T100013 - Tostadora Nesco - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T100013 Nesco en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Nesco |
| Modelo | T100013 |
| Número de ranuras | 2 |
| Material de la carcasa | Acero inoxidable |
| Control de tostado | Variable (ajuste del color de la tostada) |
| Funciones especiales | Bagel, descongelación, parada de emergencia, elevación e inspección |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, aproximadamente 800 W (estimado) |
| Dimensiones (aprox.) | 28 x 18 x 20 cm (estimado) |
| Peso (aprox.) | 1,5 kg (estimado) |
| Cable de alimentación | Corto, con enchufe polarizado |
| Bandeja recogemigas | Extraíble (se desliza por la parte inferior) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el exterior con un paño húmedo; vaciar la bandeja recogemigas regularmente |
| Seguridad | Apagado automático, manija de carga solo se engancha cuando está enchufada, superficies calientes |
| Garantía | 1 año (limitada, defectos de material y mano de obra) |
| Uso previsto | Solo doméstico, no para pan untado ni alimentos con relleno dulce |
Preguntas frecuentes - T100013 Nesco
Preguntas de los usuarios sobre T100013 Nesco
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T100013 - Nesco y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T100013 de la marca Nesco.
MANUAL DE USUARIO T100013 Nesco
Antes del primer uso. 15
Instrucciones de uso 15
Consejos, Cuido y Limpiezaa 16
Garantía limitada de un año. 17
CONSERVER CES DIRECTIVES
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
- Este produit está Diseñado para uso dométrico solamente -
Al usar productos electrodométricos siempre se deben seguir precauciones de seguridad tíbasicas como las siguientes:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
- Para protegerse contra unCHOque elctrico y lesiones fisicas, no sumerja este electrodomestico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otherlquido.
- Supervisor de circa cuando se usa un electrodomestico en presencia de niños.
- Desenchufe del tomacorriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo. Deje enfiar Completely antes de colocar o sacar piezas y antes de limpiar.
- No use los electrodomesticos bajo cable o enchufe está danado o si el aparato funciona mal o si se dañó de una眼看. Para evaporar peligros, devuelva el electrodomestico al Departamento de servicios de fabrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de los accesos accesos no recommendados por el fabricante pueda dar lugar a fuego, a descarga electrica o a lesión a las personas.
- No使用者 en el exterior.
- No permitir que el cableswithgue de la mesa o encimera, ni que este en contacto con superficies calientes.
- No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente,来电lico o a gas, o bajo de unorno caliente.
- No utilise el aparato para usos distinctos del previsto, tal como se describe en este manual.
- No utilise estropajos metalicos en la superficie exterior del aparato.
- Este aparato no está disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben ser introducidos en una tostadora, ya que pueda suponer un riesgo de incendio o descarga electrica.
- Puede occurrir un incendio si tostadoras estan cubiertos o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y similares, durante sufuncionamento.
- No intente retiring los alimentos cuando la tostadora está enchufada
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizzato: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo deCHOque electrico, el enchufe estádisnado para encajar en un tomacorriente polarizzato solamente de un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, delo vuelta. Si aun no encaja,contacte a un electricista calificado.No intente modifier el enchufe de ningunaforma.
Instrucciones para el cable corte: Este aparato tiene un cable de suministro de energia corte para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien se tropiece con el. Se pueda usar cables de extension en tanto se tomen precauciones al使用者. Si usa un cable de extension, el régimen del cable debe ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe disponiblese deforma tal que no caiga por la encimera yeatingar asi que los niños tiren de el o que alguien se tropiece.
Parts

Cancelar Botón
El proceso de tostado se pueda detener enequalquier momento pulsando el boton de cancelar.
Rosquilla Botón
Ajusta automatistically la configuración de la tostadora de caféperfectamente el lado del corte de bagels o panecillos ingleses.
Descongelar Botón
La funciona de descongelación permite tostar el pan directamente del congelador. Introduzca el pan en la tostadora, presione la energia de manejar hacía abajo y bajo presione el botón de descongelación. Su tostadora extendé el tiempo de tostado para dar tiempo al pan para descongelar. Mantenga un ojo atento sobre la tostada para asegurar de que no se queme.
