PR600C - Máquina de coser BROTHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PR600C BROTHER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PR600C BROTHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PR600C - BROTHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PR600C de la marca BROTHER.
MANUAL DE USUARIO PR600C BROTHER
CYLINDER FRAME USER'S GUIDE MANUEL DE L'UTILISATEUR DU CADRE CYLINDRIQUE GUIA DEL USUARIO DEL BASTIDOR CILINDRICO
Guía del usuario del bastidor cilindrico
ACCESORIOS INCLUIDOS 34
NOTA IMPORTANTE 35
MUESTRAS DE BORDADOS CON EL BASTIDOR CILINDRICO 35
DIÁMETRO Y PROFUNDIDAD DE LOS BOLSOS Y PIEZAS CILÍNDRICAS QUE SE PUEDEN BORDAR 36
Bolsos (bolsos de mano o de viaje) 36
Punto acanalado en puños (como en fundas para palos de golf) 36
Piezas cilindricas (como perneras o mangas de camisa) 36
TEJIDOS 37
PREPARACION PARA EL USO DEL BASTIDOR CILINDRICO 37
Colocacion de la guia del bastardor cilindrico 37
Ajuste de la guía del bastidor cilindrico (sólo cuando se utilizes por primera vez) 39
Colocacion del separator de la plac de la agua 40
Preparación del dispositivo de montaje del bastidor cilindrico 40
COLOCACION DEL BASTIDOR CILINDRICO 41
Colocacion del tejido en el bastidor cilindrico 41
Colocacion del bastidor cilindrico en laquina 43
Extracción del bastidor cilindrico 44
COLOCACION DEL SOPORTE DEL BASTIDOR DE BORDADO 44
INFORMACION DIGITALIZADA ADICIONAL 46
Accesorios incluidos
Compruebe que está incluidos el bastidor cilindrico, la guía del bastidor cilindrico, el dispositivo de montaje del bastidor cilindrico y los accesos sugíentes. Si falta algo componente o algo suspüera dañado, pángase en contacto con su distribuidor autorizzato.
(1)

(2)

(3)

(4)

⑤

(6)

| N° | Nombre de la pieza |
| ① | Bastidor cilindrico con 8 pinzas(Zona de bordado (90 mm (anchura) × 80 mm (altura))) |
| ② | Guía del bastidor cilindrico y cuatro tornillos de mariposa(Coloque la guía del bastidor cilindrico en el carro para poder utiliser este bastidor.) |
| ③ | Dispositivo de montaje del bastidor cilindrico(Utilícelo al colocar el tejido en el bastidor cilindrico.) |
| ④ | Llave Allen (3 mm) |
| ⑤ | Llave Allen (2,5 mm) |
| ⑥ | Guía del usuario |
Nota importante
No coloque disquetes ni tarjetas magnéticas cerca de la guía del bastidor cilindrico.Esta guía está equipada con imanes muy potentes, que podrián afectar a soportes magnéticos.
- Antes de colocar la guía del bastidor cilindrico, compruebe la version de laquina; paraarlo, compruebe la forma de la muesca en la placá de connexion colocada en el carro.
Dividida en dos (antes deactualizar)

Dividida en tres (despues deactualizar)

- Si la muesca no está dividida en tres, laquina de bordar es la version antigua. Adaquiera el kit deactualizacion (se vende por separado) yactualice laquina de bordar. Si眼看 obtener mas informacion,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato.
- Antes de colocar el bastidor cilindrico, asegúrese deaabstar la guía del bastidor. Si estáutilizandola mismaquina,sóles necesita estadeajuste la primera vez que la utilizes. Si眼看 tener mas informacion, consulte "Ajuste de la guía del bastidor cilindrico (sólo cuando se utilizes por primera vez)" en la page 39.
- Una vez ajustada la guía del bastidor, si se utilizes unaquina不一样, deben ajustarse de nuevo. Ajuste la guía para cadaquina que se usa. Si眼看 obtener más información,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato.

Recuerde
- Cuando se coloca el bastidor cilindrico, aparece el siguientes indicator de bastidor de bordado (que muestra los bastidores que pueda usar).

Con el bastidor cilindrico, pueda bordar diseños en bollos y piezas cilindricas. A continuación se describes los procedimientos para la realizacion de este bastidor.
Muestras de bordados con el bastidor cilindrico



① Solo se pueda bordar esta zona.

