Live L615 - Vocero SAMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Live L615 SAMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Live L615 SAMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Live L615 - SAMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Live L615 de la marca SAMSON.
MANUAL DE USUARIO Live L615 SAMSON
PRECAUION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga elec trica, nunca quite la tapa ni el chassis. Dento del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija qualquer reparacion al serviceo的专业. El simbolo del relampago bajo el triangulo equilatoro pretende advertir al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aisildos bajo el carcasa del producto, que pueeden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica a las personnes. El simbolo de exclamacion bajo el triangulo equilatero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documents que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguidad
- Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
- Conserve estas instrucciones pararialquier consulta en el futuro.
- Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguidad.
- Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
- Nunca utilisce este aparato circa del agua o en lugares humedes.
- Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilacion. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- No instale este aparo cerda fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No anule elistema de seguidad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno mas ancho que el other. Uno con toma de tierra造血 dos bornes normales y un cercero para la connexion a tierra. El borne ancho o el cercero se incluyen como media de seguidad. Cuando el enchufo no encaje en su calidad de corriente, llama a un electricista para que le cambie su calidad anticuada.
- Evite que el cable de corriente quede en una posicjion en la que coulda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptaculos y en el punto en el que salen de la unidad.
- Desconnecte de la corriente est aparato durante las tormentas elctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
- Dirija该如何 possible reparacion solo al service Tecnico oficial. Debera hacer que su aparato sea reparado cuando este daado de algo forma, como si el cable de corriente o el enchufe esan danados, o si se han derramado liquidos o se ha introducido某个 objeto Dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al sueño.
Introduccion. 40
Ca teractericas de los Live Series. 41
Distribución del L612 y L615. 42
Distribución del L1212 y L1215 43
Distribución del L612M. 44
Puesta en marcha del L612 y L615 45
Puesta en marcha del L1212 y L1215. 46
Colocacion de los Live Series 47
Manejo de los Live Series 48
Manejo de los Live Series 49
Configuración de sistemas Live Series 50
Sistema PA con monitores para directo 51
Guia de cableado de los LIVE! Series 52
Especificaiones Tecnicas. 69
ITALIANO
Felicidades y gratias por su compra del recinto acústico activo Samson Live Series! Combinando una potencia ultra limpia, un avanzado sistemas de procesado activo y componentes de maxima calidad tanto en los altavoces como en los recintos, los Live Series le offre un sonido con calidad de estudio paraequalquier tipo de aplicación de refuerzo de sonido para directo. La gama de los Live Series está formada por cinco recintos acústicos, el L612, L612M, L615, L1212 y L1215, que quedarán cubiertos en este manual. Los recintos trapezoidales L612, L615, L1212 y L1215 estar configurados como cajas de tipo "front of house",)millas que el L612M ha sido disenado como un monitor de suejo de perfil bajo. El L612, L612M y L1212 son sistemas de altavoces activos de 2 vias que utilizean unCabazal de graves de 12ulgadas de alto rendimiento y diseño exclusivo y un cabezal de agudos de 1.75ulgadas con diafragma de titanio en una trompeta de amplia dispersion de 1^ de boca.El L615 y L1215 son sistemas de altavoces activos de 2 vias que employan un cabazal de graves de 15ulgadas de alto rendimiento y diseño exclusivo y un cabazal de agudos de 1.75ulgadas con diafragma de titanio en una trompeta de amplia dispersion de 1^ de boca.Los cabzeales del L612, L612M y L615 reciben senal de su modulo de bi-amplificacion interno de 300 watos, con 250 watos para los graves y 50 para el cabezal de agudos.En el caso del L1212 y L1215 su doble cabazal de graves recibeunos increibles 400 watos de potencia, con 100 watos mas para el cabezal de compresionde agudos. Todos los amplificadores de esta gama disponen de un crossover activo interno y procesador dinamico multibandas. El L612 y L615 le ofrecen una practica seccion de preamplificacion de tipo mezclador en el panel trasero que le ofrecer entradas de micro y linea con controles de nivel de entrada independentes. Además,los distinctos modelos disponen de Eq de dos bandas y controles para la seccion de una calidad de extension. Los Live Series van mas alla de la calidad del directo y le ofrecen calidad de estudiogrimas al exclusivo procesado Optimax de Samson. Este procesado usesuna sofisticada circuiteria paracomprimir y limitar la calidad a niveles ideales. Esto permite a los Live Series dar calidad anormes niveles de volumen sin sacrificar los super graves. El diseño trapezoidal del recinto acústico permiteun rendimiento acústicoextraordinario,que hacer que los Live Series no solo Sean un altavoz de PA de proyeccion frontal perfecto, sino que también han sidodisyenados para actuar como monitores de cuña.Con los Live Series,la configuraciony desmontaje es rápida y sencilla gratías a su amplifación interna.El L612 y L615 pueda ser fácilmente montados sobre un soporte debarra gratías al casquillo integrado de 13 / 8" .Si va de un escenario a otro con este Sistema de altavoces,la parrilla de acero y su resistente recubrimiento de moqueta le ofrecen una proteccion extraordinaria contra el desgaste diario.Gracias a sus componentes de gran calidad y a su potencia limpia,los Live Series le ofrecen un sonido cristalino y un Campo sonoro super amplio. Los super agudos son limpio, dulces y articulados. Los super graves son impresionantes y, a la vez, compactos y controlados.Tanto comoSYSTEMArefuerzo del sonido fijo o como un equipo para giras,los monitores activos Live Series son perfectos para los profesionales del sonido que esténbuscando un calidad de sonido de monitor de estudio y gran potencia de un systema PA.
En estas páginases encontrará una descripción detallada de todas las caracteristicas de su sistemas Live Series PA, asi como un recorroido guiado por su panel de control y trasero, instruciones bajo-a-paso para su configuración y uso, y una completenessa tabla con las specifications. también encontrará una tarjeta de garantía—no se olvige de rellenarla y enviárnosa por correto para que pueda recibir soporte的技术ico online y para que podamos enviarle informaciónactualizada sobre este yotiros products Samson en el futuro. Además, no deje de visitar la网页 web (www.samsontech.com) para ver toda la información disponible sobre这是我们 linea de produits.
Con unos cuidados y circulacion de aire adecuada, su Live Series le dara años de rendimiento sin problemas. Le recomendamos que apunte aqui abajo el numero de series para该如何 referencia a el en el futuro.
Numero de série:
Fecha de compra:
En el improbable caso de que su unidadonga que ser reparada,deferabotenerun numero de Autorizacion de Devolucion (RA)antesde devolver la unidada Samson.Sineste numero, su unidad no sera aceptada.Pongase en contacto con Samson en el 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le faciliitos este numero antes de devolvernos la unidad.Conserve el embalaje original y,siempreque sea posible,devuelanos la unidad bajo del本身就是. Si adquirio this producto Samson fuera de los Estados Unidos,pongase en contacto con su distribuidor local para que le Facilite la informacion concreta acerca de la garantia.
Characteristicas de los Live Series


