MANUAL DE USUARIO DKG9330E GORENJE
E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de uso
Lea atentamente el contenido del presente libro de instructaciones puis contieneindicaciones importantes para la seguidad en la instalacion, el uso y elostenimiento (Conservelo para un possible consulta posterior). El aparato ha sidodisnado para el uso en version aspiradora (evacuacion de aire hacia el exterior - Fig.1B),filtrante (reciclaje del aire en el interior - Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1.Preste atencion si的功能an contemporaneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y estar alimentados por energia que no sea electrica, puis la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necessitan para la combustion.
La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5bares). Para un funcionaamento seguro, realiza primero una adequada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las dispositionses vigentes en su País.
Antes de enchufar el Modelo a la corriente electrica:
-
controlar los datos de matricula (que se.Encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tension y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexion sea idoneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.
-
Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o Conjunto especial de cables que pueda suministrar tanto el fabricante como el servicios de assistencia技术水平.
2. i ATENCION !!
En determinadas circunstancias los electrodomesticos peuvent ser peligosos.
A) No intente controlar los filtros cuando la campana está funciona.
B) No tocar las lamparas y las zonas adyacentes, durante e inmediamente antes del uso prolongado del equipo de iluminacion.
C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana.
D) Evite las llamas libres, puis resultan perjudiciales para los filtros y;puede provoc incendios.
E) Controle en todo momento los alimentos fritos para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
F) Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento desconnecte la campana de la corriente electrica.
G) El aparato no ha sido Diseñado para ser realizado por niños o personas incapaces sin vigilancia.
H) Controle que los niños no juguen con el aparato.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salute.
El symbolo en el producto o en la documentacion adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo
domestico sino que debe ser entrega a un punto de recoleccion para reciclar aparatos electricos y electronicos. Eliminelo sugiuendo las normas locales para la eliminacion de desechos.
Para mayor informacion sobre el tratamiento, recuperacion o reciclaje de este producto, llame a la-oficina local encargada, al serviceo de recoleccion de desechos domesticos o alUGCIO en elcual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION
Las operaciones de montaje y connexion electrica deben ser efectuadas por personal especializzato.
- Instalación electrica
ATENCLON:
Este aparato pertenece a la类产品, por lo tanto debe connectarse a la toma de tierra. La connexion a la red electrica debe efectuarse como sigue:
MARRON = L linea
AZUL = N neutro
AMARILLO/VERDE = tierra
El cable neutro debe connectarse al borne con el symbolo N,mientras que el cable AMARILLO /VERDE,debe connectarse al borne circa del symbolo de tierra
ATENCLON:
Durante la conexión electrica, contrôle que el enchufe de corriente posea la conexión a tierra.
Después del montaje de la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe de alimentación electrica sea fácilmente accesible.
Si se conecta directamente a la red electrica es besoino interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura minima de 3mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la energia y que cumpla con las normas vigentes.
- La distancia minima entre la superficie de soporte de los recipientes de coccyon en el dispositorio de coccyón y la parte más baja de la campana de cucina debe de al menos 65 cm.
Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos ormas partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
No conecte la descarga de la campana a un conductor en el que circule airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica.
Antegrasa (Fig.8).
En el caso de montaje del aparato en la version aspirante, predisponer el orificio de evacuation aire.
- Se aconteja el uso de un tubo de evacuación de aire con un diametro de 150. El uso de una reduccion podra disminuir las prestaciones del producto y augmentar el ruido.
- Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.7).
Para sustituir las lamparas halogenas B quite el vidrio C hacero palanca en las ranuras correspondentes.
Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.
Atencion: no toque la bombilla con las manos sin proteccion.
- FIJAR ALA PARED
Efectue los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2). Fije el aparato a la pared ypongalo en linea en posicion horizontal con los armarios de pared. Una vez efectuada la regulacion, fije la campana definitivamente mediante los dos tornillos A (Fig.5). Para los montajes en general, utilise los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared (por exemple cemento armado, carton piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotacion con el producto, asegúrese de que Sean adecuados al tipo de pared en que se debe fjjar la campana.
