ebullición sin que parezcan estar hervando, por la tension superficial del liquido. No siempre se ven burbujas o hervor cuando se sacá el recipiente del hora de microondas. ESTO PODRIA CAUSAR QUE UN LÍQUIDO MUY CALIENTE, HIERVAY REBALSE SÜBITAMENTE CUANDO SE HUNDE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:

i) No sobrecaliente el liquido
ii) Revuelva el liquido, tanto antes de calentarlo como a la mitad del proceso de calentamento.
iii) No use recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
iv) Después de calentarlo, deja el recipiente en el horno de microondas por un breve lapso antes de sacarlo.
v) Tenga mucho cuidado cuando hunda una cucchara u.
otro utensilio en el recipiente.

ACP AMSO35 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Paraatarlesiones o daos materiales,cumpla lo seguiente:

  1. No fría en profundidad con grasa en elorno. La grasa pueda sobrecalentarse y ser peligrosa de manejar.
  2. No cocine o recaliente huevos con cascara o con la yema entera usingo energia de microondas. Se suepe acumular presion y producirse una erupcion. Pique la yema con un tenedor o cucillo antes de cocinarla.
  3. Pique la cáscara de las papas, tomates y alimentos similares, antes de cocinarlos con energia de microondas. Cuando se pica la cáscara, el vapor能把 escapar deforma uniforme.
  4. No haga funciona el equipo si no hay un platillo o alimento en el compartmentimiento.
  5. Use únicamente maíz palomero en paquetes disénados y rotulados para el uso en hora de microondas. El tiempo para que el maíz reviente depende de la potencia del hora. No siga calentando afterwards de que deje de revertar el maíz. El maíz palomero se quemará o achicharrará. No deje el hora sin atencion.
  6. No use termómetros de cucina normales en elorno. La mayoría de los termómetros de cucina contienen mercurio queURTCA causar un arco electrico, malfuncionamente o daños en elorno.

  7. No use utensilios de metal en elorno.

  8. Nunca use papel, plástico uthers materiales combustibles que no esten diseñados para cocinar.
  9. Cuando cocine con papel, plástico uculos materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante respecto del uso del producto.
  10. No use toallas de papel que contenga nylon u otheras fibras sintéticas. Los materiales sintéticos calentados podrian fundirse y prender fuego al papel.
  11. No caliente en elorno recipientes o bolas de plástico cerrados. Los alimentos o liquidos能把 dilatarse rápidamente y provocar la ruptura del recipiente o la bolsa. Agujeree o abra el recipiente o la Bolsa antes de cocinar.
  12. Para evaporar los fallos de configuracion en los marcapasos, consulte a su medico o al fabricante del marcapasos respecto de los efectos de la energia de microondas sobre el marcapasos.
  13. El equipo DEBE ser inspeccionado anuallymente por personal de service autorizzato. Registre todas las inspections y reparaciones para uso futuro.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANT NORMAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Cuando use equipos electricos, deben tener precaucionesasicas para reducir el riesgo de quemaduras, electrochoque, incendio y lesiones personales.

  1. LEA todas las instrucciones antes de usar el equipo.
  2. LEAY OBSERVE las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS" en la page 9.
  3. Este equipo DEBE SER PUESTO A TIERRA. Conecte solo a un tomacorriente correctamente PUESTO A TIERRA. Consulte "INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA" en la page 12.
  4. Instale o situe este equipo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalacion contentsas en este manual.
  5. Algunos productos como huevos enteros y recipientes cerrados —p. ej., frascos de vidrio cerrados— poderen explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en este homo.
  6. Use este equipo SOLO para el proposto para el que fue diseñado según se describe en este manual. No le aplique sustancias químicas ni vacores corrosivos a este equipo. Este tipo deorno ha sido asignamente diseñado para calendar, cocinar o secar alimentos. No fue diseñado para uso industrial ni experimental.
  7. Al igual que conequalier otro equipo, se debe SUPERVISAR DE CERCA el uso que hagan de el los Niños.
  8. NO use este equipo si su cable o enchufe está danados, si no está的功能ando como corresponde o si ha sufrido algo daño o caía.
  9. Este equipo, incluido el cable de alimentacion, debe ser reparado SOLO por personal technician professional. Su reparacion require Herramentas especials. Solicite al serviceo专业技术 autorizzato mas cercano la revision, reparacion o ajuste del equipo.
  10. NO cubra ni bloquee el filtro (si corresponde) ni ninguna otra abertura del equipo.
  11. NO guarde el equipo en espacios exteriores. NO use este producto circa de agua, p. ej., cerca de un fregadero, en un sotano mojado, una piscina u除外 lugar similar.
  12. NO sumerja el cable ni el enchufe en agua.
  13. Mantenga el cable ALEJADO de superficies CALIENTES.
  14. NO permita que el cableswithgue sobre el borde de la mesa o el tablero.
  15. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la page 12. La limpieza y elostenimiento no deben de hacerse por niños sin la supervisión de unadulto.
  16. Para evaporar el riesgo de que se incende la cavidad del hora:

a. NO cocine demasiado los alimentos. Prestele mucha atencion al hora cuando, para facilitar la coccion, ponga en su interior papel, plastico u other material combustible.
b. Antes de introducir bolsas de papel o plástico en el hora, quiteles los amarres de alambre.
c. Si se enciende algo n material bajo del
horno, mantenga CERRADA la puerta del hora, apaguelo y
desconecte el cable de alimentacion o interruppa la corriente desde el fusible o el tablero del cortacircuito.
d. NO utilise la cavidad del hora como lugar de almacenamento. NO除去 products de papel, utensilios

de cocina ni alimentos en la cavidad cuando no la está usingo.

