AquaTouch AT751 - Navaja PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AquaTouch AT751 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Maquinilla de afeitar eléctrica |
| Marca | Philips |
| Modelo | AquaTouch AT751 |
| Alimentación | Batería recargable integrada, adaptador de corriente 100-240 V |
| Autonomía | 40 minutos |
| Tiempo de carga | 8 horas |
| Uso | Inalámbrico, sumergible (usable bajo la ducha) |
| Funciones | Afeitado en seco y sobre piel húmeda |
| Indicador de carga | Luz verde: parpadea mientras se carga, fija cuando está cargado |
| Limpieza | Con agua corriente o con el cepillo incluido; desconectar |
| Mantenimiento | Enjuagar después de cada uso; limpiar los cabezales uno por uno |
| Reemplazo de los cabezales | Cada 2 años, usar cabezales Philips HQ8 |
| Recordatorio de reemplazo | Símbolo de cabezal de afeitar naranja encendido; restablecer presionando 5s el botón de encendido/apagado |
| Seguridad | Maquinilla sumergible; adaptador sumergible; desconectar antes de limpiar |
| Piezas de repuesto | Cabezales de afeitar HQ8, adaptador, cepillo, funda (no incluida con este modelo) |
| Reparabilidad | Batería reemplazable por un profesional al final de su vida útil |
| Garantía | Garantía internacional; cabezales de afeitar no cubiertos |
Preguntas frecuentes - AquaTouch AT751 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre AquaTouch AT751 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AquaTouch AT751 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AquaTouch AT751 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO AquaTouch AT751 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le offre, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en elrial encontrará informacion
sobre las excellentes caractéristicas de esta afeitadora, como algunos
consejos para que el afeitado le的结果 más fácil y agradable.
Descripción general (fig. 1)
1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado de la afeitadora (solo modelos AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750)
5 Símbolo del CZezeal de afeitado
6 Piloto de cargo (solo modelos AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750)
7 Soporte de energia (solo modelos AT941/AT940)
8 Adaptador de corriente
9 Cepillo de limpieza
10 Funda (solo modelos AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/AT890/AT796/AT790)
11 Símbolo de la bateria y símbolo del CZebal de afeitado (solo modelo AT941/AT940/AT897)
12 Botón de encendido/apagado de la afeitadora (solo modelos AT941/AT940/AT897)
13 Botón de liberación del recortador (solo modelos AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT799/AT979/AT796/AT790/AT756)
14 Recortador (solo modelos AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT799/ AT979/AT796/AT790/AT756)
Note: Puede encontrar el numero de modelos en la parte posterior de la afeitadora.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y conservela por si就需要咨询la en el futuro. Los accesos suministrados peuvent variar según el producto.
Peligro
- Mantenga el adaptorado seco.
Advertencia
- El adaptor o Incorpora un transformador. No corte el adaptor para sustituirlo por other clavija, ya que podra provocaciones de peligro.



- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños juguen con el aparato. Los niños no debenninger a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que Sean supervisados.
- Desenchufe sempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato y los accesorios antes de utilizes. No utilise el aparato ni los accesorios si estan dañados, ya que podrnan producirse lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada por una del Modelo original.
Precaución
- Nosumerjuna nunca el soporte de energia en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato deben ser uso únicamente por una persona.
- No enchufe el adaptor a tomas de corriente electrica que tengan un ambientador conectado o que lo hayan tenido para evaporar daños irreparables en el adaptor.
- No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpar el aparato.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electronicos estan bajo de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electrónéticos.
General
-Esta afeitadora es resistente al agua. Se pueda utiliser en la banera o en la ducha y se pueda limpar bajo el grifo. Por tanto, la afeitadora solo pueda'utilarse sin cable por motivos de seguridad.
- Este aparato esADECADUADO para voltajedes red de 100a240 voltios.
- El adaptor transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de sécurité inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
Carga
Note: La afeitadora no se pueda usar enchufada directamente a la red. Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o.afteres de un长大o periodo sin usarla, carguela hasta que el piloto dearga se ilumine de manera continua. Consulte la tablasuma para conocer el tiempo dearga de su afeitadora.
| Tiempo dearga 1 hora 8 horas | |
| AT941, AT940, AT918 | AT899, AT896, AT872, |
| AT897, AT896, AT894 | AT799, AT797, AT796, |
| AT892, AT891, AT890 | AT790 AT770, AT756, |
| AT889, AT887, AT886 | AT753 AT751, AT750 |
| AT811 | |
El tiempo de afeitarido pueda ser inferior al indicado a continuación en la tabla como的结果を su forma de afeitarse, sus habitos de limpieza o su tipo de barba.
| Minutos de afeitado | 60 min. | 50 min. | 45 min. | 40 min |
| AT941 | AT899 | AT897, AT896, AT892 | ||
| AT753 | ||||
| AT940 | AT891, AT890, AT811, | AT896 AT751, AT750 | ||
AT799
Indicaciones de energia