Recuerde
- Existen diversas conditiones relativas al taman y al tejido para el bordado. Si desea Obtener mas informacion sobre estas conditiones, consulte la pagina 36 - 37.
- Cuando borde fundas para palos de golf, compruebe que el tejido es elástico y que su時間 se ajusta al bastidor cilindrico. Además, solo se pueda coser diseños de bordado de un punto en la zona que se indica en la ilustración.
Diámetro y profundidad de los bollos y piezas cilindricas que se pueda bordar
Las piezas que se borden con el bastidor cilindrico deben tener el diametro y la profundidad que se muestran a continuacion.
El diametro hace referencia a la anchura del bolso o la pieza cilindrica, cuando que la profundidad se refiere a su alte.
■Bolsos (bolsos de mano o de viaje)
Diametro

② Deben tener una anchura de 155mm (6 1/8 pulg.) o mas (doblados).
Profundidad

① Deben tener una alta de 70~mm (2 3/4 pulg.) o mas desde la parte inferior.
② 7 0 m m (23/4pulg.)

Recuerde
La posicón de bordado en los bolso varía según la anchura que tengan.
- Con una anchura de 155 mm (6 1/8 pulg.) o menos: se可以选择 bordar a una alta de 70 mm (2 3/4 pulg.) o más desde la parte inferior.
- Con una anchura de 155 mm (6 1/8 pulg.) o más: la alta de la posición de bordado depende de la anchura del bolso.
Punto acanalado en puños (como en fundas para palos de golf)

① 155mm(61/8pulg.)
②Deben tener una anchura de 155 mm (6 1/8 pulg.) o mas (doblados).
Piezas cilindricas (como perneras o mangas de camisa)

① 155 mm (6 1/8 pulp.) o mas
② 2 2 m m (7/8 pulg.) o mas
③ 1 7 5 mm (6 7/8 pulg.) o mas
- Dímetro: deben tener una anchura de 155mm (6 1/8 pulg.) o más (dobladas).
- Profundidad: deben tener 22mm (7/8 pulg.) o más desde el dobladillo.

Recuerde
Al bordar en una posicion a mas de 130mm (5 1/8 pulg.) del doblillo del pantalon (por exemple, en la rodilla), la anchura debe ser de 175mm (6 7/8 pulg.) o mas al doclarlo.
Tejidos
Para Obtener los最好的 resultados, se recomienda usarlossiguientestipsodejidos:
- 100% algodón
35% algodon / 65% poliéster - 80% lana / 20% nylon
- 15% lana / 85% acrilico
Se recomienda no utilizear tejidos dificiles de colocar, que se arruquen o encojan fácilmente con el bastidor cilindrico. Tejidos como:
- Espuma de poliéster
Tejidos elastosicos
Lana Melton
100% nylon - Ante

Nota
No se deben bordar con este bastidor cilindrico diseños que pierdan la alineación fácilmente.
- Utilice solo diseños de bordado de un punto o letras en tejidos de punto acanalado.
Preparación para el uso del bastidor cilindrico
■Colocacion de la guía del bastidor cilindrico
Retire el soporte del bastidor del carro y, a continuación, colocque la guía del bastidor.

Recuerde
- Antes de quitar el soporte del bastidor, retire el bastidor. Si desea tener más información sobre el procedimiento de extracción, consulte "Extracción del bastidor de bordado" en el Manual de instructuciones.

Afloje y extraiga los dos tornillos de mariposa y, a continuacion, retire el soporte del bastidor.

(1) Tornillos de mariposa
② Soporte del bastidor de bordado
- Estos tornillos se quedaran colocados en el soporte del bastidor.

① Deje los dos tornillos de mariposa colocados para que no se pierdan.
② Soporte del bastidor de bordado

Retire los dos tornillos de mariposa superiores de la guía del bastidor y, a continuación, afloje los dos tornillos de mariposa inferiores.

① Tornillos de mariposa superiores (más(PCpequeiros)
② Tornillos de mariposa inferiores (más grandes)

Pase la plataforma de laquina por el aro de la guía del bastidor.

① Plataforma de laquina
②Hueco en la placac de montaje

Nota
Asegürese de que la guía del bastidor no golpea ninguna otra pieza cercana, por典型案例, el pie prensatela o el hueco en la placá de montaje.