L1212

L1215

L615

L612
Los recintos acusticos activos de dos vias Samson Live Series son una solución todo-en-uno para la mayor parte de las aplicaciones de sonido directo. Estas son的一些characteristicas principales:
- Recintos acústicos profesionales activos, biamplificados y de dos vias.
- Los Live Series disponible de cabezales de graves de alto rendimiento y Diseño exclusivo con un únic altavoz de 12 pulgadas en el caso del L612 y L612M, dos de 12 para el L1212, un únic altavoz de 15 pulgadas para el L615 y dos de 15 para el L1215. Todos los cabezales disponible de motores de grandes dimensiones yolestores bobinas de voz.
- La articulada respecta de Frequencia de los agudos se consigue a工程技术 de un cabezal de compresion de agudos con una boca de 1" y un diafragma de titanio de 1.75 pulgadas.
- El L612, L612M y L615 le ofrecen 300 watos de potencia con un eficaz amplificador de tipo AB de 250 watos para los graves y uno de 50 para el cabeza de agudos. Los amplificadores del L1212 y L1215 envian 400 watos al doble cabeza de graves y 100 watos más al cabeza de compresión de agudos.
- Todos los modelos disponible de una entrada balanceada de nivel de linea con control LEVEL e indicator de picos.
- El L612 y L615 tiene una entrada balanceada de microfono con control de nivel y alimentacion fantasma para la connexion de micros condensadores, mas controles de agudos y graves y un bajo de corte de graves commutable.
- Para una mayor fiabilidad, las etapas de potencia de todos los LIVE series disponible en enormes disipadores de calor y transformadores de corriente.
- Sofistico procesador dinamico multibandas con limitacion totalmente transparente.
- Crossover electrónica con alineación en el tiempo de 24 dB/óctavas interno.
- Protección de amplificador multipuntos con indicación LED deequalquierposibleavería.
- Puede instalar el L612 y L615 en un soporte de barra a trovés de su casquillo integrado standard de 1 3/8 pulgadas (35 mm).
- Un ríoido recinto acústico en contrachapado que fuerza la maxima energia del camino sonoro con una construcción solida y robusta que le offers a mayor fiability y durabilidad.
- Tres años de garantía ampliada.
Distribución del L612 y L615