Batería baja
-
Modelos AT941/AT940/AT897: Cuando la bateria está casi descargada (cuando quedan 5 Minutes o menos de afeitado), el símbolo de la bateria naranja comienza a parpadear. Al apagar la afeitadora, el símbolo de la bateria naranja sigue parpadeando durante unoicosometimes.
-
AT899, AT896, AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT872, AT811, AT799, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: cuando la bateria está casi descargada (cuando quedan cinco Minutes o menos de afeitado), el piloto de cargo comienza a parpadear en naranja. Al apagar la afeitadora, el piloto de cargo signe parpadeando en naranja durante unoicos Edmundos.
Carga rapiida (solo modelos AT941,AT940,AT918,AT 897, AT896,AT894,AT891,AT890,AT889,AT887,AT886,AT811)
- Modelos AT941/AT940/AT897: Al empezar a cargar la bateria agotada, el symbolo de la bateria parpadea en naranja y blanco.
Note: Cuando el símbolo de la bateriadea de parpadear en blanco y naranja y se ilumina solo en blanco, pueda disfrutar de un afeitado rápido de tres horas.

- AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: al empezar a cargar la bateria agotada, el piloto de carga parpadea alternativamente en naranja y verde.
Nota: Cuando el piloto de cargodea de parpadear en naranja y verde y se ilumina solo en verde,uede disfurutar de un afeitado rapiido de tres minutos.

Carga
- Modelos AT941/AT940/AT897: Mientras la afeitadora se está cargando, el síbolo de la bateria blanco parpadea.

- AT899,AT896,AT872,AT799,AT797,AT796,AT790,AT770, AT756,AT753,AT751,AT750: cuando la afeitadora se está cargando, el piloto de cargo parpadea en verde.

Batería complemente cargada
- Modelos AT941/AT940/AT897: Cuando la bateria está Completely cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color blanco de forma continua.
Nota: El símbolo de la bateria se apaga después de uno 30 Minutes para ahorrar energia.

- AT899, AT896, AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT872, AT811, AT799, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: cuando la bateria está Completely cargada, el piloto de cargo permanece encendido en verde.
Note: El piloto de energia se apaga cuando el piloto de la Energía se apaga.
Carga
Enchufe la clavijaquiresa la afeitadora.
Enchufe el adaptor a la toma de corriente.
El piloto de energia muestra el estado de energia de la afeitadora (consulte la sección "Indicaciones de energia" en este capitulo).
Carga en el soporte de cargo (solo modelos AT941/AT940)