Browning Controle
El control de tostado regula como se tuya el pan, es decir, el color de la tostada. Los valores más bajo producen ligeros tostados y ajustes más altos producen más oscura tostada. Alaabstar el control de tostado, recuerde que las rebanadas secas oñas de pan se tueste más rápido yrequirecen unajuste más bajo. Rebanadas humedes o gruesas de panrequireira unajuste más alto.
Lift-and-Mira característica
La funciona de elevación y mirada permite comprar el progreso de la tostada sin cancelar el proceso de tostado. Sólo levante la energia de manejar en cualquier momento durante el tostado y lo bajo de nuevo paraContinuar brindando.
Antes de usar el tostador por primera vez
- Retire con cuidado la tostadora de su caja. Quite todo el embalaje del interior de las ranuras para el pan.
- Coloque la tostadora sobre una superficie estable, seguro, trabajo en seco y el nivel del borde.
- El pan puede arder por lo tanto no utilise el aparato cerca o por debajo de materiales combustibles como cortinas. No utilise la tostadora debajo armarios o estantes.
- Antes de connectarse a una fuente de alimentacion, asegürese de que su tension de alimentacion es la mesma que la indicada en el aparato. Connecte el enchufe a una toma de alimentacion adecuada y asegürese de que el cable de alimentacion no sobresale de la superficie de trabajo.
- La prima vez que utilizes la tostadora, pueda haber un ligero olor como los elementos de calefacción caliente por prima vez. Esto es normal y no es motivo de preocupación. Para qitar el olor, haga funciona el tostador por prima vez sin ningún tipo de pan en ella.
Instrucciones de Uso
- Nunca fuerce el pan en las ranuras de tostado. El pan debe encajar fácilmente en las ranuras de tostado.
- Nunca tostar las rebanadas de pan de articulos o alimentos que han sido buttered o que contenga azúcar, o produits como mermelada o conserva.
No use pan doblado, dañado o roto en la tostadora, ya que pueda hacer que se atasque. - Ajuste el nivel de tostado mediante el control de tostado. Cuanto mayor sea el número seleccionado, más oscuro sera el brindis.
- Coloque el pan en las ranuras de tostado. Usted pueda tostar una o dos rebanadas de pan, pero solo colocar una rebanada en cada ranura. Presione la palanca dearga para hacer abajo hasta que encaje.
- El pan se reducirá en la tostadora y tostado comenzará.
- La manija dearga no se enganchar si el tostador no está conectado a la fuente de alimentación, y no se active si el control de tostado se establiece en su minimo o más bajo setting.
- No lo olvide, usted可以选择 usar la función de elevación y aspecto durante el tostado para comprobar su tostada.
- Simplemente levante la energia de manegiar para examinar su tostada y bajo de nuevo para reanudar tostado. Si enquirytra que su brindis se cocina a su gusto, pulse el botón de cancelar para detener el tostado más.
- Cuando haya terminado de tostado, la palanca de energia se elevará y el pan tostado se pueda quitar. Usted可以选择 levantar la palanca de energia para arribas mas alla de su posición de reposo para poderarle a eliminar el brindis.
- Si el pan no se hace lo suficiente, se pueda tostar de nuevo. Gire el control de tostado a un valor inferior y mantener un ojo atento en la tostada para asegurarse de que no se queme.
- El tostado se pueda detener en cualquier momento pulsando el botón Cancellar.
Consejos Tostado
- El tostado es una combinación de secado y la cocción del pan y,upon a los niveles de humedad differen de un pan a othero,los tiempos de tostado peuvent variar.
- Para el pan ligeramente seco, use un valor más bajo de lo normal.
- Para el pan dulce o pan de trigo entero, utilise un ajuste más alto de lo normal.
- Pan que tiene una superficie muy irregular requérirá un ajuste más alto.
