STVG789BK - Lecteur de CD karaoke The Singing Machine - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STVG789BK The Singing Machine en formato PDF.

Page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : The Singing Machine

Modelo : STVG789BK

Categoría : Lecteur de CD karaoke

Tipo de producto Micrófono de karaoke con pantalla LCD integrada
Características técnicas principales Reproductor de CD, conexión Bluetooth, entrada para micrófono, salida de audio
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente incluido
Dimensiones aproximadas 30 x 25 x 15 cm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con CD de karaoke, dispositivos Bluetooth
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V AC
Potencia 20W
Funciones principales Pantalla LCD, efectos de sonido, ajuste de volumen, control de tono
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad No exponer al agua, usar sobre una superficie estable
Información general útil Ideal para noches de karaoke, fácil de transportar

Descarga las instrucciones para tu Lecteur de CD karaoke en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STVG789BK - The Singing Machine y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STVG789BK de la marca The Singing Machine.

MANUAL DE USUARIO STVG789BK The Singing Machine

PRECAUCION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÔN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

TENSIÔN PELIGROSA: La luz intermitente con simbolo de flecha dentro de un triängulo pretende alertar al usuario de la presencia de tensiôn peligrosa no aislada, dentro del paquete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. ATENCION: El signo de exclamaciôn dentro de un triéngulo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operaciôn y mantenimiento (reparaciones) en el material que acompaña a este producto

ADVERTENCIA DE GOTEO:Este producto no se podrä exponer à goteo © salpicaduras, y no se colocarä ningün objeto lleno con Iiquidos, como jarrones, encima del producto.

ADVERTENCIA DE VENTILACIÔN: La ventilaciôn normal del producto no se bloquearä si se le da el uso previsto

Este producto cumple con las normas DHHS 21 CFR del capitulo 1, subcapitulo J que aplican desde la fecha de fabricaciôn

+ Este reproductor de CD utiliza un haz de luz léser. Solo la persona de reparaciones calificada es quien puede retirar la cubierta y reparar este dispositivo debido a posibles lesiones en la vista

- El uso de controles, justes o la realizaciôn de procedimientos que no sean los especificados en el presente pueden producir exposiciôn a radiaciôn peligrosa

- Él'artefacto deberä utilizarse en un espacio abierto

PRECAUCIÔN! Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad se destruye, puede producirse la emisiôn invisible de radiaciôn léser. Évite la exposiciôn al haz de luz.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGROS DE DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.

Lea estas instrucciones.

Conserve estas instrucciones.

Preste atenciôn a todas las advertencias.

Siga todas las instrucciones

No utilice este artefacto cerca del agua

Limpielo ünicamente con un paño seco.

No obstruya las aberturas para ventilaciôn. Instälelo de acuerdo

con las instrucciones del abricante

8. Noinstale cerca de fuentes de calor, como radiadores, reillas de calefacciôn, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor

9. No desafie el fin de seguridad del enchufe polarizado o de

conexiôn a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas y una

es mäs ancha que la otra. El enchufe de conexién a tierra tiene

dos clavijas, y una tercera punta a tierra. La clavija ancha o la

tercera punta se suministran para su seguridad. Si el enchufe

suministrado no coincide con su tomacorriente, consulte con un

electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

10. Evite pisar o apretar el cable de alimentaciôn, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto por donde salen del artefacto.

11. Utilice sélo los complementos y accesorios especificados por el fabricante

12. Utilice la unidad sélo con el carro, soporte, tripode, repisa o

mesa recomendados por el fabricante, 0 que se vendan junto con el producto. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado

AVISO DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energia de radio frecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden provocar interferencia perjudiciel, a menos que dichas modificaciones estén autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder toda autoridad para operar el equipo si realiza cambios o modificaciones sin autorizaciôn

Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento està sujeto a las dos condiciones que figuran a continuaciôn (1) Es probable que no cause interferencia perjudicial y (2) deberä aceptar cualquier interferencia recibid, incluyendo la interferencia que puede Ilegar à causar un funcionamiento indeseado.