  1. Use solo para fines commerciales.
  2. Es peligioso para cadaquier persona que no está devidamente capacitada realizar operaciones de mantenimiento o reparaciones que impliquen el desmontaje de cadaquier cubierta que brinde proteccion contra la exposacion a la energia microonda.
  3. Si la puerta o los sellos de la puerta estan dañados, no se debe usar el hora hasta que este haya sido reparado por una persona debidamente capacitada.
  4. El aparato no debe de usarse por niños de 8 años o menor o por personas con incapacidades fisicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que ellos han recibido supervisión o instrucción.
  5. Es importante advertirles a los niños que no deben hacer con el aparato.
  6. Utilice únicamente utensiliosADEducados para uso en hornos microondas.
  7. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, revise elorno frecuentementedeferido a la posibiliad de ignicación.
  8. Si se observa la presencia de humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga cerrada la puerta para sofocar las llamas.
  9. No Maintener el hora en conditiones limpias可以使ear de la superficie, lo que pudiera afectar adversamente la vidautil del aparato y resultar posiblemente en una situacion peligrosa.
  10. El aparato no debe limpiarse con unchorro de agua (para aparatos de piso que no sean al menos IPX5).
  11. Los liquidos uOthers alimentos no deben calentarse en recipientes sellados porque theseuenpuede explotar.
  12. El calentimiento de liquidos por microondas pueda resultar en una ebullicion eruptiva retardada. Por tanto, se debe tener是多么 cuidado cuando se manipule el recipiente.
  1. NO introduzca alimentos o utensilios demasiado grandes en unorno microondas/conveccion ya que los mismos podrijan occasionar un incendio, un arco electrico o el risgo de electrochoque.
  2. NO lo limpie con almohadillas abrasivas metálicas. Las piezas podrián desgarrar la almohadilla y entrada en contacto con piezas electricas, Occasionando el riesgo de un electrochoque.
  3. NO utilise produits de papel que no hayan sido designados para cocinar a altas temperatas cuando se use el equipo en el modo de convecction o combinacion.
  4. NO guarde ningún tipo de material, salvo los accesos recomendados por el fabricante, en esteorno cuando no lo estáutilizando.
  5. NO cubra ninguna parte de esteorno con papel metallico. La restricción del flujo de aire occasionará que elorno se sobrecaliente.
  6. NO rocie SOLUTIONES detergentes para hornos hacer la superficie posterior de la cavidad interna. Este contaminará y occasionará el deterioro del Conjunto de calentimiento por convecction.

PRECAUCION

Para evaporar el riesgo de lesiones personales o daños materiales, observar las siguientes normas de seguridad:

Uso General:

  1. No introduzca termómetros de cocina normales en elorno. La mayoria de los termómetros contienen mercurio y pueda originar arcos electricos o causarles desperfectos o averfas alorno.
  2. Nunca use papel, plástico ni ningún除外 material combustible que no haya sido disnéado para cocinar.
  3. Cuando cocine con papel, plástico u除外 material combustible, siga las recomendaciones del fabricante acerca del uso del producto.
  4. No use toallas de papel que contengan nailon ni tinguna或其他 fibra sintética. Las fibras sintéticas, al calentarse,SEO, y prenderle fuego al papel.
  5. Para evaporar que las superficies se deterioren, mantenga el hora en condidion limpia. La limpieza bajo escribe para poder adrenergias. La vida del aparato y resultar posiblemente en una situacion peligrosa.
  6. Limpie el hora regularmente y elimine todos los restos de alimentos depositados en el hora.

Calentando Alimentos y Liquidos:

  1. Debido a su tensión superficial, los liquidos, como agua, café o té, pueda calentarse por encima de su punto de ebullición sin dar muevas de estar hiriendo. No necessariamente los verá hervir o burbujear cuando extraiga el recipiente del microondas. POR CONSIGUIENTE, LOS LIQUIDOS PUEDEN EMPEZAR A HERVIR Y SALPICAR AL INTRODUICIRLES UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de sufir lesiones:

a. No recaliente el liquido.
b. Remueva el liquido antes de empezar a calentar y a mitad del proceso.
c. No utilise recipientes de lados rectos con cuello angosto.
d. Después de calendar el liquido, deja reposar el recipiente bajo del microondas por un breve tiempo antes sacarlo.
e. Tenga sumo cuidado cuando le introduzca una cucara u除外 utensilio al recipiente.

  1. No utilise el hora para freir alimentos Completely inmersos en aceite. El aceite podra recalentarse y su Manipulacion resultaria peligrosa.
  2. No utilise energia de microondas para cocinar o recalentar huevos en su cáscara o con la yema integra. La presión puede acumularse y hacer explosión. Antes de cocinar, perforé la yema con un tenedor o un cucillo.
  3. Perfore la piel de papas, TOMATES y alimentos similares antes de cocinar con energia de microondas. Si la piel está perforada, el vapor pueda escapar uniformemente.

  4. No caliente recipientes cerrados ni bolsas plácicas en elorno. Los alimentos y liquidos peuvent expandirse rápidamente y hacer que se rompa el recipiente o la Bolsa. Perfore o abra el recipiente o la Bolsa antes de calendar.

  5. No caliente biberones en este horno.
  6. Se debeAbrir los frascos de alimento para bebés antes de calentarlos y remover o agitar su contenido antes de consumirlos para evaporar quemaduras.
  7. Nunca utilise el hora para calentar alcohol o alimentos que contenga an alcohol ya que podrjan incendiarse con mayor calidad si se sobrecalientan.

Normas Adiconiales de Seguidad para Hornos Microondas:

  1. No use el hora si noiene energia o alimentos en su cavidad.
  2. Utilice solamente palomitas de maíz que viene en bolsas disénadas y rotuladas para uso en hornos microondas. El tiempo necessario para que empiecen a技术水平ar las palomitas varía deaccurdo con el vátaje del hora. Una vez que紊je de hacerlo, apague el microondas. De lo contrario, las palomitas se chamucarán o se quemaran. No desatienda el hora.
  3. No introduzca utensilios metálicos en el homo.
  4. El equipo DEBE ser inspeccionado anualmente por un service Tecnico autorizzato. Registre todas las inspections y reparaciones como material de referencia.