- Cabezal de compresión de titanio - 1.75 pulgadas (44 mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada.
- Trompeta de amplia dispersion - Trompeta de amplia dispersion con una cobertura de 60 × 90 grados y boca de 1 pulgada con una respuesta lineal fuera del eje.
- Cabezal de bajas Frequencias - Woofers de 12 y 15 pulgadas con motores de gran tiempo y bobinas de voz de 3 pulgadas que-ofrecen una responsa profunda y controlada.
- Piloto Power - Piloto azul que se ilumina para indicarle que launidad está encendida y lista para funciona.
- Asa – Una de las dos grandes asas de agarre.
- Parrilla de acero - Resistente parrilla de acero que protege y evita acceder al cabezal de graves.
- Tobera de graves - Tobera de gravesperfectamente afinada para ampliar la respuesta de los bajos.
- Recinto acústico - Robusto recinto de contrachapado para la Tmaxima salute y resistencia.
Vista trasera de la etapa de potencia
- Disipador de calor - Refrigeración por conveción de la etapa de potencia interna por medio de un enorme disipador en aluminio extrudido.
- Piloto PEAK - indica picos en la entrada de micro.
- MIC LEVEL - Se usa para ajustar el volumen de la entrada de micrófono.
-
Piloto AMP / CLIP - Piloto bicolor que se ilumina en verde cuando la etapa está activa, parpadea en rojo cuando está saturada o queda en rojo si la etapa está en el modo de proteccion.
-
LINE LEVEL - Controla el nivel de la entrada de linea.
- LOW FREQUENCY - Controla la banda de graves del EQ de canal, +/- 12 dB a 100Hz.
- HIGH FREQUENCY - Controla la banda de agudos del EQ de canal, +/- 12 dB a 10kHz.
- Interruption OUTPUT - Se usa para elegir la senal enviada a la linea de linea. Cuando esté sin pulsar, la senal en esta linea sera exactamente la misma que la que haya en la entrada. Cuando lo pulse, la linea de linealearva la mezcla entre las entradas de linea y de micro, asi como el EQ de graves y agudos.
- POWER - Interruptor de encendido general.
- Interruption Voltage Useo para cambiar el voltaje operativo entre 115 y 230 voltios.
!NOTA IMPORTANTE! Asegürese de instalar el fusible adecuado si cambia el voltaje operativo. (Vea la indicación que está bajo de la entrada de corriente).
- Conector LINE INPUT - Entrada XLR para la connexion de senales de niveau de linea balanceadas.
- Entrada de corriente / fusible- Conecte aquíel cable de alimentación standard IEC incluido.
- Conector LINE OUTPUT - XLR macho para la conexión enadena de variedos LIVE series.
- Conector MIC INPUT- Entrada XLR para la connexion de microfonos de baja impedancia al previo de bajo nivel de ruidos y con alimentacion fantasma.
Distribución del L1212 y L1215