Este equipo cumple con los limites de exposiciôn a radiaciôn de FCC estipulados para un ambiente no controlado. Este equipo deberia instalarse y operarse con una distancia minima de 20 centimetros entre el radiador y sû cuerpo

NOTA: Este equipo fue probado y se concluyé que cumple con los limites

establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el

Apartado 15 de las normas de la FC. Estos limites fueron pensados para

proporcionar protecciôn razonable ante la interferencia perjudicial en una

instalaciôn residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energia de radio

frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las instrucciones,

puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones radiales. No

obstante, no existe ninguna garantia de que no se produzca interferencia en

una instalaciôn en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial

à la recepciôn de radio o televisiôn, lo cual puede determinarse apagando y

encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia de

alguna/s de las siguientes maneras:

+ Reoriente la antena receptora o ubiquela en otro lugar.

+ Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

+ Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que estä conectado el receptor.

+ Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y television para que lo asesore.

- La informaciôn de clasificaciôn estä ubicada en la parte inferior de la unidad

nformaciôn importante sobre seguridad

AADVERTENCIA SOBRE EL CARRO PORTATIL. Léimbalaprovist por RETAC)

cuando mueva el carro y artefacto junto a para evitar lesiones producidas por la caïda del producto

Desenchufe este artefacto durante las tormentas eléctricas o euando no se lo utilice durante periodos prolongados Derive todas las reparaciones al personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando se encuentra dañado; por ejemplo, cuando el cable de suministro de energia o el enchufe estän dañados, cuando se derrama liquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo, euando el producto ha estado expuesto a la Iluvia o a la humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando se ha cafdo

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la Iluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato. El enchufe de conexién de CA se utiliza como dispositivo de desconexiôn eléctrica y deberä estar siempre accesible y en funcionamiento durante el uso previsto. Para desconectar completamente el aparato de la electricidad, el enchufe de conexiën deberä quitarse por completo del tomacorriente de

CA PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio o explosiôn no exponga las baterias al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego u otras fuentes de calor

Asegürese de que estén incluidos los siguientes elementos.

18. Indicador de grabaciôn

19. Botôn EFECTO DE VOZ (VOICE EFFECT) —S3 —

(MIC 1) 27. Pantalla 28. Altavoz

Ubicaciôn de los controles (reverso)

Inserte el enchufe de un micréfono en la entrada para micréfono @ y el otro enchufe de micréfono en la entrada para micréfono [2] (si

Nota: No arroje o dé golpecitos al micréfono, puede dañar el micréfono o los parlantes. No gire el micréfono por el cable porque causarä daños en el cableado revestido.

Conexiôn de la unidad a un televisor

- Esta unidad se puede usar con o sin televisor.

- También consulte la Gufa de usuario del televisor.

Para que se reproduzca el

Video, las letras y el audio en

su televisor, siga los siguientes pasos:

Conecte el cable de HDMI (no incluido) en el conector de HDMI en la parte posterior de la unidad. Conecte el otro extremo del cable de HDMI en la entrada de HDMI de su televisor.

+ Para ver las letras de canciones en la pantalla, debe usar un disco CD+G O MP3.

Conexiôn a alimentaciôn de corriente alterna

Introduzca el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector de entrada de CC ubicado en la parte trasera de esta unidad. Introduzca el otro extremo (con 2 clavijas) en un tomacorriente con CA, correctamente ubicado, y que posea 120V de CA, 60Hz.

Nota: Haga todas las conexiones antes de enchufar a la alimentacién de CA.

Conexiôn a ENTRADA DE linea

am += À unidad externa

SALIDA DE AUDIO JAURICULARES Conecte su dispositivo externo utilizando un cable adecuado (no se incluye el cable de audio de 3,5mm) como se muestra.