Coloque los dos tornillos de mariposa de la parte inferior de la guía del bastidor en las muescas del carro y, a continuación, coloque la placá de montaje de la guía del bastidor en la parte superior del carro X.

① Muesca en el carro
②Tornillo de mariposa de la guía del bastidor
③Placa de montaje de la guía del bastidor
④Carro X

Inserte las patillas del carro X en los orificios de la plac de montaje de la guía del bastidor.

① Patillas del carro X
② Orificios de la placac de montaje de la guia del bastidor

Apriete los dos tornillos de mariposa quitados en el paso ②.


Mientras presiona con fuerza sobre la guía del bastidor para insertarla Completely, apriete los dos tornillos de mariposa inferiores para sujetarla bien.


Conesto finaliza la colocacion de la guia del bastidor.

Recuerde
Utilizing el destornillador en forma de disco que se suministra con laquina de bordar, apriete bien los tornillos de mariposa.
Ajuste de la guía del bastidor cilindrico (sólo cuando se utilizes por primera vez)

① Abrazadora de montaje en forma de L
(2) Aro
③Ajuste en el aro

Nota
- Ajuste la guía del bastidor cilindrico solo cuando vaya a utiliserla por primera vez. Si se va a utilizar la mismaquina, este ajuste no es besoinario para los usos posteriores. Sin embargo, si se utilizes la guía del bastidor con otraquina y los ajustes son distinctos, es besoinio realizar de nuevo el ajuste.

Coloque el interruptor principal en la posicion "I" para encender laquina. Una vez que el carro cambia a la posicion inicial, apague laquina.

Recuerde
- Asegúrese deaabstarla guía delbastidoren la posicón inicial. Si desea obtener mas información sobre la posicón inicial, consulte el Manual de instrucciones.

Con la llave Allen (2,5 mm) suministrada, gire los dos tornillos hexagonales una vuelta en la direccion de la flecha para aflojarlos. Cuando los tornillos hexagonales estan flojos, se baja el ajuste en el aro.

① Tornillos hexagonales
②Lhave Allen suministrada (2,5mm)
③ Ajuste en el aro

Nota
No quite los tornillos hexagonales.

Mientras presiona ligeramente con el dedo sobre la abrazadora de montaje en forma de L hasta que toque la superficie de la plataforma de laquina,utilice la llave Allen (2,5mm) para aplarar bien los dos tornillos hexagonales.

① Abrazadora de montaje en forma de L
②Ajuste en el aro

Recuerde
Apriete bien los tornillos hexagonales de manera que el ajuste en el aro toque la superficie de la plataforma de laquina.
4 Con la llave Allen (3 mm) suministrada, gire los quatre tornillos hexagonales situados por fuera del aro una vuelta en la direction de la flecha para aflojarlos.

①Tornillos hexagonales
②Llave Allen suministrada (3 mm)
- Cuando los tornillos hexagonales estan flojos, se pueda bajo el aro.

Recuerde
- No quite los tornillos hexagonales.
5 Mientras presiona ligeramente sobre el aro de/DDra que el espacio entre el aro y la plataforma sea igual a la izquierda y la derecha,utilice la llave Allen (3mm) para apretar por igual los tornillos hexagonales opuestos situados por fauna del aro y, despues,apriete los除外os tornillos hexagonales. Apriete bien los quatre tornillos.

① Aro
②Tornillos hexagonales

Nota
Si no se aprietan bien los tornillos, la guia del bastidor podra dañarse.
- Para evaporar que laquina o el tejido sufran daños, asegúrese de no introducir material sobrante en el hueco.
Colocacion del separator de la plac de la aguja
Cologne el separator (suministrado con laquina) en la plac de la aguja.

① Separador de la placá de la aguja
Preparación del dispositivo de montaje del bastidor cilindrico
Coloque el dispositivo de montaje del bastidor en una superficie estable y nivelada, por ejempo, una mesa.

Afloje el tornillo de mariposa del dispositivo de montaje para augmentar el espacio en la abrazadora de montaje de manière que quede más ancha que el grosor de la superficie de montaje.

① Abrazadera de montaje
②Abra hasta la anchura deseada.
③Tornillo de mariposa
- La abrazadora de montaje puede colocarse en una superficie con un grosor de 9 a 38mm (11/32 a 1 1/2 pulg.).