- Cabezal de compresion de titanio - 1.75 pulgadas (44 mm), diafragma de titanio con Boca de 1 pulgada.
- Trompeta de amplia dispersion - Trompeta de amplia dispersion con una cobertura de 60 × 90 grados y boca de 1 pulgada con una respuesta lineal fuera del eje.
- Piloto Power - Piloto azul que se ilumina para indicarle que launidad está encendida y lista para funciona.
- Cabezal de bajas Frequencias - Woofers de 12 y 15 pulgadas con motores de gran tamen y bobinas de voz de 3 pulgadas que Ofrecen una Respuesta profunda y controlada.
- Asa – Una de las dos grandes asas de agarre.
- Tobera de graves- Tobera de gravesperfectamente infographic para ampliar la respuesta de los bajos.
- Parrilla de acero - Resistente parrilla de acero que protege y evita acceder al cabezal de graves.
- Recinto acústico - Robusto recinto de contrachapado para la Tmaxima salute y resistencia.
Vista trasera de panel de amplificador
- Disipador de calor - Refrigeración por conveción de la etapa de potencia interna por medio de un enorme disipador en aluminio extrudido.
- Conector LINE INPUT - Entrada XLR para la conexión de senales de nive delinea balanceadas.
- Conector LINE OUTPUT - XLR macho para la conexión en capena de various LIVE series.
- Piloto AMP / CLIP - Piloto bicolor que se ilumina en verde cuando la etapa está activa, parpadea en rojo cuando está saturada o queda en rojo si la etapa está en el modo de proteccion.
- LINE LEVEL - Controla el nivel de la entrada de linea.
- POWER - Interruptor de encendido general.
- Interruption VOLTAGE - Useo para cambiar el voltaje operativo entre 115 y 230 voltios.
iNOTA IMPORTANTE! Asegürese de instalar el fusible adecuado si cambia el voltaje operativo. (Vea la indicacion que está bajo de la entrada de corrente).
- Entrada de corriente / fusible—Conecte aquíel cable de alimentación standard IEC incluido.
Distribución del L612M

- Recinto acústico - Robusto recinto de contrachapado para la Tmaxima salute y resistencia.
- Asa - Asa de agarre de gran tamaño.
- Tobera de graves- Tobera de gravesperfectamente afinada para ampliar la respuesta de los bajos.
- Parrilla de acero - Resistente parrilla de proteccion
- Cabezal de bajas Frequencias - Woofer de 12 pulgadas con motor de gran tiempo y bobina de voz de 3 pulgadas que-ofrece una respuesta profunda y controlada.
- Piloto Power - Piloto azul que se ilumina para indicarle que la unidad está encendida y lista para funciona.
7 Cabezal de compresion de titanio - 1.75ulgadas (44 mm), diafragma de titanio con boca de 1ulgada. - Trompeta de amplia dispersion - Trompeta de amplia dispersion con una cobertura de 60 × 90 grados y Boca de 1 pulgada con una respuesta lineal的最后一eje.
Vista trasera de panel de amplificador
- Entrada de corrente/fusible-Conecte aquel cable de alimentacion standard IEC incluido.
- Interruption VOLTAGE - Useo para cambiar el voltaje operativo entre 115 y 230 voltios.
!NOTA IMPORTANTE! Asegürese de instalar el fusible adecuado si cambia el voltaje operativo. (Vea la indicación que está bajo de la entrada de corriente).
- POWER - Interruptor de encendido general.
- Disipador de calor - Refrigeración por convolución de la etapa de potencia interna por medio de un enorme disipador en aluminio extrudido.
Vista lateral de panel de amplificador
- Piloto AMP / CLIP - Piloto bicolor que se ilumina en verde cuando la etapa está activa, parpadea en rojo cuando está saturada o queda en rojo si la etapa está en el modo de proteccion.
- LINE LEVEL - Controla el nivel de la entrada de linea.
- LOW FREQUENCY - Controla la banda de graves del EQ de canal, +/- 12 dB a 100Hz.
- HIGH FREQUENCY - Controla la banda de agudos del EQ de canal, +/- 12 dB a 10kHz.
- Conector LINE INPUT - Entrada XLR para la connexion de senales de niveau de linea balanceadas.
- Conector LINE OUTPUT - XLR macho para la conexión enadena de variedos LIVE series.
Puesta en marcha del L612 y L615
En las páginases siguientes esunará una descripción detallada de todas las functions y controlles de los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismoa usable su L612 y L615 pueda limitarse a seguir lo indicado en这些东西 simples pasos.
Uso de un micrófono
- Asegürese de que el interruptor Power de su Live Series está en la posición de apagado.
- Coloque los controlles LINE y MIC LEVEL en su tope izquierdo (off).
- Conecte el cable de alimentacion en su toma.
- Usando un cable XLR standard, conecte su micrófono a la toma MIC INPUT del Live Series.
- Coloque el interruptor Power del Live Series en la posicion ON.
- Mientras habla o canta en el micro, lentamente suba el control MIC LEVEL del Live Series hasta que consiga el nivel de sonido que quiera.
Uso de una seals de nivel de linea
- Asegürese de que el interruptor Power de su Live Series está en la posición de apagado.
- Coloque los controlles LINE y MIC LEVEL en su tope izquierdo (off).
- Conecte el cable de alimentacion en su toma.
- Usando un cable XLR standard, conecte la ASNal de nivel de linea de su mezclador o teclado en la toma LINE INPUT del Live Series.
- Coloque el interruptor Power del Live Series en la posicion ON.
- Ahora haga pagar una senal audio desde su mezcludor (p.e. la musica de un CD)@mencras sube lentamente el control LINE LEVEL hasta que consiga el nivel de sonido que quiera.
i!NOTA IMPORTANTE!!: Asegúrese deRAR el control MIC LEVEL al minimum (tope izquierdo) si noiene ningún micrófono conectado.
i!NOTA IMPORTANTE!!: Asegürese de controlar el piloto PEAK, ya que solo deberia iluminarse en ROJO de forma occasional. El uso de estaunidad con el piloto PEAK iluminado en rojo de forma continua puede producir danos catastrophicos en su altovoz. Por ello, asegürese de reducir la calidad del mezclador o el control de entrada INPUT LEVEL hasta que este piloto solo parpadee en rojo de forma occasional.