FIJAR LOS RACORES TELESCOPICOS DECORATIVOS
Predisponga la alimentacion eletrica bajo del espacio occupied por el racor decorativo. Si su aparato se debe instalar en version aspiradora o en version motor externo, predisponder el agujero para la evacuacion de aire. Regular la largura del estribo de soporte del racor superior (Fig.3). A continuacion fije al techo de modo que este en linea con su campana mediante los tornillos A (Fig.3) y respetando la distancia del techo indicada en la Fig.2. Conecte, mediate un tubo de empalme, la brida C al agujero para la evacuacion del aire (Fig.5).
Insertar el racor superior al interior del racor inferior. Fije el racor inferior a la campana utilizing los tornillos B en dotacion (Fig.5), extraiga el racor superior hasta el estribo y fijelo mediante los tornillos B (Fig.3).
En el caso que vuestro aparato presente los empalmes inferiores como los indicados en la Fig. 4 A, el ajuste a efectuar es el que se representa en la Fig. 6 A
Para transformar la campana de la version aspiradora a la version filtrante, Solicite a su vendedor los filtros al carbón activo yooting las instrucciones de montaje.
- VERSION FILTRANTE
Instale la campana y los dos racores como indicao en el párrafo correspondiente al montaje de la campana en la version aspiradora. Para el montaje del racor filtrante seguir las instrucciones containidas en el juego. Si el juego no está en dotacion, pidalo a su vendedor como accesorio. Los filtros al carbón activo se deben aplicar al grupo aspirador situado en el interior de la campana (Fig.9-10).
USOYMANTENIMIENTO
- Se recomiendaponer enfunctionamento el aparato antes de proceder a la coccion de un alimento qualquera. Se recomienda también,dejarFuncionarel aparato durante 15 horasdespuesdehaberfinalizado la coccion para lograr una evacuacioncomplete del aire viciado.
El buena configuración de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atencion particular al bajo antigrasa y al bajo de carbón activo.
- El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspENSION en el aire, por lo tanto, pueda atascarse enUNCHOS MOMENTOS que dependen del uso del aparato.
El filtro de acrúlico que se encuesta apoyado en la rejilla, se debe sustituir cuando las letras que se observan a工程技术 de la rejilla, cambian de color y la tinta se expandé; el nuevo filtró se debe aplicar de modo tal que las letras se pudan observar a工程技术 de la rejilla desde el exterior de la
campana.
Si los filtros de acriloc no tienen estas letras o en su lugar hay filtros metálicos o de panel de aluminio, para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los filtros cada 2磨损es como máximo, realizando las siguientes operaciones:
Los filtros metálicos y/o de panel de aluminio se pueda también lavar en lavavajillas. Después de algunos lavados, si los filtros son de aluminio o panel de aluminio, se pueda produir alteraciones del color. Si thiso sucede, no constituya motivo de reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa.
- Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se peuvent lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada quatre vezes como máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más antes prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtró antigrasa.
- Limpie frecmente todos los depuestos en el ventilador y en otheras superficies, using an un paño humedecido con alcohol de quemar y detergentes liquidos neutrlos no abrasivos.
- La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser realizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuya notablemente la duración media de las lámparas.
MANDOS: (Fig.14)
Boton A = enciende\apaga las luces.
Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato pone en marcha en la 1^ velocidad. Si la campana está encendiada apriete el botón 2segundos para apagar. Si la campana está en la 1^ velocidad no hay que apltar el botón para apagar. Disminuya la velocidad del motor.
Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y la puesta en marcha del timer.
Botón D = enciende la campana. Augenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la funciona intensiva por 10关键时刻, après el aparido vuelve a functionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activacion. Durante esta funciona el display relampagua.
Botón E = El Timer temporiza las functions, al momento de la activación, por 15关键时刻 afterwards de que se han apagado. El Timer se desactiva volviendo aocrimir el botón E. Cuando la función Timer está encendida, en el display debe relampaguear el punto decimal. No se pueda activar si está configurando la velocidad intensiva del Timer.