Enchufe la clavijakeea al soporte de carga.
Enchufe el adaptor a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora en el soporte dearga.
El piloto de energia muestra el estado de energia de la afeitadora (consulta la sección "Indicaciones de energia" en este capitulo).
Utilización de la afeitadora
Nota:Esta afeitadora se pueda usar en el bano o en la ducha.
Por lo tanto, no se pueda usar enchufada directamente a la red electrica por motivos de seguridad.
Consejos y truncos de afeitado
-Esta afeitadora esADECUADA para uso en seco y humedo. Utilice la afeitadora con gel o espuma para el afeitado para促成 una comodidad adiconal para la piel, outilice la afeitadora en seco para mayor calidad.
Note: Le aconsejamos utiliser la afeitadora con gel o espuma de afeitado cuando la utilityce para un afeitado en humedo. No utilityce crema de afeitar espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora.
- Para uno的结果ado de afeitarolestimos,realice movimientos circulares durante el uso.
- La afeitadora es resistente al agua y se pueda usar en el bajo o en la ducha.
- Puede que su piel necesse de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
Afeitado humedo

1 Humedézcase laIEL.

2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre laIEL.
Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurar de que seDSLiza suavamente sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
5 Desplace los cabezas de afeitado en movimientos Circulares sobre laIEL.

Note: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurar de que sigue deslizándose suavamente sobre la piel.
6 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora y séquese la cara.
7 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Nota: Asegürese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora.
Afeitado en seco

1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
2 Desplace los cabezas de afeitado en movimientos Circulares sobre laIEL.
3 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.
4 Limpie la afeitadora (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Recorte (solo modelos AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT799/AT979/ AT796/AT790/AT756)

Puede utiliser el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Deslice el boton del recortador hacía abajo para abrirlo.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
- Ya pueda comenzar a utiliser el recortador.
3 Tras recortar, pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.

4 Limpie el recortador (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").

5 Cierre el recortador (clinic).
Limpieza y mantenimiento
No utilise aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar la afeitadora y el soporte dearga (solo modelos AT941/AT940).
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
- Para encontrar un rendimiento de afeitaro optimo, limpie la afeitadora antes de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantizaolestoresresultados en el afeitado.
- Para Obtener los最好的 resultados de limpieza, le acontejos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110).
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáblemado caliente para evaporar quemarse las manos.
Note: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Este es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electronicos estan bajo de una unidad motora hermetica en el interior de la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo

1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación paraaabrir la unidad de afeitado.
Enjuague la unidad de afeitado y la CAMERA de recogida delleo durante 30 segundos con agua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáblemado caliente para evaporar quemarse las manos.

- Enjuague la-camera de recogida deleo y el interior de la unidad de afeitado.

- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
4 Cierre la unidad de afeitar y sacuda el excesso de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el excesso de agua.
No seque nunca launidad de afeitado ni la CAMERA de recogida delleo con una toalla o un paño, ya que thiso podria darar launidad de afeitado.
5 Vuelva a partir launidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completeness.
Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza

1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación paraaabrir la unidad de afeitado.

3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.

4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retencion (B).

5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno.
Cada cazal de afeitado consta de una cucilla y su protector.
Note: No limpie mas de una cucilla y su protector al mesmo tiempo, ya que forman conjuntos entre s. Si mezcla accidentally las cucillas y los protectores, pueda que tarde varias semanas en volver a Obtener el optimo rendimiento en el afeitado.
- Extraiga la cucilla del protector y limpielo con el cepillo.

- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo.

6 Vuelva a colocar los cazales en la unidad de afeitado.

Asegúrese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras.

7 Coloque de nuevo el marco de retencion en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguidad en el sentido de las agujas del reloj (B).

8 Inserte el saliente de launidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, ciderre launidad de afeitado.
Note: Si launidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezas de afeitado y que el marco de retencion tiene puesto el cierre de seguidad.
Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelo AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT799/AT979/AT796/ AT790/AT756)

Limpie el recortador cada vez que lo utilizes.
1 Apage la afeitadora.
2 Deslice el boton del recortador hacía abajo para abrirlo.

3 Limpie el cortapatillas con elazo de cerdas cortas del cepillo del limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo长大o de los dientes del recortador.
4 Cierre el recortador (clinic).