- Piezas cortadas gruesas de pan (incluyendo bollos) tomarás más tiempo para brindis - a veces mucho más tiempo. Estó es porque más humedadDebe evaporarse desde el pan antes de tostado pueda occurrir. Piezas muy gruesas de pan puede querir dos ciclos de tostado.
- Al tostar pan de pasas o deequalquier othera fruta, quite equalier pasas o frutas sueltas de la superficie del pan antes de ponerlo en la tostadora. Esto ayudar a evacrar que las piezas de fruta caigan en la tostadora o se pegue a los cables de guarda en la ranura de tostado.
- Tostado rebanada Individual - Si tostar una sola rebanada de pan,pong a control de tostado a un ajuste mas bajo de lo normal. Mediente el uso de un valor inferior al tostar una sola rebanada de pan, no tendrá mas de tostado.
-
Si su tostadora atascos:
-
Nunca utilizes un cuchillo o cualquier(other utensilio para quitar oponer en practica pan atascado.
- Nunca introduzca los dedos en las ranuras.
- Bomba la tostadora bajo en la toma de corriente y desconectelo.
- Deje que la tostadora se enfrie Completely hacía abajo.
- Con cuidado, aliviar el pan de la tostadora con cuidado de no danar el elemento calefactor.
Cuidado y limpieza
- Siempre apague, desenchufe la tostadora ycede que se enfré antes de mover, limpiar o guardar. No sumerja nunca el cable de alimentación y tostadora o el enchufe en agua o cualquier(otherly.
- Limpie el exterior de la tostadora con un paño humedecido y séquela bien.
- Nunca use limpiadores fuertes, abrasivos o causticos.
-
Crumb eliminación
-
Es importante que las migas no se les permitte construir en el interior de la tostadora. El excesso de migas son antihigiénicos y pueda incendiarse.
- Las migas se pueda eliminar por deslizamente de la bandeja miga de la parte inferior de la tostadora.
- A continuación,uede inclinar las migajas. Asegürese siempre de que la tostadora se haya enfiado Completely y se desconecta de la fuente de alimentación antes de retiring las migas.
- Nunca use la tostadora sin la bandeja para migas instalado. Siempre vuelva a colocar la bandeja de residuos antes de usar la tostadora.
Garanti Limitada d 1 Ano
Este electrodométrico está cubierto por una garantía de un año a partir de la Fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra.Esta garantía no cubre los días por transporte, el uso inadequado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales espécíficos y es possible que tengá除外s derechos que varian de estado en estado. Este producto está concebido para un uso dométrico solamente, no para usos commerciales.Esta garantía no cubre el uso comercial.
Su nuevo electrodométrico NESCO® está equipado con numerosas unidades de seguridad. Todo intento de interferir con el functionamento de estas caracteristicas de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodométrico para servicios técnico que haya sido forzado, nos reservamos el Derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la reparación.
Para servicios técnico bajo la garantía - Los productos defectuositos能把 restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discrección.
Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de comprar cuando devuelva el producto para el service bajo la garantía.
Llame al service de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para Obtener una Autorización de Devolución antes de enviar el producto.
- Para servicios专业技术o bajo la garantia, siga las instrucciones consignadas en la garantía. Cuando pida新品as piezas, asegúrese dementionar siempre el número de modelos del producto.
- Llamenos a nuestro número gratis, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema.
- Si le indicamos que nos envie todo su electrodométrico o parte de él, nuestrorepresentante de Satisfacción al Cliente laarra un número de Autorizacion deDevolucion (este numero le notifies我们的 Departamento receptor que acelere su reparacion). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de carton fuerte con suficient material de proteccion para prevenir daños dato que los daños causados por el envio no está cubiertos por la garantia.
- Escribe su nombre, direccion y número de Autorizacion de Devolución en la caja.
- Escribe una carta explicando el problema. Incluya loCEE: su nombre, direcction y Telefono y una copia del contrato de compra original.
- Incluya el sobre cerrado con la carta bajo de la caja. Asegure el paquete por el valor del electrodométrico NESCO® y enviélo con franqueo pago a:
Atencion: Repare el departamento
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241, USA
NEsCO

1-800-288-4545