Nota: Consulte la pâgina S19 para seleccionar y utilizar la funcién de entrada de linea.

Cuando la unidad estä encendida, el modo de Luz (Light) 1 se activa automäticamente. Las luces se encenderän y se sincronizarän con el sonido cuando hable o cante por el micréfono.

Presione el botôn LUZ (LIGHT) para seleccionar el modo de luz 2 que mostrarä las luces pero no responderä al micréfono. Presione el botôn LUZ (LIGHT) otra vez para apagar las luces.

Oprima el botôn 8 para configurar fâcilmente la mâquina en modo de Bluetooth.

Reproducciôn de un CD Conecte la unidad como se describié previamente. Oprima el botén de ENCENDIDO/APAGADO ( (ON/OFF) para encender la unidad. El indicador

de Encendido (Power) se iluminarä y quedarä encendido.

2 Abra el compartimiento de CD e introduzca

un CD (Con archivos eständar o MP3+G) un CD+G presionändolo cuidadosamente en el husillo central. Cierre la tapa del CD.

Un CD+G (CD+ Graphics), es el formato

eständar para la mayoria de los discos de

karaoke que mostrarän las letras de canciones en pantalla.

MP3+G es el formato mâs nuevo para müsica

Karaoke usando el tamaño de archivo pequeño

de MP3. Mostraré las letras de canciones en la

pantalla. Consulte la pâgina S19 para comprar

y descargar archivos MP3+G.

- Nunca coloque nada que no sea un CD'enel compartimiento, como por ejemplo objetos extraños que puedan dañar la unidad.

+ Sino introdujo un disco, “NO DISC” aparecerä en la pantalla de LCD.

(F [ | N\ - Sise conecta a un televisor u otra fuente de

f à audio, ajuste el volumen del televisor con su

propio control de volumen.

Presione varias veces el botôn FUNCIÔN (FUNCTION) para seleccionar el modo CDG/CD; aparecerä “LEER” (READ) cuando busque el disco y después aparecerä la cantidad total de pistas.

Oprima el botôn REPRODUCIR/PAUSAR / ACEPTAR (PLAY/PAUSE BII/ENTER) para comenzar la reproducciôén. Puede visualizar la imagen y letra de canciones en la pantalla si escucha un archivo CD+G. Oprima el botôn de MONITOR para apagar la pantalla.

Reproducciôn de un CD (Continu)

Ajuste el volumen a un nivel conveniente, usando el control de

VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME).

Conecte el/los micréfono/s. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Micréfono en la posiciôn de ENCENDIDO (ON).

Oprima el botôn de VOLUMEN DEL MICRÔFONO (MIC VOLUME)

A 0 V para ajustar el volumen

del micréfono segün desee. Al aumentar el nivel de este control se incrementaré el volumen de los dos micréfonos.

Puede activarse el control de VOZ AUTOMAÂTICO (AUTO VOICE CONTROL) oprimiendo el botôn ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del control de voz automätico. Las voces presentes en una grabaciôn multiplex se silencian apenas el cantante comienza a cantar en el micréfono. Cuando el cantante deje de cantar, las voces grabadas en la grabaciôn multiplex volverän a la normalidad.

Nota: Esto sucede solamente con los archivos grabados con esta funciôn multiplex.

SALTO: Avance o retroceda una pista presionando los botones Salto > o . BÜSQUEDA: Cuando reproduzca cualquier CD de audio, oprima y mantenga oprimido Salto > o <.

El CD buscaré a alta velocidad en direcciôn hacia adelante o hacia atrés. La reproducciôn normal continuarä cuando suelte el botôn.

Nota: La funciôn BÜSQUEDA funciona solamente con CD, no con discos CD+G.