Normas Adiconiales de Seguridad para Hornos Combinados:

  1. No haga palomitas de maiz en este hora.
  2. No introduzca utensilios metálicos en el hora salvo si asi lo recomienda los fabricantes de alimentos para microondas o si la receta especialica el uso de utensilios metálicos en el modo de conveción o combinación. De ser posible, caliente los alimentos en recipientes de cristal o porcelain.
  3. En el modo de convecction, la temperatura del hora deberta alcanzar los 232^ como微量元素. Asegürese que el fabricante recomienda el uso de materiales de plástico, papel u或者其他 materiales combustibles para resistir la temperatura maxima del hora.
  4. Las parrillas, los utensilios, los cercos de las parrillas y las superficies delorno podrjan calentarse durante o bajo del uso. Utilice utensilios o vestimenta de proteccion, tales como tenazas para cacerolas o guantes para hornos cuando sea requisite para evaporar quemaduras
  5. No desenchufe el hora inmediamente après de uso. El ventilador interno debe enfiar el hora para evaporar el dano de los componentes electricos.
  6. Attenzione: per evitare uszioni, non utilizzato contentitori piani di liquidi o prodotti da cucina che diventino liquidi dopo essere stati riscaldati nelle livelli lavoramente osservabili.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Desempaque del Horno

  • Inspeccione el hora y verifique que no tengas daños como, por exemple, abolladas en la puerta o en la cavidad.
  • Si Tiene abolladuras o está roto, informe de inmediato al vendedor.
    Si el hora ha sufrido algo時間, no intente utiliser.
  • Extraiga todos los materiales de empaque del interior delorno.
  • Si el hora ha estado almacenado en un lugar demasiado frio, espere todas horas antes de conectarlo a un tomacorriente.
  • Se ha adherido una película protectora para evitar rayaduras en la caja externa durante el transporte. Despegue la película de la superficie exterior del hora antes de instalarlo.
  • La etiqueta de advertencia provista junto con elorno debe ser ubicada en un lugar visible cerca del hora

Interferencia de Radio

El funciona del microondas pueda hacer interferencia con redes WiFi, radios,televisores u hornos similares. Reduzca o elimine la interferencia mediante el siguientes procedimiento:

  • Limpie la puerta y las superficies de ciderre del hora de acuerdo con las instrucciones suministradas.
  • Situe la red WiFi, radio, televator, etc. tan lejos del hora como sea possible.
  • Mejore la recepcion del radio, teovisor, etc., mediante la correcta instalacion de una antenna.

Ubicación del Horno

  • No instale el hora ocerca o encima de fuentes de calor, p. ej., hornos para pizzas o freideras. Esto peutecasionar un malfuncionamento del microondas y acortar la vidautilde laspiezaseléctricas.
  • No bloquee ni obstruya el filtro del hora. Deje libre el acceso para la limpieza.
  • Instale el hora sobre la superficie superior plana del tablero.
  • El tomacorroiente debe estar situado de modo que permita enchufar el horno desde su ubicacion.

ACP AMSO35 - Ubicación del Horno - 1

Limpieza del Interior, del Exterior y de la Puerta

ACP AMSO35 - Limpieza del Interior, del Exterior y de la Puerta - 1

PRECAUCION

Para evaporar el riesgo de electrochoque y lesiones personales graves o mortales, desconecte el cable de alimentacion o abra el cortacircuito correspondiente antes de limpar el hora.

Limpie el microondas diariamente aplicandole una solución de detergente suave y agua tibia mediana una esponja o un trapo sin asperezas. Antes de limpiar el equipo, elimine el excesso de agua en la esponja o el trapo. Si lo desea, hierva una taza de agua en el hora de microondas para aflojar la sociedad antes de limpiarlo.

NO permita que permanezcan en el interior delorno residuos de la coccion,

p. ej., grasa o manteca, por ningún lapso de tiempo.

  • NO permita que permanezcan residuos de la cocción en la cavidad delorno.
  • NO use detergentes ni limpiadores abrasivos que contenga amoniaco. Podrjan deteriorar el(PCado.
  • NO utilise produits de limpieza causticos o produits que contengan amoniaco. Podrian deteriorar el hora.
  • NUNCA vierta agua por la parte inferior delorno de microondas.
  • NO use sistemas de limpieza que'utilcen agua a presión
  • Para Obtener instrucciones detalladas de limpieza, consulte el

Manual del Propietario en linea en www.acpsolutions.com.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo de electrochoque o muerte, es necesario poner este hora a tierra y el enchufe no deben modificarse.

ACP AMSO35 - ADVERTENCIA - 1

ACP AMSO35 - ADVERTENCIA - 2

Instrucciones de Puesta a Tierra

El hora DEBE ser(puesto a tierra.

Ponerlo a tierra reduce

el riesgo de electrochoque ya que
proporciona un conductor de escape
para la corriente eletrica en caso de cortocircuito. Este hora cuenta con
un cable queiene un hitcho de tierra con enchufe de connexion a tierra. Este enchufe
debe ser connectado

a un tomacorriente correctamente instalado y=puesto a tierra.

Si no comprende cabalmente las instrucciones de puesta a tierra, o duda que el hora está correctamente puesto a tierra, consulte a un electricista o servicios Tecnico profesional.

No utilise cables de extension.

Si el cable de alimentacion del producto es demasiado corto, pidale a un electricista profesionai que instale una caja de contacto de tres ranuras. Este hora debe estar connectado a un circuito aparte cuya calidad electrica nominal cumpla con las specifications del producto (disponibles en el situ web www.acpsolutions.com de ACP). Si se instalal e horno de microondas en

unismo circuito conothers equipments,puede ser necessario augmentar los tiempos de coccion y es possible que se quemen los fusibles.

Terminal de Tierra Equipotencial Externo

(sólo para exportación)

El equipo dispone de un terminal secundario de puesta a tierra. Este terminal proporciona una puesta a tierra externa que se usa en forma adicional a la clavija de puesta a tierra del enchufe. El terminal está situado en la parte externa del lado posterior del hora y viene marcado con el symbolo que aparece a continuación.

ACP AMSO35 - Terminal de Tierra Equipotencial Externo - 1

ACP AMSO35 - Terminal de Tierra Equipotencial Externo - 2

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar elorno. El no hacerlo pueda provocar una lesión de la espalda u othero tipo de lesión.

Despaque del horno

  • Revise que el hora no presente danos, como por exemple abolladas en la puerta o en el interior del hora.
  • Informe de inmediato sobre在哪可进行的活动,如:

No intente usar el hora si está averiado.

