GWK57 - Pava Nesco - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GWK57 Nesco en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GWK57 Nesco
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GWK57 - Nesco y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GWK57 de la marca Nesco.
MANUAL DE USUARIO GWK57 Nesco
Pava inalámbrica para 1.7 Litros (GWK-57)
Manual de usuario
NEsCO
Antes del primer uso. 16
Instrucciones de uso 17
Cuidado y limpieza 17
Garantía limitada de un año. 18
CONSERVER CES DIRECTIVES
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
- Este produit estáaxydisnado para uso domestico solamente -
Al usar productos electrodométricos siempre se deben seguir precauciones de seguridad tíbasicas como las siguientes:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
- Para protegerse contra incendios, descargas electricas y lesiones personales, no sumerja este aparato, incluyendo el cable y el enchufe en agua u othero liquido. Supervisor de circa cuando se usa un electrodomestico en presencia de niños.
- Desenchufe del tomacorriere cuando no use el aparato y antes de limpiarlo. Deje enfiar completeness ante de colocar o sacar piezas y antes de limpiar.
- No use los electrodomesticos bajo cable o enchufe está danado o si el aparato funciona mal o si se dañó dealgunaforma. Para evaporarpeligros,devuela el electrodomestico al Departamento de service de fabrica de NESCO® para su revisión,reparacion o ajuste.
- El uso de los accesos accesos no recommendados por el fabricante pueda dar lugar a fuego, a descarga electrica o a lesión a las personas.
- No usar en el exterior.
- No permitir que el cableswithedue la mesa o encimera, ni que este en contacto con superficies calientes.
- No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente,来电lico o a gas, o bajo de unorno caliente.
- No usar el electrodométrico para un uso que no sea para elrial se lo diseño, tal como se describe en este manual.
- No使用者 abrasivas de metal en la superficie exterior del aparato.
- Se pueda producir quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de hervido o cuando la tapa está muy caliente.
- Use la pava solamente con la base incluida.
- Asegürese de que la pava está bien colocada en la base antes de encenderla.
- No saque la pava de la base hasta que el interruptor quede en la posicion de apagado, ya sea manual o automatamente.
- Saque la pava de la base antes de llenarla o verte su contenido.
17.Esta aplicacion no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacities sensoriales o mentalares fisicas reduidas, a menos que hayan sido dados la supervision o la instruccionreferente al uso de la aplicacion por una persona responsable de su seguidad.
18.Esta aplicacion se piensa para el uso en casa y los usos similares por exemple:provea de personal las areas de la cocina en tiendas, oficinas, casas de la granja, y tipo ambientes de la cama/del desayuno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizzato: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo deCHOque electrico, el enchufe estádisnado paraencajar en un tomacorriente polarizzato solamente de un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, delo vuelta. Si aun no encaja,contacta a un electricista calificado.No intente modifier el enchufe de ningunaforma.
Instrucciones para el cable corte: Este aparato tiene un cable de suministro de energia corte para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien se tropiece con el. Se pueda usar cables de extension en tanto se tomen precauciones al使用者. Si usa un cable de extension, el régimen del cable debe ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe disponiblese deforma tal que no caiga por la encimera y evaporar asi que los niños tiren de el o que alguien se tropiece.
TAPA ABATIBLE: Para fácilar el llenado, limpieza y almacenimiento, la taps con bisagras y pueda abrirse con solo pulsar un botón. La taps se fija y no se pueda qitar.
TAPA BOTON DE LIBERACION: Abre la tapa con la suave presión de la distribución para poderar la limpieza yllenado.
PICO: Gran aperture para facilitar el vaciado.
FILTRO EXTRAIBLE: Dependiendo de la dureza del agua, las partículas de calSEO.
puede permanecer suspendidas en el agua. El bajo evitara que estas parteculas entren en su bebida. Es importantemantener limpio el bajo, por lo que hemos hecho que sea fácil de quitar.
MARCAS DEL NIVEL DE AGUA: Siempre llene hervidor con agua entre los niveles minimo y Tmaximo.
PODER DE LA LÁMPARA: La lámpara se enciende indicando la caldera se calienta y se apaga cuando el ciclo de calefacción se ha completado.
ON/OFF: Sólo tiene que pulsar la palanca paraunar el ciclo de calefaction, calentador de agua se apagará automatistically cuando el ciclo de calentimiento se ha completado. El interruptor pueda ser apagado manualmente en cualquier momento durante el ciclo de calentimiento por mover de un tirón hacía arriba del interruptor.
BASE w ESTACION DE ALMACENAMIENTO DE CABLE: Permitte la caldera para ser colocado en la base en la rotacion de 360^ , que le da la flexibilitad de la posicion de la base de在哪quier lugar en el mostrador. Por debajo de la estacion base que pueda envolver el cable para un fácil almacenimiento yJKLM ajustar la longitud para satisfacer sus necessities.
;Antes de usar la pava por primera vez!
Lea todas las salvaguardas importantes y las instrucciones de uso antes de usar la pava por primera vez. Quite todo el material de embalaje de la pava y la base. Guarde el material de embalaje hasta que quede totalmente satisfecho con que el producto funciona correctamente.