FUNCIÔN REPETIR: Para repetir la pista actual, oprima una vez PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/ REPEAT) durante la reproducciôn, en la pantalla aparecerâ 1 y se repetirä la pista actual. Para repetir todas las pistas, oprima nuevamente el botén:; aparecerä CA . Oprima otra vez para cancelar la funciôn Repetir (Repeat); aparecerâ CX.

FUNCIÔN PROGRAMAR: Puede programar hasta 20 pistas para reproducir en cualquier orden deseado. En el modo Detener, oprima el botén PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/REPEAT); en la pantalla aparecerä AJUSTAR PROG (PROG SET) OO:XX (xx es la cantidad total de las pistas). Seleccione la primera pista

con los botones Salto > o < luego presione PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/REPEAT). Repita hasta agregar un mâximo de 20 pistas a la memoria. Al finalizar, presione el botôn REPRODUCIR/PAUSAR BII (PLAY/ PAUSE) para comenzar la reproducciôn.

+ Oprima y mantenga presionado el botôn REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/PROG) para detener y eliminar el programa.

- Sise intenta programar mâs de 20 pistas, aparecerä “FUL” en la pantalla.

CÔMO GRABAR LO QUE CANTA: Introduzca primero un dispositivo USB, luego presione el botôn GRABAR (REC). la canciôn comenzarà de nuevo y se iniciarä la grabaciôn. El indicador de grabaciôn se iluminarä y quedarä encendido. En la parte superior izquierda de

la pantalla aparecerä REC con el progreso de la pista en forma de porcentaje. Cuando finalice de grabar, oprima nuevamente el botôn GRABAR (REC) para detener la grabaciôn. El indicador de grabaciôn se apagarä.

Consulte “Reproducir canciones desde el USB” para reproducir sus archivos grabados guardados en el dispositivo flash USB.

EFECTOS DE VOZ: Repetidamente

oprima los botones EFECTOS DE VOZ (VOICE EFFECT) para seleccionar entre los efectos vocales ECO, FEMENINO, MASCULINO, ARDILLA, ROBOT o RADIO. Seleccione NINGUNO (NONE) para cantar sin efectos de voz.

PAUSAR (PAUSE): Durante la reproducciôn si desea pausar momentäneamente el disco oprima el botôn REPRODUCIR/PAUSAR BII (PLAY/PAUSE). Oprima nuevamente para reanudar la reproducciôn normal.

Presione y mantenga presionado

el botôén REPRODUCIR/PAUSAR DII (PLAY/PAUSE) para detener la reproduccién.

Oprima el botôn ENCENDIDO/ APAGADO ( (ON/OFF)para apagar la unidad. El indicador de Encendido (Power) se apagarä.

Reproducir canciones desde el USB

Conecte la unidad como se describié previamente. Oprima el botôn de ENCENDIDO/APAGADO ( (ON/ OFF) para encender la unidad. El indicador de Encendido (Power) se iluminarä y quedarä encendido.

Introduzca un dispositivo flash USB en el puerto USB de la unidad. Asegürese de descargar müsica de la tienda de karaoke.

Presione varias veces el botôn FUNCIÔN (FUNCTION) para seleccionar el modo USB; aparecerä “LEER USB” (READ USB) cuando busque el dispositivo y después apareceré la cantidad total de archivos..

Presione el botôn REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/ PAUSE) BII para comenzar la reproduccién. Puede visualizar la imagen y letra de canciones en la pantalla si escucha un archivo MP3. Oprima el botôn de MONITOR para apagar la pantalla.

Nota: En la pantalla, las carpetas que contienen las grabaciones y las canciones aparecen a la izquierda y la lista de pistas de una carpeta seleccionada aparece a la derecha. Para navegar por estas carpetas consulte secciôn “Salto”.

Ajuste el volumen a un nivel conveniente, usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME).

Nota: Si se conecta a un televisor u otra fuente de audio, ajuste el volumen del televisor

con su propio control de volumen.