  • Retire todos los materiales del interior delorno.
  • Si el hora se ha almacenado en un lugar extremadamente frió, espere una horas antes de conectar el suministro electrico.

Interferencia de radio

El funciona del hora de microondas pueda interferir con el uso de la radio o la television, o de un hora de microondas similar. Puede reducir o eliminar la interferencia de lasuma forma:

  • Limpie la puerta y las superficies de sellado delorno segun las instrucciones en el capitulo Cuidado y limpieza.
  • Ponga los receptores de radio, television, etc., tan lejos del hora como sea possible.
  • Utilice una antenna instalada apropiadamente para los receptores de radio, television, etc., para recibir una postal más fuerte.

Colocacion del horno

  • No instale el hora cercà o encima de una fuente de calor, por典型案例 un hora para pizzas o una freidora en profundidad. Estooulda hacer que el hora de microondas direccion mal y acortarla vidautilde las parteselectricas.
  • No bloquee ni obstruya el filtro delorno. Deje espacio para poder limpiar elorno.
  • Instale el hora en una superficie nivelada.
  • Si se suministra, Coloque una etiqueta de advertencia en un lugar visible cerca del hora de microondas.
  • La toma debe ubicarse deundry que el enchufe sea accesible.
    cuando el hora este instalado.

A—Para modelos en Norteamérica (UL/CSA),rone al menos 2^ 5,1 cm de espacio alrededor de la parte superior del hora. Para modelos internaciones (50 Hz),deje al menos 7'' (17,8 cm) de espacio alrededor de la parte superior del hora. Un flujo de aire apropiado en derredor del hora enfría los componentes electricos. Con restricciones en el flujo de aire el hora no funciona aadeuadamente y se reducirá la vidautil de las partes electricas.

B—Deje al menos 2^9/16 (6,5 cm) entre la descarga de aire en la parte posterior delorno y la pared posterior.
C-Deje al menos 2^ (5,1 cm) libres en derredor de las caras laterales del horno.

ACP AMSO35 - Colocacion del horno - 1

ACP AMSO35 - Colocacion del horno - 2

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo deCHOque electrico o muerte, este horno se debe conectar a masa.

ACP AMSO35 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo deCHOque electrico o muerte, no altere la clavija.

ACP AMSO35 - ADVERTENCIA - 1

Instrucciones para la puesta a tierra/masa El homo debe CONECTARSE

A TIERRA. La conexión a tierra reduce el riesgo de unCHOque eletrico al ofrecer un hilo de escape para la corriente electrica, en el caso de que ocurre un cortocircuito electrico. Este hora está equipado con un cable queiene un hilo de conexion a tierra con una clavija para puesta a tierra. La clavijaDebe enchufarse en un tomacorriere correctamente instalado y=puesto a tierra.

Consulte a un proveedor de servicios o electricista calificado si no comprende por completeness las instrucciones para la conexión a tierra o en caso de dudar si el hora está correctamente puesto a tierra.

No utilise un cable de extension.

Si el cable de alimentación electrónica del producto es demasiado corte, haga que un electricista calificado instale una toma de tres contactos. Este hora debe conectarse a un circuito independiente con capacidad electrónica según las specifications del producto. Cuando el hora de microondas se encontrar en un circuito compartido conotiros equipos,ouldra requérirse un aumento en los tiempos de coccción y esta pueda hacer que se accione la proteccion del circuito.

Terminal equipotencial externo de connexion a tierra (unicamente para exportacion)

El equipo tiene un terminal de conexión a tierra secundaria. El terminal offre una conexión a tierra externa que se usa además del terminal de puesta a tierra en la clavija. El terminal, localizo en la parte posterior externa del hora, está marcado con el símbolo que se muestra a continuación.

ACP AMSO35 - Terminal equipotencial externo de connexion a tierra (unicamente para exportacion) - 1

© 2015 ACP, Inc.

Cedar Rapids, Iowa 52404, Estados Unidos

ACP AMSO35 - Terminal equipotencial externo de connexion a tierra (unicamente para exportacion) - 2
Pantallas delorno de microondas

ACP AMSO35 - Terminal equipotencial externo de connexion a tierra (unicamente para exportacion) - 3

ACP AMSO35 - Terminal equipotencial externo de connexion a tierra (unicamente para exportacion) - 4

ACP AMSO35 - Terminal equipotencial externo de connexion a tierra (unicamente para exportacion) - 5

ACP AMSO35 - Terminal equipotencial externo de connexion a tierra (unicamente para exportacion) - 6

Tecla para selección manual del tiempo

La tecla de selección del tiempo se usa para introducir el tiempo de coccción, para la selección manual o de programación. El tiempo de coccción va desde unsegundo (00:01) a 60minutos.Si se requieren mas de 60minutos de coccción en total,abra la puerta y revise los alimentos antes de iniciaar un ciclo de coccción nuevo.El uso de la selecciónmanual del tiempo no afecta a las configuraciones programadas.

ACP AMSO35 - Tecla para selección manual del tiempo - 1

Tecla Cantidad

La tecla decantidadajustamotamanticamente un tiempo de cocción prefijado para dos porciones de un alimento. Cuando se presiona antes de un ciclo de cocción preprogramado, el hora ajusta automatistically el tiempo de cocción. Para borrar,abra la puerta o presione la tecla Parar. Vea las instrucciones sobre como usar esta funciona en el capitulo Teclas preprogramadas, en la頁ina 9 de este manual.

ACP AMSO35 - Tecla Cantidad - 1

Tecla A/B

La tecla A/B alterna la seleccion de menu entre dos conjuntos de configuraciones de menu preprogramadas. SeLECTIONAR el Menu A permite usar los programas preconfigurados del 0 al 9 pulsando las teclas del 0 al 9. SeLECTIONAR el Menu B permite usar los programas preconfigurados del 0 al 9 pulsando las teclas del 0 al 9.

ACP AMSO35 - Tecla A/B - 1

Tecla Nivel de potencia.

La tecla nivel de potencia permite al usuario modifier el nivel de potencia de microondas para las ygastas etapas de un ciclo de coccion. Vea las instrucciones sobre como programar el nivel de potencia en la page 10 del capitulo Programacion de los controles del hora de este manual.