Puesta en marcha del L1212 y L1215
En las páginasesiones encontrará una descripción detallada de todas las functions y 控ules de los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismo a usar su L1212 y L1215 pueda limitarse a seguir lo indicado en这些东西 simples pasos.
Uso de una senal de nivel de linea
- Asegürese de que el interruptor Power de su Live Series está en la posión de apagado.
Gire los controles LINE IN Completely a la izquierda (posicion off). - Conecte el cable de alimentacion en su toma.
- Conecte sus giradiscos o reproductores de CD a su mezclador de DJ suguiendo las instrucciones del fabricante.
- Por medio de un cable XLR standard, connecte la calidad izquierda del mezcluder a la toma LINE INPUT del Live Series de la izquierda y la calidad derecha del mezcluder a la toma LINE INPUT Live Series de la derecha.
- Colique el interruptor Power del Live Series en la posicion ON.
- Ahora envie una senal audio (p.e. música desde un CD) desde su mezclador y compruebe que tiene un buena nivel por medio de los medidores de salute de la mesa de mezclas.
- Después, suba lentamente la posición del control LINE LEVEL del Live Series hastaocular quiera.
iJNOTA IMPORTANTE!!: Asegürese de controlar el piloto PEAK, ya que solo deben iluminarse en ROJO de forma ocasional. El uso de esta unidad con el piloto PEAK iluminado en rojo de forma continua能把 producir danos catastrophicos en su altovoz. Por ello, asegürese de reducir la calidad del mezclador o el control de entrada INPUT LEVEL hasta que este piloto solo parpadee en rojo de forma ocasional.
Colocacion de los Live Series
Colocacion de los micros - Como reducir la realimentacion
La realimentación es ese irritante pitido que se escucha cuando hay un micro demasiado cerca del altovoz a un volumen alto. Este efecto se produce cuando el micrófono capta la SERIAL amplificada del altovoz y esta seminal vuelve a ser amplificada por el altovoz y captada de nuevo, etc. Por lo general, siempre es recomendable querialquier micro activo (encendido) sea colocado detrás de los recintos acústicos. Estó hara que su sistemas ofrezca el mejor nivel sin realimentacion. Una possible exception a este es cuando estamos ajustando el sonido de los altavoces, dato que querremos estar delante de los altavoces para eschucharlos correctamente. En ese caso, reduzca el VOLUMEN PRINCIPAL de la mesa@mienesajusta el EQ y los efectos para su sonido. Una vez queonga el sonido que quiera, lleve los micrófonos detrás de los altovos y suba de nuevo el volumen principal.
Colocacion de los altavoces
Siempre que sea posible, es una buena idea colocar los altavoces por encima del nivel de las cabezas del publico. El L612 y L615 disponible en un casquillo standard para barra de 1 3 / 8'' ,que es compatible con la mayoria de soportes de altavoces. En una sala petite (biblioteca,klequeo bar o similar),puede usar los Live Series en su posicion de monitor de cuna,lo que mejorara la proyeccion de los altavoces y eliminará la necessities de soportes. En escenarios de mayor时间为,puede colocar el L1212 y L1215 directamente sobre el sueño, lo que producirá un efecto de acoplamento de graves que intensificará la respuesta de bajas frequencies. Si quiere incluo mas graves,coloque su Live Series encima de un subwoofer autoamplificado como el Samson dB1500a o dB1800a.