Reproducir canciones desde el USB (Continué6)

Conecte el/los micréfono/s. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Micréfono en la posiciôn de ENCENDIDO (ON).

prima el botôn VOLUMEN DEL MICRÔFONO (MIC VOLUME)

A 0 V para ajustar el volumen del micréfono segün desee. Al aumentar el nivel de este control se incrementaré el volumen de los dos micréfonos.

Puede activarse el control de VOZ AUTOMAÂTICO (AUTO VOICE CONTROL) oprimiendo el botôn ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del control de voz automätico. Las voces presentes en una grabaciôn multiplex se silencian apenas el cantante comienza a cantar en el micréfono. Cuando el cantante deje de cantar, las voces grabadas en la grabaciôn multiplex volverän a la normalidad.

Nota: Esto sucede solamente con los archivos grabados con esta funciôn multiplex.

SALTO: Avance o retroceda un archivo presionando los botones Salto > o <.

BÜSQUEDA: Cuando reproduzca cualquier audio del dispositivo USB, mantenga oprimido Salto > o <

<. El puerto USB buscaré a alta velocidad en direcciôn hacia adelante o hacia aträs. La reproducciôn normal continuaré cuando suelte el botén. Durante el modo Detener (Stop), también puede seleccionar un archivo con los botones Salto A o V para navegar hacia arriba o hacia abajo y los botones >» o para deslizarse hacia la izquierda o derecha. La müsica grabada estarä en la carpeta con la etiqueta REC.

Reproducir canciones desde el USB (Continué6)

FUNCIÔN REPETIR: Para repetir la pista actual, oprima una vez PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/REPEAT) durante la reproduccién; en la pantalla aparecerä CL yse repetirä la pista actual. Oprima dos veces el botôn PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/REPEAT ); aparecerä C2 yse repetirän de forma continua todas las pistas MP3 dentro de la carpeta actual. Para repetir todas las pistas, oprima nuevamente PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/REPEAT ); aparecerä ŒA Oprima otra vez para cancelar la funcién Repetir (Repeat); aparecerä CX.

FUNCIÔN PROGRAMAR: Puede programar hasta 20 pistas para reproducir en cualquier orden deseado. En el modo Detener, oprima el botôn PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/REPEAT); en la pantalla aparecerâ AJUSTAR PROG (PROG SET) OO:XX (xx es la cantidad total de las pistas). Seleccione la primera pista con los botones Salto > o , luego presione PROGRAMAR/REPETIR (PROGRAM/REPEAT). Repita hasta agregar un mäximo de 20 pistas a

la memoria. Al finalizar, presione el botôn Reproducir/Pausar (Play/ Pause) BII para comenzar la reproducciôn.

+ Oprima y mantenga presionado el botôn REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/PROG) para detener y eliminar el programa.

+ Sise intenta programar mâs de 20 pistas, apareceré “FUL” en la pantalla.

Reproducir canciones desde el USB (Continué6)

PAUSAR (PAUSE): Durante la reproducciôn si desea pausar momentäneamente el disco oprima

el botôén Reproducir/ Pausar (Play/ Pause) BII. Oprima nuevamente para reanudar la reproducciôn normal.

EFECTOS DE VOZ: Repetidamente

oprima los botones EFECTOS DE VOZ (VOICE EFFECT) para seleccionar entre los efectos vocales ECO, FEMENINO, MASCULINO, ARDILLA, ROBOT o RADIO. Seleccione NINGUNO (NONE) para cantar sin efectos de voz.

Presione y mantenga presionado

el botôén REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/PAUSE) BIT para detener la reproduccién.

Oprima el botôn ENCENDIDO/ APAGADO ( (ON/OFF) para apagar la unidad. El indicador de Encendido (Power) se apagarä.

Conecte la unidad como se describié previamente. Oprima el botén de ENCENDIDO/APAGADO (D (ON/OFF) para encender la unidad. El indicador

de Encendido (Power) se iluminarä y quedarä encendido.