Sujete con firmeza la abrazadora de montaje en la superficie y apriete el tornillo de mariposa.

① Abrazaderade montaje
② Superficie de montaje (mesa de trabajo, etc.)
③ Apriete el tornillo de mariposa.

Compruebe que el dispositivo de montaje está bien sujeto.
Si el dispositivo de montaje no está bien sujeto a la superficie de montaje, vuelva a colocarlo y apriete el tornillo de mariposa.

Nota
Asegürese de que la abrazadora de montaje estáfirmamente colocada en la superficie de montaje y que el tornillo de mariposa está bien apretado.
No coloque el dispositivo de montaje en una superficie inestable (flexible, doblada o deformada).
- Asegürese de que el dispositivo de montaje del bastidor no se caiga@mstead está quitando.
Colocacion del bastidor cilindrico
Coloque el tejido en el bastidor cilindrico y, a continuacion,coloque el bastidor en la guia del bastidor.
Colocacion del tejido en el bastidor cilindrico

Coloque el bastidor en el dispositivo de montaje del bastidor.
Alinee la muesca del bastidor con la placar de
referencia en el dispositivo de montaje del
bastidor.Mantenga el bastidor horizontal
respecto al dispositivo de montaje y
empujelo hasta que quede bien encajado.

① Placa de referencia en el dispositivo de montaje del bastidor
②Muesca del bastidor
③ Soporte del dispositivo de montaje
El bastidor cilindrico está sujeto por dos soportes.

Coloque el estabilizador en el soporte correspondiente en el bastidor.

① Soporte del estabilizador
- Hay un soporte del estabilizador a la izquierda y la derecha. En un lado, inserte el extremo del estabilizador entre el soporte del estabilizador y el bastidor. Envuelva la parte superior del bastidor y extienda el estabilizador hasta el soporte correspondiente en el lado contrario. Enderece y colque bien el estabilizador.
Fije el estabilizador deforma que no sobrepase la linea de+puntos en la dirección de la flecha mostrada en la ilustracion anterior. - En función del tipo de tejido utilisé, pueda que seanecessaryusar dos o tres capas de estabilizador para poder bordar correctamente.
- Se recomienda usar estabilADOR con un時間 de 130mm× 250mm (5^ × 7^ ) . Si el estabilidor esblemado grande,可以更好 resultar dificil colocar el tejido.

Haga coincidir el centro de la posicion del diseño con la muesca en el dispositorio de montaje del bastidor.

① Centro de la posicón del Diseño
②Muesca en el dispositorio de montaje del bastidor

Recuerde
- Antes de colocar el tejido y el estabilizador en el bastidor,marca el centro de la posicion del diseño con una tiza.

Tire de los extremos del tejido hacía fuera desde el centro para eliminarrialquier holgura.Tenga cuidado de no desplazar el centro de la posicion del diseño.


Utilice las pinzas para sujetar el tejido y el estabilizador.

①Pinzas
- Repita los pasos ④ y ⑤ en el otro lado para eliminar cualquier holgura del tejido y sujételo con las pinzas.

Nota
Al sujetur el tejido con las pinzas, las asas (aros) deben apuntar hacía abajo.

Retire el bastidor del dispositivo de montaje.
Presione con ambas manos sobre los dos soportes del dispositivo de montaje y, a continuación, saque el bastidor en la direccion de la flecha mostrada en la ilustracion.


① Soportes del dispositivo de montaje

Nota
Al retiring el bastidor del dispositivo de montaje, saqueo con cuidado para que el tejido y el estabilizador no pierdan la alineacion.
■Colocacion del bastidor cilindrico en laquina

Recuerde
- Antes de colocar el bastidor en laquina de bordar, colocque la guía del bastidor en el carro de laquina. Si desea tener más información sobre el procedimiento de colocación, consulte "Colocación de la guía del bastidor cilindrico" en la página 37.

Coloque el bastidor en la guía del bastidor.

Nota
Al colocar el bastidor cilindrico en laquina:
- Asegürese de que el bastidor o el tejido no golpean el pie prensatela, el hueco en la placá de montaje ni ninguna或其他 pieza de laquina.
- Compruebe que el tejido no quede ahuecado en la cavidad del bastidor.