Colocacion del monitor de sueño L612M
El L612M es una solución ideal para monitorización de escenarioocraciasusuexclusivodiseno deperfilbajo.En unystemademonitorizaciónparaun gran escenario, puedaconectar encedena variosL612Musingo la Salah. A la hora de ubicar el monitor, tengapresentedonde estan colocados los microfonos de cara a evaporar problemas de realimentación.Realmenteresultauna buena idea conocerelpatrondecaputrafesusmicrosparaescoger laubicacionmasadecuada.Algunos microfonos,como losmodelos super ehipercardioides,ofrecenunfuerte rechazo enla partetrasera de su patrondecaptura y cuando el L612M es ubicado enelmesmoánguloquelede rechazo,puedeconseguirsubiralmaximoelvolumensin quehayarealimentación.Enmuchoscasos,whenusevariosL612M enunsystemademonitorización,puede que decideusuarneEQexteriorcomelSamsonSCurve131 paraaugentarelvolumenyeduciraúnmasla posididad derealimentación.Enestecase,asegúresede colocarlos
controles HIGH y LOW EQ de su Live Series en la posicion de las 12:00 o plana.

Manejo de los Live Series
Controles y unidades
La seccion seguiente le describe cada una de las partes de la seccion de entrada de los Live Serie, incluyendo las entradas LINE y MIC, el EQ de dos bandas y los controlles MIC y LINE LEVEL.
1. MIC LEVEL (solo L612 y L615)
El mando MIC LEVEL del L612 y L615 controlan el nivel global de la entrada de micrófono. Suba este nivel paraajsar el volumen del micro conectado a la entrada MIC.
iINOTA IMPORTANTE!!: Asegüres de departing este control al minimum (tope izquierdo) si noiene nunca microfono conectado.
2. Piloto PEAK
Este piloto se iluminaré en

rojo cuando la entrada Mic o Line de su Live Series reciba una sealsaturada. Si este piloto se ilumina, disminuya el control de nivel de micro o de linea. Una vez que este piloto se apague, vuelva a subir el control hasta el punto justo antes de que el piloto se vuelva a encender.
3.PROTECCION DINAMICA
El piloto AMP / CLIP es un piloto bicolor que se usa para monitorizar la calidad de las etapas de potencia internas del Live Series. La primera vez que enciende launidad, este piloto se iluminará en rojo (para indicarle que el relé de calidad está abierto). Una vez que se active el circuito de encendido suave y que el relé de calidad se cierre, este piloto quedará iluminado en verde para indicarle que launidad está lista para funciona. Este LED parpadearra en rojo cuando haya picos de senal, con el piloto iluminado verde de fondo. En caso de que se produzca una avería en el sistema, el relé de calidad de abrirá y el piloto quedará iluminado fijo en rojo,indicando el problema. Si occursse this, pongase en contacto con el service oficial的技术ico Samson mas cercano.
4. LINE LEVEL
El mando LINE LEVEL de los Live Series controla el nivel global de la entrada de linea. Suba este control paraaabstarelvolumende la senalconectadaa la entradaLINE.
Uso de la seccion de ecualizador (solo L612, L612M y L615)
Los canales de entrada del L612, L612M y L615 disponible de un ecualizador de dos bandas que le permite ajustar de forma independiente las Frequencias graves y agudas. La的回答a de frequencia del canal sera plana cuando también mandos estén en la posicion de las "12:00". Puede ajustar una curva "musical" anadiendo un poco de realizc tanto a los agudos como a los graves. Cuando utilise el L612M como un monitor vocal, pruebe a aplicar un cierto recorte tanto en los agudos como en los graves para eliminar frequencies no deseadas y conseigir una的回答a en medios más enfocada. Para la mayoria de las aplicaciones, lo mejor es que empiece con los 控les LOW y HIGH en plano (posicion de las 12:00) y que hagauponos重新es hasta que consiga el sonido que quiera.
5. LOW
El giro del mando LOW hacía la derecha realizará las Frequencias graves en 100Hz hasta 12 dB, cuando que el giro hacía la derecha le permitirá un corte en los mismos价值观.
6. HIGH
El giro del mando LOW hacía la derecha realizará las Frequencias agudas en 10kHz hasta 12 dB,@mñras que el giro hacía la derecha le permitirá un corte en los mismos价值观.
Manejo de los Live Series
Controles y unidades - continuación
7. INTERRUPTOR OUTPUT
Este interruptor se usa para elegir la seals que es enviada a la linea Line. Puede elegir entre una linea en paralelo procedente directamente de la entrada de linea, o una seals mezclada que incluya las entradas de micro y linea, mas el EQ y el limitador. Cuando este interruptor esté sin pulsar, la seals de la linea Line sera exactamente la mesma que la entrada de linea. Cuando el interruptor esté pulsado, la linea de linea