Llene la pava con agua fria hasta el nivel máximo y hierva, descarte el agua y repita el procedimiento. Limpie todas las superficies con una toalla o esponja suave y limpia.
Instrucciones de uso
1) Desenrosque el cable y coloque la base en una superficie resistente y plana. Conecte a un tomacorriente.
2) Abra la tapa de la pava presionando la trabajo en el asa. Llene con agua fria hasta el nivel desrado entre el nivel minimum y máximo para que la pava funciona adecuadamente y de forma segura.
PRECAUCION:
- No sobrepasar el nivel máximo. El agua hiriendo podra derramarse durante el calentimiento y Causear una lesion grave.
- Nunca llene la pava conOTHERCASA que no sea agua.
- No.agregue sopa instantanea ni la use para descongelar alimentos.
3) Cierre la tapa.
4) Coloque la pava en la base. Ascugrese de que la pava este bien colocada; debe estar centrada y derecha.
5) Presione el interruptor de encendido/apagado suavamente hacía abajo. La luz azul indicaora se encenderá y el ciclo de calentimiento comenzará.
6) Cuando el agua comienza a hervir, la pava se apagará automatistically, el interruptor bajo y la luz azul se apagará indicando que el ciclo de calentimiento terminó.
7) Levante la pava con el asa e inclinela lentamente para verte el agua por el pico a la taza.
8) Cuando desconecta el enchufe del tomacorriente, siempre apague la pava o sáquela de la base. Siempre tome el enchufe para sacarlo del tomacorriente.
Instrucciones de cuidado y limpieza
- Siempre desenchufe el cable de la base antes de limpiar.
- Asegürese de que la pava se haya enfiado.
- Limpic las superficies exteriorores con un paño o esponja limpio, humedo y suave.
- Nunca use limpiadores ni pños abrasivos.
- Enjuague la pava y limpie el interior suavamente con un paño que no libre pelugas.
- Solamente el filtro para el agua es desmontable desde el interior de la pava.Todas las otheras piezas son permanentes.
- Nunca intente usar la pava con la tapa abierta. Siempre cierre la tapa.
- Nocede el agua reposando en la pava. Siempre descarte el agua que no use y seque las superficies interiores cuando no use la pava.
- Es normal ver que la cubierta de acero inoxidable del calentador en el fondo de la pava cambia de color cuando el uso.
- Si el agua Tiene un alto contenido de hierro es posible que aparezcan manchas marrones en la cubierta, las cuales se pueda qutar con un paño y un limpiador levamente abrasivo.
DESCALCIFICADOR: El agua hiriendo puede dejar inocuos depósitos blancos de calculo bajo de la pava y principalmente en la cubierta de acero del calentador.
- Use un agente descalcificado comercialmente disponible o(agregar 1 oz vinagre, llene hasta el nivel minimo y el ciclo.
- Si la pava se apaga antes de que el agua entre en ebullición, es probable que necesite ser descalcificada.
- La Frequencia de la descalcificacion depende de la dureza del agua y el numero de usos.
Garanti Limitada d 1 Ano
Este electrodométrico está cubierto por una garantía de un año a partir de la Fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra.Esta garantía no cubre los días por transporte, el uso inadequado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales espécíficos y es possible que tengá除外s derechos que varian de estado en estado. Este producto está concebido para un uso dométrico solamente, no para usos commerciales.Esta garantía no cubre el uso comercial.
Su nuevo electrodométrico NESCO® está equipado con numerosas unidades de sécurité. Todo intento de interferir con el functionamento de estas caracteristicas de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodométrico para servicios técnico que haya sido forzado, nos reservamos el Derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la reparación.
Para servicios técnico bajo la garantía - Los productos defectuositos能把 restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestraopsisión.
Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de comprar cuando devuelva el producto para el service bajo la garantía.
Llame al service de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para Obtener una Autorización de Devolución antes de enviar el producto.
- Para servicios专业技术o bajo la garantia, siga las instrucciones consignadas en la garantía. Cuando pida新品as piezas, asegúrese dementionar siempre el número de modelos del producto.
- Llamenos a nuestro número gratis, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema.
- Si le indicamos que nos envie todo su electrodométrico o parte de él, nuestrorepresentante de Satisfacción al Cliente laarra un número de Autorizacion deDevolucion (este numero le notifies我们的 Departamento receptor que acelere su reparacion). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de carton fuerte con suficient material de proteccion para prevenir daños dato que los daños causados por el envio no está cubiertos por la garantia.
- Escribe su nombre, direccion y número de Autorizacion de Devolución en la caja.
- Escribe una carta explicando el problema. Incluya loCEE: su nombre, direcction y Telefono y una copia del contrato de compra original.
- Incluya el sobre cerrado con la carta bajo de la caja. Asegure el paquete por el valor del electrodométrico NESCO® y enviélo con franqueo pago a:
Atencion: Repare el departamento The Metal Ware Corporation 1700 Monroe Street Two rivers, WI 54241, USA
NEsCO

1-800-288-4545