DO1950S - Rebanador DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO1950S DOMO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortadora eléctrica |
| Marca | DOMO |
| Modelo | DO1950S |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz, 100 W |
| Grosor de corte ajustable | 1 a 35 mm |
| Uso continuo máximo | 10 minutos |
| Cuchilla | Cuchilla ondulada de acero inoxidable |
| Seguridad | Botón de seguridad con parada automática |
| Piezas desmontables | Cuchilla, bandeja de alimentos, plato empujador, bandeja de recepción |
| Mantenimiento y limpieza | Paño húmedo y detergente suave; cuchilla desenroscable |
| Usos recomendados | Carne, pan, verduras, queso |
| Usos no recomendados | Alimentos congelados o con hueso |
| Garantía | 2 años |
| Peso neto aproximado | 3 kg |
| Dimensiones aproximadas | 40 x 25 x 30 cm |
| Accesorios incluidos | Bandeja de alimentos, plato empujador, bandeja de recepción |
Preguntas frecuentes - DO1950S DOMO
Preguntas de los usuarios sobre DO1950S DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO1950S - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO1950S de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO1950S DOMO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NAVOD KPOUZITI
SNIJMACHINE
TRANCHEUSE
SCHNEIDMASCHINE
SLICER
CORTADOR MULTIUSO
KOVOVY KRAJEČ

DO1950
Este aparatoiene un termino de garantia de 2 anos, desde la Fecha de la compra.
Durante el periodo de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuando a defectos debidos a errors de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato sera reemplazado o reparado, cuando seanecessary. La garantia perdara su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no complimiento del manual de instrucciones o intervencion por una tercera persona. La garantia se concede sobre la base del recibo de caja. La garantia no cubre piezas expuestos al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedatraer su recibo de caja junto con el téléphone a la tienda donde adquirido la unidad.
ZÁRUKA
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Eliminando este producto deforma correcta, se puedaatarlasconsequencias negativasposibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento

de residuos Incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pánganse en contacto con la-oficina municipal, laEmpresa o el servicios de recogida de residuos domesticos correspondiente o con el establishimiento sobre ha adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecologica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Cuando el cordón eletrico está danado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicios posventa o una personasimilarmente calificada, para evaporar accidentes.
Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialement en la realización segura del aparato y los posiblespeligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años deidad y Sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón electrico fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Este aparato está disnéado para ser utilisé en un entorno domestico y en enternos similares como:
- En la comida para el personal de tiendas,.Ofecinas yotiros entornos profesionales similares.
- En las fincas.
- En las habitaciones de hoteles y moteles y otros enternos con un parácer residencial.
- En los cuartos de huéspedes o similares.
Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.
- El aparato está disnado para uso dométrico. No está disnado para uso profesional.
- No utilise el aparato parathers fines ni al aire libre.
- Para evaporar descargas electricas, no exponga la unidad al agua u或者其他 liquidos.
- El interruptor de seguridad impide que el cortador se ponga en marcha accidentally. Gire el botón de sécurité任何时候 a la posición “0” cuando haya terminado deURTAR.
- Saque el enchufe de la toma de corriente antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
- No utilise launidad durante más de 10 horas seguidos. Deje que se enfié antes de_CONTINUE.
- No utilise el aparato paraURTar alimentos congelados o huesos.
- Utilice el aparato solo si la sierra está bien sujeta.
- Maneje la sierra con gran precaución durante la limpieza, y los traslados. No toque el borde de la sierra.
- Tenga cuidado también cuando发展前景 de cortar, ya que antes de haber apagado el aparato la sierra todaswaye possible seguir girando.
- Con el fin deatar el riesgo de lesiones debe empujar la comida aURTAR utilizinga la plataforma deslizante y la placacde presion.
- Coloque el control de grosor de corte y el botón de seguridad cuando en posición"0"oboxes de usar el aparato y antes de limparlo.
- No utilise este aparato con un cable o enchufe
dañado, o si no funciona correctamente, si secae o的结果dañado, o después de haber sido sumergido en agua. Llévelo a su distribuidor para su inspeccion y reparación.
- No coloque el cable sobre el borde de una mesa o en una superficie caliente.
- Si el cable está dañado debe ser sustituido por un taller autorizado, ya que serequireen herramrientas especials.
- No utilizes accesos no suministrados con este aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS
- Botón de seguridad
- Botón de contacto
- Sierra cortadora circular
- Plataforma deslizante para alimentos
- Empujador
- Control de espesor de corte
- Bandeja receptora

USO
- Coloque laquina de corte en una superficie plana y estable para registrar que la unidad se mueva.
- Asegürese de que el botón de seguridad está en posición "0" antes de insertar el enchufe en la toma de corriente. Utilice una toma de corriente alterna con el voltaje indicado en el aparato (230V 50Hz 100W).
- Coloque el cuenco de la comida al lado del aparato para recoger los trozos.
- Ajuate el espesor de corte deseado girando el control de grosor. El espesor de corte pueda ser de 1 a 35 milimetros. Después de su uso vuelva a ajustar el grosor de corte a 0. El cortador se pueda usar paraURTAR carne, pan, verduras o queso.
- Coloque los alimentos en la plataforma deslizante.
- Para hacer girar la sierra, deslice el botón de seguridad a la posición 1 y manténgalo. Pulse simultáneamente el botón de contacto paraURTAR. Si ahora suelta el botón de sécurité, seguido por el botón de contacto, la unidad continua cortando automatistically. El botón de seguridad vuelve a 0.
- Corte la comida empujando la plataforma deslizante hacía delante. Emplee el empujador para empujar la comida contra la sierra deURTAR. Corte siempre la comida usinga la plataforma deslizante, y si es posible el empujador, con el fin de evaporar el riesgo de lesiones.
Precaución: no utilise la unidad más de 10 horas seguidos.
- Bombie el botón de seguridad de nuevo brevamente a la posición 1 para hacer de cortar. Tanto el botón de seguridad como al botón de contacto saltarán a 0.
- Asegürese de que el botón de seguridad siempre está en 0 cuando ha terminado deURTAR.
LIMPIEZA
- Antes de limpiar deben sacar siempre el enchufe de la toma.
- Nuncasumerjala unidad enagua.
- Ajuste el espesor de corte a 0 antes de limpiarlo.
- Saque la sierra del cortador girando el tornillo del centro de la sierra en el sentido de las agujas del reloj conridge de un moneda grande o un destornillador, y tirando hacía fuera.
-
Limpie la sierra con un paño humedo y detergente suave y séquela bien. Tenga cuidado al tocar la sierra, que está muy aflada. No toque la hoja con la mano desnuda.
-
Lave el empujador de alimentos y la plataforma deslizante y séquelos bien.
- El resto de la unidad se pueda limpar con un paño suave y humedo, y si esnecessary con un detergente suave.
- No utilise objetos aflados para quitar la仇恨.