Ilevar a mezla de las entradas de micro y linea. Si uses los controles de nivel, EQ de graves y agudos y bajo, dichos ajustes también aferar an a senal enviada a la salida de linea.
8. INTERRUPTOR POWER
Cada uno de los Live Series tiene un interruptor POWER que permite encender el sistemas. Es una buena idea colocar este interruptor POWER y los 控ules INPUT LEVEL en sus posiciones off antes de conectar el cable de alimentacion. Conecte el cable de alimentacion a la entrada de corriente del panel trasero. Asegúrese de que haya corriente en laittersa y colque que interruptor POWER en "ON". Los amplificadores de su Live Series disponible de un circuito de "encendido suave" para proteger las etapas deequalquier possible pico de corriente. Para asegurar de que este circuito funciona correctamente, evite encender y apagar la unidad demasiado rápido.
Conectores de entrada y calidad
9. Entrada XLR MIC (solo L612 y L615)
La entrada de micrófono de los Live Series accepts a entrance standard de baja impedancia (150-600 ohmios) a工程技术 de una toma XLR hembre standard. La entrada de micrófono dispone de un previo a transistores de alta calidad con un rango dinamico ampliado y transparente. La entrada MIC puede configurar a la vez con la entrada LINE, por lo que pueda usar un micro@m我以为 toca en un teclado a工程技术 de la entrada LINE de su Live Series. Puede controlar la entrada del micrófono a工程技术 del control MIC LEVEL que hemos descripto antes.
10. LINE OUTPUT
Puede conectar various recintos acústicos usingo esta calidad LINE OUTPUT para asi conectar en cadena un Live Series a除外.Esta toma LINE OUTPUT es una calidad balanceada que,dependiendo de la posicón del interruptor OUTPUT, recibirá una salute directa en paralela de la entrada de linea, o la mezcla de la entrada de micro y la de linea. Para una mayor información acerca del interruptor Output, vea el punto 7 anterior. Para más información sobre los cables y conexiones,vea la descripción de los mismos que aparece en la page 13 de este manual.
11. Entrada balanceada LINE
Los recintos acústicos Live Series emplean un conector XLR que acepta un cable de micro XLR standard para señas de nivel de linea balanceadas. Puede usar esta entrada LINE a la vez con la entrada de micro, por lo que pueda usar un micrófono cuando toca en un teclado que está connectado a esta entrada LINE. Puede controlar esta entrada por medio del control LINE LEVEL que hemos descripto en la頁a anterior. Para más información sobre los cables y conexiones, vea la descripción de los mismos que aparece en la頁a 13 de este manual.
Configuración de sistemas Live Series
L612 o L615. Sistema PA compacto para dos senales
En este exemple le mostramos una configuracion de sistemas PA que pueda usar para un peuo local, en una ceremonia o entorno similar, using an uncommon Live Series para la voz y other microfono. Una seals independiente es enviada desde el micro vocal a la entrada Mic del L612 o L615, y desde el teclado a la entrada de linea de su Live Series.Los controles independentes de nivel de micro y linea le permiten crean una mezcla directamente en su Live Series.Para un mayor control,能把 usar el ecualizador de dos bandas de su Live Series para realizar o cortar las Frequencias graves y/o agudas,ajustando asiel perforil tonal global delsystema.
Para una mayor informacion acerca del cableado, vea una descripción detallada de este en la page 13 de este manual.

Configuración de sistemas Live Series
Sistema PA con monitores para directo

En este exemple le mostramos un típico sistemas PA con una mesa de mezclas y un par de Live Series para la calidad de mezcla principal izquierda y derecha. Una seals independiente es enviada desde el bus AUX/MONITOR de la mesa a dos monitos Live Series adiconiales. De cara a augmentar la calidad del sistemas de monitorizacion, le recomendamos que use un EQ grafico externo como el Samson "D Class" o "S curve" series.
Guía de cableado de los LIVE! Series
Conexión de los Live Series
Existen varias formas para interconectar los Live Series y adaptarlos a diversas aplicaciones. Los Live Series disponen de entrada ysonianas balanceadas, por lo que pueda conectar senales balanceadas y no balanceadas.