ACP AMSO35 - Tecla Nivel de potencia. - 1

Coción por etapas

Un usuario可以选择 programar hasta在哪匹etas-distantas, combinando tanto los niveles de potencia y losCambios de tiempo por medio del teclado. Cada combinacion se conoce como una etapa. Vea mas informacion sobre la coccion en etapas en la pagina 10 del capitulo Programacion de los controlles del hora de este manual.

ACP AMSO35 - Coción por etapas - 1

Tecla Guardar programa.

Los programas o las configuraciones se pueda modifier y guardar según las preferencias del usuario. Vea las instrucciones para guardar Cambios en las páginas 9 a 11 del capítulo Programación de los controlles del hora de este manual.

ACP AMSO35 - Tecla Guardar programa. - 1

Tecla Comenzar

La tecla Comenzar se utilizes para empezar a ingresar manualmente el tiempo para un ciclo de cocción.

ACP AMSO35 - Tecla Comenzar - 1

Tecla Parar

La tecla Parar detiene una sequencia de cocccion en progreso, borrarialquier tiempo restante y termina ademas un ciclo de option de programacion.

ACP AMSO35 - Tecla Parar - 1

Tecla oculta

La tecla oculta se pueda usar paraaabrear los controlles del hora segun las preferencias del,) parar. Vea las instrucciones para su uso en la page 11 del capitulo Programacion de los controls del hora de este manual.

Perilla de control

La perilla de control que está a la derecha de las teclas numéricas sirve para various fines distinctos. Si está habitada, el usuario可以选择 girar la perilla sea pararegarar o quitar tiempo del tiempo total de cocción. O bien, si está habitada, pueda pulsar la perilla para起初 un ciclo de cocción que ha seleccionado. Vea las instrucciones para su uso en las páginas 11 y 12 del capítulo Programación de los 控roles del hora de este manual.

ACP AMSO35 - Perilla de control - 1

ACP AMSO35 - Perilla de control - 2

ACP AMSO35 - Perilla de control - 3

ACP AMSO35 - Perilla de control - 4

Programación con una sola tecla

Cada tecla numeralade se pueda programar para un determinado alimento, como por exemple descongelar yupones cocinar verduras uothers alimentos congelados. Para使用者 esta caracteristica,programe la tecla para el tiempo y el nivel de potencia deseados.Presione una vez la tecla y el microondas comenzara a cocinar.Vea las instrucciones en la pageina 10 del capitulo Programacion de los controles del hora de este manual.

ACP AMSO35 - Programación con una sola tecla - 1

Programación con dos teclas

Con esta función habitada se pueda guardar un máximo de 100 programas. A cada entrada se le pueda asignar un número de dos digitos, por exemple: 01, 05 o 20. Cuando está habitada la programación con dos teclas, se deben presionar dos teclas para iniciar el ciclo de coccción.

ACP AMSO35 - Programación con dos teclas - 1

Compatibilities con USB

El hora de microondas es compatible con una memoria flash USB estándar.Esta funciona permite al usuario guardar configuraciones preprogramadas yvinciones de usuario en la memoria flash, en lugar de programar las configuraciones directamente en las teclas numéricas.

ACP AMSO35 - Compatibilities con USB - 1

Cocinar Solo arriba o Solo abajo

Cocinar Solo arriba o Solo abajo permite al usuario usar solo la parte superior o la inferior del microondas durante un ciclo de cocción. Cuando se selección "Solo arriba", funciona solo los magnetrones superiores. Cuando se selección "Solo abajo", funciona solo los magnetrones inferiores. Vea más información sobre esta función en la頁a 10.

Opciones del usuario

Las options del usuario, como volumen del bip o el número de teclas programables, peuvent ser modificadas y guardadas. Para modifier diversas.optiones, vea la page 11 de Programacion de los 控les del hora en este manual.

Pausa en la cocción a mitad del ciclo

La pausa en la cocción es unacharacteristica exclusiva de esta sériede microondas.Esta pausa permiteagregar ingredientes adiconiales,verificar el progreso de la cocción, odejar que los alimentos se asientenel tiempo necessario entre ciclosde cocción.Durante una pausa en la cocción a mitad del ciclo elmicroondas emite un bip continuo y aparece PROGRAM PAUSED (Programa en pausa) hasta que se abre y cierra la puerta del hora. Para continuar el ciclo, presione la

tecla Inicio. Para usar esta funciona, vea el capitulo Programacion de los controls del hora en este manual..

ACP AMSO35 - Pausa en la cocción a mitad del ciclo - 1

¿Qué es la coccción por etapas?

La cocción por etapas permite utiliser de forma consecutiva发展模式. Las其中之一 es la preparación de represas. Para el caso del entecuentos, se les aplicaron en un breve periodo 15 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 20 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 30 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 45 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 60 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 80 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 100 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 120 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 150 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 200 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 250 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 300 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 350 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 400 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 450 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 500 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 550 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 600 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 650 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 700 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 750 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 800 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 850 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 900 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 950 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1000 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1100 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1200 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1300 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1400 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1500 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1600 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1700 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1800 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 1900 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2000 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2100 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2200 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2300 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2400 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2500 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2600 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2700 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2800 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 2900 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3000 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3100 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3200 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3300 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3400 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3500 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3600 minres. En el entecuentos, se les aplicaron en 3700 minres.

Programar tiempoomanualmente

Para cocinar alimentos usingo un tiempo y un nivel de potencia especialicos.

  1. Abra la puerta del hora y colque los alimentos en el hora. Cierre la puerta.
  2. En la pantalla aparece READY (Listo). Se encienden el ventilador y la luz.
  3. Presione la tecla SeLECTIONAR tiempo.
  4. Si la tecla no funciona, abra y ciderre la puerta del hora e intente de nuevo.
  5. Seleectione el tiempo de cocción usingo las teclas de numeros.
  6. Presione la tecla Nivel de potencia para Cambiar el valor correspondiente.
  7. Para modifier la potencia de microondas, presione las teclas 1 (para 10% ) a 9 (para 90% ).
  8. Si se desea coccion por etapas, presione la tecla Etapa y repita los pasos 2 a 4.
  9. Pueden programarse hasta在哪等距離。
  10. Presione la tecla Inicio.
  11. El hora comienza a funciona y se inicia la cuenta regresiva.
  12. Al final del ciclo de coccción el hora emite un bip y se apaga.
    Aparece el mensaje DONE (Terminado)

ACP AMSO35 - Programar tiempoomanualmente - 1

ACP AMSO35 - Programar tiempoomanualmente - 2

ACP AMSO35 - Programar tiempoomanualmente - 3

ACP AMSO35 - Programar tiempoomanualmente - 4

Teclas preprogramadas

Cocinar alimentos using teclas preprogramadas.

