AS29091R KALORIK

AS29091R - Rebanador KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AS29091R KALORIK en formato PDF.

Page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : AS29091R

Categoría : Rebanador

Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS29091R - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS29091R de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO AS29091R KALORIK

CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones

básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red

eléctrica coincide con el aparato.  Una estrecha supervisión es necesaria para evitar que los

niños utilicen el aparato.

 No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.  Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y

no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por

el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por

un servicio cualificado competente. Si el cable está dañado,

debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente  Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera

indicada en el modo de empleo.  No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro

líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo

introduzca nunca en el lavavajillas.  No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.  La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el

aparato.  Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio

seco.  No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello

puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.  No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el

aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y

procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de

evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor

del aparato y no lo tuerza.  Coloque su aparato sobre una superficie plana y estable.  Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.

 Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias. Este

aparato está concebido para cortar queso, carne , pan y

preparados. También se pueden cortar alimentos congelados,

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm

perón nunca trate de cortarlos a más de 4mm /

.  No corte nunca alimentos con las manos, utilice siempre el carro

y la guía salvo cuando el tamaño del alimento lo impide. Nunca

toque la cuchilla.  Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es

un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos

regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo

de empleo.  La cuchilla de este aparato está muy afilada, tenga mucho

cuidado cuando la manipule y especialmente al limpiarla.  Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en

contacto directo con los alimentos.  Desenchufe siempre el aparato para desmontarlo o limpiarlo.  No toque nunca la cuchilla cuando el aparato esté en

funcionamiento, no intente nunca inmovilizar de ninguna

manera el movimiento de la cuchilla.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una

pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque

eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una

sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,

gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico

cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.

Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con

insertar el enchufe en la toma de corriente.

INSTRUCCIONES DEL CABLE El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de

disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)

Puede utilizar un alargador si es necesario.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm

• Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o

mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel

eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de

• Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no

puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por

TIEMPO DE UTILIZACIÓN Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su

motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima

indicada en la placa de características. (KB xx min. donde xx es el

duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.

1. Protección para el pulgar

3. Cuchilla circular

4. Dispositivo de bloqueo de la cuchilla

6. Reglaje del espesor de las lonchas

COMO UTILIZAR SU CORTAFIAMBRES Por un uso seguro, su aparato cuenta con un carro (5) con

protección para el pulgar (1) y guía (2) que permite proteger sus

manos y vuelve el uso más fácil.

El carro permite cortar lonchas haciendo movimientos de vaivén

contra la cuchilla. Utilice el asa para desplazar el carro.

La guía permite mantener las manos lejas de la cuchilla cuando

corte los alimentos. Por esa razón, aconsejamos a que utilice

siempre estos accesorios excepto si el alimento está demasiado

grande. En este caso, manténgalo firmemente teniendo las manos

lejas de la cuchilla para evitar accidentes.

• Lave todas las piezas de su aparato antes de su primera

• Coloque su aparato sobre una superficie plana y estable y ajuste

la guía (2) sobre el carro (5).

• Regule el espesor del corte deseado con la ayuda del mando

• Enchufe el aparato a la red eléctrica. Su aparato está listo para

• Ponga los alimentos a cortar entre la cuchilla circular (3) y la

• Presione el interruptor (7). La cuchilla empezará a girar. El testigo

luminoso del interruptor se enciende, indicando que el aparato

está en funcionamiento.

• Ayudándose con el carro y colocando su pulgar en protección

(1). Guíe los alimentos hacia la cuchilla circular

de la plataforma y mantenga la presión sobre la parte móvil del

aparato gracias al empujador. Para obtener buenos resultados

no aplique demasiada presión.

• Note que el carro (5) no se desplaza con facilidad, a fin de evitar

Si se vuelve difícil el cortar en lonchas los

alimentos, retroceda un poco y empiece de nuevo la

operación acercándose lentamente a la cuchilla

• Humedezca la cuchilla circular antes de cortar los alimentos que

podrían quedar pegados en la misma, ello le asegurará un corte

• Utilice siempre la guía, aunque corte trozos pequeños o restos de

• No utilice el cortafiambres para cortar carne con huesos, los

alimentos que tengan grandes nudos, los embalajes (como por

ejemplo papel de aluminio), y partes duras y no comestibles de

GUARDAR Cuando no esté en uso, se recomienda que coloque el botón de

ajuste de espesor completamente hacia abajo, de modo que la

cuchilla no esté a ras, sino oculta, a fin de evitar cualquier riesgo de

cortes o lesiones accidentales.

Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición

Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de

• Enjuague su aparato con la ayuda de un papel absorbente o de

un trapo suave. No meta nunca el aparato en el lavavajillas.

• No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con la ayuda de

productos abrasivos ya que estropearía el revestimiento.

• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro liquido.

• Seque bien todas las piezas antes de guardar el aparato.

EXTRACCION DE LA CUCHILLA PARA SU LIMPIEZA

• Apague el aparato y desenchufe la clavija eléctrica.

Para quitar la cuchilla, gire el dispositivo de bloqueo (4) que se

encuentra en el medio de la cuchilla con una moneda por ejemplo.

En dirección de las agujas del reloj para quitarlo y hacia la izquierda

• Para colocar de nuevo la cuchilla, proceda de forma inversa.

• ¡CUIDADO! Tenga cuidado cuando toque la cuchilla. Está muy

afilada y podría provocar heridas.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm

INFORMACIÓN IMPORTANTE

• En fábrica se aplica una pasta lubricante en el aparato, con el

fin de garantizar la correcta lubricación en los primeros usos.

Cuando la cuchilla es retirada por primera vez, el usuario puede

retirar la pasta lubricante restante o dejarla. No hay peligro de

ingestión ya que la pasta tiene la calificación de inocuidad de

los alimentos. Una lubricación adicional ya no sera necesaria

• Una limpieza cautelosa de la superficie de la cuchilla tras cada

uso, como indicado en el manual, evita la contaminación de

los alimentos. Una limpieza profunda mediante la eliminación de

la cuchilla sólo será necesaria de vez en cuando.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm

GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de

Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la

fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de

Registro de Producto no es una condición imprescindible para la

aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de

garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com

A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está

garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,

en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la

prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para

obtener la aplicación de la garantía.

Durante este período, si el producto KALORIK después de una

inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será

reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos

para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se

aplicará la garantía que queda del producto original.

Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala

utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia

al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización

en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el

producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones

no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No

existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,

cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por

las piezas perdidas por el usuario.

Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este

producto está limitada a un año también.

Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita

o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o

indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente

mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga

derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros

Copies of the I/B. Please reproduce them without any

derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos

pueden variar de un estado a otro.

Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o

más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato

en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al

Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el

producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno

de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo

garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.

Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente

franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de

autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al

Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite

nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor

para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo

Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la

naturaleza del defecto.

Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al

Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a

, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00

(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.

Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:

KALORIK Servicio al Consumidor

Team International Group of America Inc.

1400 N.W 159th Street, Suite 102

Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente

mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de

autorización de devolución serán rechazados