XLR a XLR (balanceado)

XLR a 6,3 mm balanceado

6,3 mm balanceado a XLR hembra

XLR no balanceado macho a 6,3 mm
6,3 mm no balanceado a XLR hembra


XLR no balanceado a RCA
Introduzione
Micrófono XLR balanceado
Linea XLR balanceado
Salidas
Extension XLR balanceado
Controles
Nivel micro Mando giratorio o dial
Conmutador salute .........Interruptor, elige Mix o Thru para el
conector de calidad Line
Amplificador
Bajas Frequencias 250 watos RMS
Altas frequencies 50 watos RMS
Frecuencia crossover ...2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)
Altavoces
Cabezal graves .Transducer graves alto rendimiento de
12^ , bobina de voz de 3''
Impedancia 4 ohmios
Cabezal agudos Cabezal compresion de titanio 1.4
bobina de voz recubierta de cobre de
75 onzas con estructura de iman
Diametro saliva 1
Respuesta de fecuencia .55 Hz - 19 kHz, +/- 5dB
Montaje
Soporte .Casquillo integrado de 1 3 / 8''
Peso 22.78 kg. (50.11 libras)
Dimensiones (A x L x P) .640 x 410 x 400 mm (25.19" x 16.14" x
15.74")
L615
Entradas
Micrófono XLR balanceado
Linea XLR balanceado
Salidas
Extension XLR balanceado
Controles
Nivel micro Mando giratorio
Conmutador salute ....Interruptor, elige Mix o Thru para el
conector de calidad Line
Amplificador
Bajas frequencies 250 watos RMS
Altas frequencies .50 watos RMS
Frecuencia crossover ...2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)
Altavoces
Cabezal graves Transducer graves alto rendimiento de
15^ , bobina de voz de 3''
Impedancia 4 ohmios
Cabezal agudos Cabezal compresion de titanio 1.4
bobina de voz recubierta de cobre de
75 onzas con estructura de iman
Diametro saliva
Respuesta de fecuencia .52 Hz - 19 kHz, +/- 5dB
Montaje
Soporte .Casquillo integrado de 1 3 / 8''
Peso 23.85 kg. (52.47 libras)
Bajas Frequencias 250 watios RMS
Altas frequencies .50 watos RMS
Frecuencia crossover ...2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)
Altavoces
Cabezal graves Transducer graves alto rendimiento
de 12^ , bobina de voz de 3''
Impedancia .4 ohmios
Cabezal agudos Cabezal compresion de titanio 1.4"
bobina de voz recubierta de cobre de
75 onzas con estructura de iman
Diametro salute .1
Respuesta de fecuencia .56 Hz-19 kHz, +/- 5dB
Peso 26.12 kg. (57.46 libras)
Dimensiones (A x L x P) ...640 x 410 x 355 mm (25.19" x
16.14^ × 13.97^ )
L1212
Entradas
Linea XLR balanceado
Salidas
Extension XLR balanceado
Controles
Bajas Frequencias 400 watios RMS
Altas frequencies 100 watios RMS
Respuesta Frequencia 58 Hz -24 kHz ± 5 dB
Frecuencia crossover ...2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)
Altavoces
Cabezal graves 2x Transducer gravas alto
rendimiento de 12^ , bobina de voz
de 2.5"
Impedancia 8 ohmios
Cabezal agudos Cabezal compresion de titanio 1.75^
bobina de voz recubierta de cobre de
75 onzas con estructura de iman
Diametro saliva .1
Respuesta de Frequencia .50 Hz - 23 kHz ± 5 dB
Peso 34.46 kg. (75.81 libras)
Dimensiones (A x L x P) .....960 x 410 x 400 mm (37.8" x 16.14")
x15.74")
L1215
Entrada
Linea XLR balanceado
Salidas
Extension XLR balanceado
Controles
rendimiento de 15^ , bobina de voz
de 3"
Impedancia 8 ohmios
Cabezal agudos Cabezal compresion de titanio 1.75
bobina de voz recubierta de cobre de
75 onzas con estructura de iman
Diametro saliva .1
Respuesta de fecuencia .48 Hz - 23 kHz ± 5 dB
Peso 38.17 kg. (89.97 libras)
Livello del Mic Rotativo
Livello del Mic Rotativo
ManualFácil