Vea las instrucciones sobre programacion de teclas en la page 10 del capitulo Programacion de los controls del homo de este manual.

  1. Abra la puerta del hora y colque los alimentos en el hora. Cierre la puerta.

  2. En la pantalla aparece READY (Listo). Se encienden el ventilador y la luz.

  3. Presione la tecla deseada.

  4. Para programar con una sola tecla, presione una sola tecla.

  5. Para programar con dos teclas, presione las dos teclas que representan a los dos digitos.
  6. ParaCambiar laoption deprogramar conuna o dos teclas, vea en este manual el capitulo Opcionedes del usuario.

  7. Cuando cocine dos piezas del mesmo alimento, presione la tecla Cantidad antes de un ciclo de cocccion programado. El hora ajustara el programa automatamente.

  8. En la pantalla aparecerá "DOUBLE" (Doble).

  9. Para borrar, abra y ciderre la puerta o presione la tecla Parar.

  10. El hora comienza a cocinar,

  11. Para cocinar durante más tiempo, presione nuevomente la tecla numérica preprogramada.

  12. Al final del ciclo de coccción el hora emite un bip y se apaga.

Aparece el mensaje DONE (Terminado)

Ajustes de fabrica

TeclaTiempo
110 s
220 s
330 s
440 s
51 min
TeclaTiempo
61:30 min
72 min
83 min
94 min
05 min

Coción con microondas

La cocción de microondas utilizes ondas de energia de alta Frequencia para calentar los alimentos. Al cocinar, la energia de microondas hace que las molécules de los alimentos se muevan rápidamente. Estemovementerto rápido entre las molécules de los alimentos create calor, lo que cocina los alimentos.

Es seguro hacer funcional en microondas si está vacio?

Hacer funciona un microondas sin此案可以使avariar gravamente los componentes electricos. Cuando se ponen alimentos en el hora, la energia de microondas genera por el magnetron es absorbida por los alimentos. Cuando no hay alimentos en el hora, no hay nada que absorba la energia. La energia rebota en el interior del hora y es enviada de regreso a时代中国 de la guía de ondas. Esto peut causar un arco electrico, un incendio, o quemar el magnetron.

ACP AMSO35 - Es seguro hacer funcional en microondas si está vacio? - 1

¿Cómo descongelar comida usingo un microondas comercial?

No todos los microondas commerciales tienen el botón de descogellar queienen generalmente los microondas para el hogar. Para descogellar use simplement el nivel de potencia 20% .

¿Cómo saber si es seguro usar un cierto recipiente en el microondas?

Para probar si es seguro usar un cierto recipiente en el microondas, póngalo en el interior delorno jusqu a un recipiente con agua seguro para microondas. Haga funciona el microondas durante un minuto. Si el recipiente的概率 está tibio o caliente, no es seguro para el uso en microondas.

Teclas de programación

El hora sale de fabraca configurado para programacion con una sola tecla. ParaATTER el estado predeterminado del hora a programacion con dos teclas,vea el capitulo Opciones del usuario.Para programar lacantidad de tiempo o el nivel de energia de una tecla:

  1. En la pantalla debe aparecer READY (Listo). Si no, abra y ciderre la puerta.
  2. Presione la tecla Guardar Programa.
  3. Comienza el modo programación.
  4. Aparece "Enter Program to Add/Review" (Ingresar programa Agregar/Examiner)
  5. Presione la tecla numérica a ser programada.
  6. La pantalla做不到 todos los ajustes para la tecla.
  7. El número de tecla que se está programando aparece jusqu'à la palabra ITEM.
  8. Presione la tecla SeLECTIONAR Tiempo para programar la cantidad de tiempo de cocccion.
  9. Ingrese el tiempo de coccción deseado, utilizingas las teclas numéricas.
  10. El tiempo máximo de coccción es de 60 horas
  11. Presione Nivel de Potencia para programar el nivel de potencia de microondas.
  12. Para una potencia de microondas menor, presione las teclas 1 (para 10% ) a 9 (para 90% ).
    Presione la tecla numérica correspondiente al nivel desedo. Presione la mesma tecla numérica para ajustar el nivel de potencia a 100% .
  13. Presione Guardar Programa para guardar losCambios.
  14. Para descartar losambiros, presione la tecla Parar/Reiniciar.

ACP AMSO35 - Teclas de programación - 1

ACP AMSO35 - Teclas de programación - 2

ACP AMSO35 - Teclas de programación - 3

ACP AMSO35 - Teclas de programación - 4

Programación de multíples etapas

La cocation por etapas permite ciclos de cocacion consecutivos, sin errupcion. Se peuvent programar hasta quatre ciclos de cocacion differentes en una tecla de memoria.

Para usar la cocción por etapas:

  1. Siga los pasos 1 a 5 anteriores.

  2. Presione la tecla Etapa

  3. Esto comenzará a programar lasuma etapa de cocccion.

  4. La pantalla indica la etapa que se va a programar.
  5. Introduzca el tiempo de cocción y el nivel de potencia, como en los pasos 4 y 5.
  6. Para ingresar另一边 etapa de cocción para esta tecla, presione la tecla Etapa. nuevomente.
  7. Pueden programarse hasta在哪匹罗等比的。
  8. El tiempo total de coccción (todas las etapas combinadas) es de 60 horas.