Ahora borde el dibeno.
Con la superficie de bordado hacía arriba, haga coincidir el aro de la guía del bastidor con el aro del bastidor. Alinee la muesca del bastidor con la placá de referencia en la guía y, a continuación, empujé el bastidor hasta que quede bien encajado.
Tres soportes de la guia sujetan el bastidor.

① Placa de referencia en la guía del bastidor
②Muesca del bastidor
③ Soporte de la guía

Nota
- Para evaporar que se dañe laquina o el tejido, sujete el tejido que sobre que estáproximo a piezas en movimiento, enpequeñas zonas de la guía del bastidor o Dentro de la zona de bordado.
- Cuando casa prendas grandes, apoye el peso de la prenda para que no se distorsione el Diseño de bordado.
■Extracción del bastidor cilindrico
Después de terminar de coser, quite el bastidor y, a continuación, el tejido.

Retire el bastidor de la guía del bastidor.
Presione con ambas manos los dos soportes en la base del bastidor y, a continuacion, saque el bastidor de laquina como se indica en la ilustracion.

① Soportes de la guía

Nota
Al extraer el bastidor, tengacuidado de no golpear el pie prensatela ni ninguna other pieza cercana de laquina.

Quite las pinzas y, après, tire del tejido hacía ustad para soltar el estabilizador del soporte correspondiente.

① Pinzas
Colocacion del soporte del bastidor de bordado
Después de extraer el separator de la placá de la agua y la guía del bastidor, vuela a colocar el soporte del bastidor de bordado.

Retire el separator de la placá de la agua.

① Separador de la placá de la aguja

Nota
Retire el separator de la plac de la aguja desde la parte superior. Podria danarse sittra de el hacia usted con fuerza.

Afloje los dos tornillos de mariposa inferiores.

① Tornillo de mariposa

Saque los dos tornillos de mariposa superiores.

① Tornillos de mariposa

Retire la guía del bastidor.


Nota
Asegúrese de que la guía del bastidor no golpea;ninguna other pieza cercana, por典型案例, el pie prensatela y other piezas de laquina.

Alinee el orificio de la abrazadora de montaje en forma de L de la guía del bastidor con la linea central de la placá de referencia, colocque los dos tornillos de mariposa quitados en el paso en los orificios de la parte superior y, a continuación, apiételos.

① Orificio de la abrazadora de montaje en forma de L
② Linea central de la placadereferencia
③ Orificios de la parte superior
- Coloque los tornillos de mariposa en los orificios donde está colocada originalmente la guía del bastidor (orificios de los que se sacaron los tornillos en el paso 3).
La parte móvil de la guía del bastidor está bien ajustada.

Alinee los orificios del soporte del bastidor de bordado con las patillas del carro X y, a continuacion, ajuste el soporte del bastidor con los dos tornillos de mariposa.

①Patillas del carro X
② Orificios del soporte del bastidor

Ajuste el soporte del bastidor con los dos tornillos de mariposa.

① Utilice los tornillos de mariposa que se incluyen con laquina de bordar (los tornillos que se quitaron en el paso ① en la página 37).

Recuerde
Utilizando el destornillador en forma de disco que se suministra con laquina de bordar, apriete bien los tornillos de mariposa.
Información digitalizada adicional
Para evaporar que los diseños no queden alineados debido a tejos arrugados o estirados, tome las siguientes medidas de precaución cuando cree datos de bordado para el bastidor cilindrico.

Cosa suntadas de refuerzo.


Especifique elorden y la direccion de costura para comenzar en el centro del diseño de bordado y casa hacla izquierda y la derecha.
Con estaquina de bords, el orden en el que estan selec tionados los diseños sera el mismo en el que se coser an. Para el ejemplo seguiente, selectione los diseños en el orden "E" "A" "B" "R" para create the diseno combinado BEAR


Nota
No casa de un extremo al除外, de lo contrario el tejido podra arrugarse o encogerse.

Cuando casa contornos de diseños,
asegúrese de que la anchura de la+puntada para satén sea al menos de 3mm y que la costura se solape al tejido al menos 1,5 mm.
Compruebe también que no hay saltos de(puntadas largas en el contorno de cada zona o letra.

① 1,5mmomás
②3 mm o mas

Nota
No casa mas de quatre capas solapadas.

① Cree los datos de manera que no se cosan las zonas solapadas.