Si oprime el botón E por un par de segundos,@mientras el aparato está apagado,se activa la funciona "clean air".
Que enciende el motor en la prima velocidad a 10 instantos por cada hora.
Durante el funciona, se debe visualizar en el display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos.
Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la leyra "C" fija en el display, después de 50 horas este arranca de nuevo porthers 10 minutes y asi suscesivamente. Para regresar al funciona normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz.
Para desactivar la funciona oprima el boton E.
- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:
Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona en con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse los filtros antigrasa.
- Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona en un lugar. (por ej.: 1 y A), deben susituirse los filtros de carbon.
Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio, deben resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximamente hasta quedea de centellear la SCNalación F o A del display C.
MANDOS:Electrónicos (Fig.15A)
A=botón ILUMINACION.
B=botón OFF/PRIMERA VELOCIDAD.
C=boton SEGUNDA VELOCIDAD.
D=boton TERCERA VELOCIDAD.
E= botón TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 MINUTOS (*)
F = boton ACTIVACION LUX DE SATURACION DE LOS FILTROS.
Cuando la luz "saturacion filtros" se pone intermitente hay que lavar los filtros.
Cuando la luz se enciende sin ponerse intermitente, hay que lavar los filtros antigrasa yCambiar los filtros al carbón ( en el caso de la version de recirculacion del aire). Una vez realizada esta operation, pulse de nuevo el boton paravoltar aactivarlo.
- MANDOS: (Fig.13) Luminosos - (Fig.15B) Electronicos la simbología es la",[siguiente]:
A=botonILUMINACION.
B=boton OFF
C=boton PRIMERA VELOCIDAD.
D=botón SEGUENDA VELOCIDAD.
E=boton TERCERA VELOCIDAD.
F = boton TIMER PARADA AUTOMATICA 15 MINUTOS (^*)
- Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2segundos para activar esta funciona por 10关键时刻, pasadoeste tiempo regresará a la velocidad precedentementeprogramada.
Cuando la funciona es activa el LED relampagea. Para interruptpirla antes de los 10关键时刻 presione la tecla E de nuevo.
Presionando el botón F por dos segundos (con la campana apagada) se activa la función "clean air".Esta funciona encaïnde el motor por 10 horas cada hora en laprimera velocidad. Apenas seaactivada la funciona, el motor parte con la 1^ velocidad por un periodo de 10 horas, durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente. Terminado este periodo el motor se apaga y el led del botón Fse mantiene encendido con una luz fija por 50 minutes.
En ese momento el motor reparte en la prima velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 instantos y se repite el ciclo.
Presionandorialboton, a exception de las luces, la campana inmediamente regresa a su functionamento normal (ej. presionando el boton D se desactiva la direccion "clean air" y el motor cambia a la 2^ velocidad; presionando el boton B la direccion se desactiva).
(*) La funciona "timer parada automatica" retarda la parada
de la campana, que continua a functionar a la velocidad seleccionada en el momento del encendido de esta referencia, 15关键时刻.
- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo :
- Cuando el botón A centellea con una Frequencia de 2 seg., los filtros antigrasa deben ser lavados.
- Cuando el botón A centellea con una Frequencia de 0,5 seg., los filtros de carbón deben ser sustituidos.
Después que se vuye a colocar el bajo limpio, es necessario reinecer la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. hasta que deje de centellear.
- MANDOS: (Fig.11-12A) Mecánicos_(Fig.12B) Eliptica la simbología es la",[siguiente]:
A=botón I LUMINACION.
B=boton OFF
C=boton PRIMERA VELOCIDAD.
D=boton SEGUENDA VELOCIDAD.
E=boton TERCERA VELOCIDAD.
G = luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMENTO.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
GÉNERALITÉS
(Fig.15B) Eletrónicos
DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDAPEPOR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELAINOBSERVANCA DAS ADVERTENCIAS ACIMA.