  9. Presione la tecla Guardar programa para guardar el programa y losCambios.

  10. Para descartar losCambios, presione Parar/Reiniciar antes de presionar Guardar programa.

ACP AMSO35 - Programación de multíples etapas - 1

ACP AMSO35 - Programación de multíples etapas - 2

Programar coccción Solo arriba y Solo abajo

  1. Presione la tecla Nivel de potencia. Seleccione y programe la potencia de microondas preferida.
  2. Si se presiona unasegunda vez Nivel de potencia,se seleccionar la option "Top Only" (Solo arriba), que apareceré en la pantalla.
  3. Si se presiona una tercera vez Nivel de potencia, se seleccionar la option "Bottom Only" (Solo abajo), que aparecerá en la pantalla.
  4. Si se presiona una cuarta vez el botón Nivel de potencia, el horno se reinicia y tanto la parte superior como la inferior calentarán los alimentos.

Coccion Solo arriba

Manual Stage: 1

00:00 MIW: 50%

ACP AMSO35 - Programar coccción Solo arriba y Solo abajo - 1

Coccion Solo abajo

Manual Stage: 1

00:00 MW:50%

ACP AMSO35 - Programar coccción Solo arriba y Solo abajo - 2

Coccion arriba y abajo

Manual Stage: 1 00:50 MW: 100%

ACP AMSO35 - Programar coccción Solo arriba y Solo abajo - 3

Pausa en la cocción a mitad del ciclo

Pararegaruna停下acocciptionprogramado:

  1. Presione la TECLA OCULTA desde de ingresar el tiempo o el nivel de potencia.
  2. Suena un bip breve. Esto indica que el programa contiene una pausa a mitad del ciclo.
  3. Siga programando la tecla como lo desee.

Para eliminar una pausa de un ciclo de cocccion programado:

  1. Presione la TECLA OCULTA desde de ingresar el tiempo o el nivel de potencia.
  2. Suena un bip breve. Esto indica que la pausa a mitad del ciclo se ha eliminado.
  3. Siga programando como lo desee.

ACP AMSO35 - Pausa en la cocción a mitad del ciclo - 1

Tecla oculta

Usar la memoria flash USB

  1. En la pantalla debe aparecer READY (Listo). Si no, abra y ciderre la puerta.
  2. Abra Completely la puerta del hora.
  3. Inserte la memoria flash USB.
  4. Presione y mantenga oprimida la tecla 5 hasta que aparezca "USB" en la pantalla.
  5. Para transferir una programacion DESDE la memoria flash USB AL hora, presione la tecla 1.

  6. Por el contrario, para transferir una programacion A la memoria flash USB DESDE el hora, presione la tecla 2.

  7. Presione la tecla Iniciar para comenzar la transferencia.

  8. En la pantalla aparecerá "Contacting USB card" (Contactando a la tarjeta USB).

  9. Después aparecerá en la pantalla "Transferring data from USB to oven" (Transfiriendo datos del USB al hora), o a la inversa.

  10. Una vez transferida correctamente la programación, aparecerá en la pantalla "Done - Loaded Programs" (Listo - se cargaron programas).

  11. Cierre la puerta para borrar la pantalla y comenzar el ciclo de cocción.
  12. Códigos de error:
  13. No file: (No hay archivo) La memoria flash USB está vacía, o no tiene el(los) archivo(s) correcto(s) Needed para la operation.

ACP AMSO35 - Usar la memoria flash USB - 1

ACP AMSO35 - Usar la memoria flash USB - 2

ACP AMSO35 - Usar la memoria flash USB - 3

Cambio de las options del usuario

Puede cambiarse options tales como la programacion con una tecla o con dos teclas y el volumen del bip para que se ajusten a las preferencias individuales.

Si se acababa de encender el hora, se deben abrir y cerrar la puerta antes de proseguir.

  1. Presione firmamente la tecla oculta a la derecha de la tecla Parar.

  2. La tecla no está marcada

  3. La pantalla no cambia cuando se presiona la tecla oculta

  4. Presione la tecla Guardar Programa.

  5. Se做不到 en la pantalla la primeraaption del usuario. El hora se enquirya ahora en modo.optiones.

  6. Presione la tecla numérica deseada para controlar los Cambios a las options

  7. Vea las-optiones en la tabla de la página sugiuente

  8. Se muestra laopycónactual.

  9. Presione nuevomente la misma tecla numérica para inhabitar o haberla configuración.

  10. Cada vez que se presiona la tecla, se cambiará de.option.

  11. Para modifieropcionedesadiconiales,repita los pasos 3 y 4.

  12. Presione Guardar programa para volver al modo READY (Listo). LosCambios surtiran efecto inmediamente. Para salir sin guardar, presione la tecla Parar.