Consejo: Para encontrar todos Resultados发展目标, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite dequina de coser cadaarethes.
Almacenamento

- Para evitar deterioros, colocque la tapa protectora en la afeitadora.
- Solo modelos AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/AT790: guarde la afeitadora en la funda que se suministra.
Sustitución
Recordatorio de sustitución
El símbolo del CZezeal de afeitado se iluminará para indicar que es必需ario sustituir los CZezeales de afeitado. Sustituya los CZezeales de afeitado dañados directamente.
Sustituya los CZBases de afeito unicamente por CZBases de afeito originales Philips HQ9 (AT941/AT940/AT918) o HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750).

1 El的概率 del CZeRzal de afeitado se ilumina en naranja de forma continua.
2 Apague la afeitadora. Desconecte la afeitadora de la toma de corriente o quinta del soporte dearga (solo modelos AT941/AT940).
3 Pulse el botón de liberación paraaabrir la unidad de afeitado.
4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.

5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retencion (B).
6 Quite los cazales de afeitado y coloque unoicos最新的 en la unidad de afeitado.
ESPNOL72

Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras.

7 Coloque de nuevo el marco de retencion en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguidad en el sentido de las agujas del reloj (B).

8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, ciderre la unidad de afeitado.
Note: Si la unidad de afeito no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezas de afeito y que el marco de retencion tiene puesto el ciere de seguidad.

9 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5seguidos para restablecer el recordatorio de sustitución de la afeitadora. El piloto de la afeitadora se apagará.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesos o piezas de repuestos, visite www.shop.philips.com/service oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente, como el cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía Mundial para encontrarlos datos de contacto). Para Maintener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el momentorecommended.

Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (AT941/ AT940) o HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT799/AT979/AT796/AT790/ AT770/AT756/AT753/AT751/AT750).
Limpieza
- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezas de afeitar en profundidad.
Reciclaje

- Este*símbolo en un producto significà que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE.


- Este*simbolo significica que el producto contiene una bateria recargable integra cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de service Philips para que un professionnel extraiga la bateria recargable.
- Informarse sobre el Sistema local de recogida selectiva de baterias recargables y productos electricos y electrónicos. Siga la normativa local y no desecha el producto ni la bateria recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayud aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cóme quitar la bateria recargable de la afeitadora
Quite la bateria unicamente cuando紊che la afeitadora.
Asegürese de que la bateria recargable está Completely descargada cuando la quite del aparato.
1 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en la CAMERA de recogida delleo.
2 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior.
3 Doble losSES ganchos hacia un lado y saque la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que está aflilados.
4 Extraiga la bateria recargable.
| Garantía y asistencia | ||
| Si necesitaridge o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restriciones de la garantía | ||
| Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no está cubiertos por las conditiones de la garantía internacional debido a que está susjetos a desgaste. | ||
| Guía de resolución de problemas | ||
| En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no可以选择 resolver el problema con lasuma information, visite www.philips.com/support para registrar una lista de preguntas más frecuentes o pángase en contacto con el service de atencion al cliente en su país. | ||
| Problema Posible causa Solución | ||
| La afeitadora no afeita tan bien como antes. | Los cabezales de afeitado estan gastados o deteriorados. | Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capítulo "Sustitución"). |
| Los residuos de espuma o gel se atascan en los cabezales de afeitado. | Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con agua caliente (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). | |
| Haypelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. | Limpie los cabezales de afeitado uno a uno (consulte el capítulo "Limpieza yostenimiento"). | |
| No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente. | Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte el capítulo "Limpieza yostenimiento"). | |
| La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | La batería recargable está descargada. | Recargue la batería (consulte el capítulo "Carga"). |
| La temperatura de la afeitadora es demasiado alta. En ese caso, la afeitadora no funciona. | En cuando la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente, puede volver a encenderla. | |
| La afeitadora no funciona,尤其是在 correctada a la red electrónica. | La afeitadora no está disnada para ser realizada enchufada directamente a la red electrónica. | Recargue la batería (consulte el capítulo "Carga") y disconectela de la red electrónica. |
Johdanto
Nota: Pode encontrar a referencia na parte posterior daquina de barbear.
4 Feche o accesario de corte e sacuda o excesso de agua.
AT751/AT750). Rengoring