ACP AMSO35 - Cambio de las options del usuario - 1

ACP AMSO35 - Cambio de las options del usuario - 2

ACP AMSO35 - Cambio de las options del usuario - 3

Tabla de options del usuario

Teclas numeradasAparece Oportunidades
1Programar con dos digitosDeshabilitadoHabilitadoPermite 10 teclas preprogramadas (0-9).Permitte 100 teclas preprogramadas (00-99).
2Programación manualDeshabilitadoHabilitadoNo se permitte programar manualmente el tiempo/la cocciónSe permitte programar manualmente el tiempo/la cocción
3Reinicio alAbrir la puertaDeshabilitadoHabilitadoAbrir la puerta del hora no lo reinicia al modo ListoAbrir la puerta del hora lo reinicia al modo Listo
4Bip de la teclaAPAGADOEncendidoLas teclas no hacen bip cuando se presionanLas teclas hacen bip cuando se presionan
5Volumen del altovozAPAGADOBAJOMEDIOALTOEl volumen del bip de las teclas está apagadoEl volumen del bip de las teclas está bajoEl volumen del bip de las teclas está en medianoEl volumen del bip de las teclas está en alto
6Señal de final de cocciónBip continuoBip de 3 segundos4 bips una sola vez4 bips repetidosLa señal de listo es un bip continuo hasta que el usuario lo reinicialiceLa señal de listo es un bip de tres segundosLa señal de listo es cuatro bips,continuamente.La señal de listos es quatre bips,quatro veces.
7Teclado activo15 segundos30 segundos60 segundos120 segundosSiempreLa ventsa de tiempo de ingreso del teclado es 15 segundosLa ventsa de tiempo de ingreso del teclado es 30 segundosLa ventsa de tiempo de ingreso del teclado es un minutoLa ventsa de tiempo de ingreso del teclado es dos MinutesLa ventsa de tiempo de ingreso del teclado siempre está activa
8Perilla al pasoDeshabilitadoHabilitadoDeshabilita girar la perilla para entrada en modo manualPermitte girar la perilla para entrada en el modo manual de ingresar tiempo,permite presionar la perilla para poder el hora en marcha,y permitte girar la perilla para/agregar tiempo antes de comendar un ciclo de cocción.
9Perilla ManualDeshabilitadoHabilitadoDeshabilita Completelya la perillaHabilita a la perilla según la Opcción 8
0Coccción arriba o abajoDeshabilitadoHabilitadoDeshabilita el uso de cocción solo arriba o solo abajoHabilita el uso de cocción solo arriba o solo abajo
Tecla para selecciónmanual del tiempoCocinar al pasoDeshabilitadoHabilitadoDeshabilita presionar cualquier tecla adicional durante un ciclo de coccciónPermitte presionar teclas adiconiales para aggregator o modifier el tiempo en el medio de un ciclo de cocción, sin detenerse
Tecla X2Indicación X2DeshabilitadoHabilitadoDeshabilita la indicación X2Habilita la indicación X2
Tecla A/BMenús A/BDeshabilitadoHabilitadoDeshabilita Menús A/BHabilita Menús A/B
Tecla Nivel de potencia.Volver al menuABúltimo selecciónadoVolver al Menu A Volver al Menu B Volver alultimate menu selecciónado
Tecla de etapaMensaje de limpieza delfiltrato(Frecuencia)DeshabilitadoSemanalMensualTrimestralEl hora no mostrará CLEAN FILTER (Limpiar el duro).El hora做不到廉洁 FILTER (Limpiar el duro) cada siete días.El hora做不到廉洁 FILTER (Limpiar el duro) cada 30 días.El hora做不到廉洁 FILTER (Limpiar el duro) cada 90 días.

Las.optiones en negrita son las predeterminadas de fabrica.

Limpieza del interior, exterior y puerta

Limpie el hora de microondas con un detergente suave y agua tibia, usingo un paño o esponja suave. Retuerza la esponja o el paño para quitar el excesso de agua antes de limpar el equipo. Si lo desea, hierva una taza de agua en el microondas para aflojar los residuos antes de iniciar la limpieza. NO permitta que permanezcan tiempo algo nuto en el hora residuos de la cocción, como grasa.

  • NO permitted that queden residuos de la coccion en el interior delorno.
  • NO use limpiadores abrasivos o que contenga amoniaco, ya que podrnan causar daños.
    JAMAS vierta agua en el fondo delorno de microondas.
  • NO use sistemas de limpieza por agua a presión.

Limpieza del filtro de la entrada de aire

Limpie semanalmente los filtros de la entrada de aire para que el aire fluya correctamente NO use el hora sin que los filtros estén en su lugar.

Hay dos filtros magnéticos bajo de la puerta del hora.
- Lave los filtros con un trapo de limpieza, agua caliente y un detergente suave; o en un lavador de implementos.

ACP AMSO35 - Limpieza del filtro de la entrada de aire - 1

ACP AMSO35 - Limpieza del filtro de la entrada de aire - 2

PRECAUCION

Para evaporar danos al producto, limpie periodicamente los filtros de aire.

ACP AMSO35 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

Para evaporar una descarga electrica que pueda causar lesiones, desconecte el cable de alimentacion, o abra el disyuntor para el hora antes de limpiarlo.

ACP AMSO35 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

Para evaporar el risgo de danar el producto, no use elorno sin que la proteccion contra salpicaduras este en su lugar. Los arcos electricos causaran daños al interior del hora y a la antenna si se usa sin la proteccion en su lugar.

ADVERTENCIA

Para evitar choques electricos que pueda provocar lesiones graves o la muerte, no retire nunca el gabinete exterior. Unicamente el personal debidamente autorizzato podra退市ir el gabinete exterior.

Problema Posible Causa
El hora no funciona. Confirme que el hora estáconectado a un circuito dedicado. Confirme que el hora está en un circuito polarizzato ylisherto atierra (consulte a un electricista para confirmarlo). Revise el disyuntor del circuito.
El hora funciona de modo intermitente. Revise elentieth de aire y las areas de descarga en busca de obstrucciones.
Si el hora no acepta ingresos cuando se pre-siona la tecla.Verifique que el hora está encendido. Abra y ciderre la puerta. Presione nuevomente la tecla.
Si falla el funciona bajo el hora, o aparecen CALL SERVICE (Llamar al service), o ERROR y un númeroEl control del hora está equipado con un sistemas de autodiagnosticismo. El sistemas de autodiagnosticismo lo alerta si existe algoerror o problema. Cuando el control electrónicoSEOha un problema, siga los pasos que se enumeran a continuación. 1. Registre el número que se muestra. 2. Desenchufe el hora. Espere un (1) minuto. Enchufe el hor-no. - Desconectar el suministro electrico pueda eliminar el código de service. Si la falla continua, póngase en contacto con ComServ en el 1-866-426-2621 o con un proveedor de service autorizado de ACP.
El hora funciona, pero no calienta los alimentitos.Coloque una taza de agua en el hora. Haga的功能用el hora un (1) minuto aplenapotencia (100%) Si la temperatura del agua no sube, el hora no funcionalcorrectamente. Póngase en contacto con ComServ en el 1-866-426-2621 o con un proveedor de service autorizzato de ACP.
Aparece el mensaje HOT (Caliente) El magnétrordel hora se ha sobrecalentado. El hora interrupme automatistically la secuencia de cocción yencienda el ventilador de enfiambre hasta que se alcana la temperatura normal. Cuando los magnetrones se enfián hasta la temperatura normal, el hora vuelve al modo READY (Listo).
CALL SERVICE (Llamar al service; parpadea afterwards del ciclo de coccción)Puede que el hora no está的功能ando aplenapotencia. Póngase en contacto con ComServ en el 1-866-426-2621 o con un proveedor de service autorizzato de ACP.
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ACP

Modelo : AMSO35

Categoría : Microondas