Presione el botôn B] o presione repetidamente el botôn LIGHTS / FUNCTION para seleccionar el modo Bluetooth; “Bt” aparecerä en la pantalla. La unidad busca y empareja automâticamente un dispositivo Bluetooth previamente emparejado

(si estâ emparejado previamente).

Si no hay dispositivos emparejados previamente y no puede encontrar esta unidad en la lista de büsqueda de su dispositivo compatible con Bluetooth. Mantenga presionado el botôn Gel indicador parpadearé alternativamente en azul y rojo en 60 segundos.

Nota: También puede oprimir 9 para desconectar los dispositivos emparejados y emparejar uno nuevo.

Encienda la opcién Bluetooth en

su dispositivo, desde el menü de configuracién para buscar un dispositivo reconocible con señal Bluetooth. Seleccione “Singing Machine” en los resultados del dispositivo en el menü de Bluetooth.

Nota: También consulte el manual de usuario de su dispositivo con Bluetooth para mâs instrucciones.

La pantalla mostrarä que su dispositivo con Bluetooth esté exitosamente conectado seguido de un sonido de emparejamiento.

+ Sisu dispositivo con Bluetooth le pide un cédigo durante el proceso de emparejamiento, ingrese “0000” para conectarse.

Utilizar un dispositivo Bluetooth (Continu)

+ En algunos dispositivos con Bluetooth, una

vez finalizado el emparejamiento, elija su dispositivo con Bluetooth como “Usar como dispositivo de audio” o similar.

+ Si la conexiôn se pierde luego de un

emparejamiento exitoso, verifique que la distancia entre el altavoz y el dispositivo con Bluetooth no supera los 30 pies/10 metros.

D Para controlar su dispositivo con

Bluetooth desde esta unidad,

oprima REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/PAUSE) II para comenzar la reproducciôn (la aplicaciôn de müsica debe estar abierta). Presione REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/ PAUSE) BII durante la reproducciôn para pausar la canciôn.

Ajuste el volumen a un nivel conveniente, usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME).

Conecte el/los micréfono/s. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Micréfono en la posicién de ENCENDIDO (ON).

Oprima el botôn VOLUMEN DEL MICRÔFONO (MIC VOLUME)

A 0 V para ajustar el volumen del micréfono segün desee. Al aumentar el nivel de este control se incrementaré el volumen de los dos micréfonos.

SALTO: Avance o retroceda un archivo presionando los botones Salto > o .

CÔMO GRABAR LO QUE CANTA: Introduzca primero un dispositivo USB, luego presione el botén GRABAR (REC); la canciôn comenzarä de nuevo y se iniciarä la grabaciôn. El indicador de grabaciôn se iluminarä y quedarä encendido. En la parte superior izquierda de

la pantalla aparecerä REC con el progreso de la pista en forma de porcentaje. Cuando finalice de grabar, oprima nuevamente el botôn GRABAR (REC) para detener la grabaciôn. El indicador de grabaciôn se apagarä.

Consulte “Reproducir canciones desde el USB” para reproducir sus archivos grabados guardados en el dispositivo flash USB.

EFECTOS DE VOZ: Repetidamente oprima los botôn EFECTOS DE VOZ (VOICE EFFECT) para seleccionar entre los efectos vocales ECO, FEMENINO, MASCULINO, ARDILLA, ROBOT o RADIO. Seleccione NINGUNO (NONE) para cantar sin efectos de voz.

Oprima ENCENDIDO/APAGADO ( (ON/OFF) para apagar la unidad. El indicador de Encendido (Power) se apagarä.

Uso del conector de ENTRADA de linea

1 Conecte la unidad como se describié previamente. Oprima el botén de ENCENDIDO/APAGADO (D (ON/ OFF) para encender la unidad. El indicador de Encendido (Power) se iluminarä y quedarä encendido.

2 Conecte la unidad externa al conector de ENTRADA DE LA LÎNEA en la parte de adelante de esta unidad. Conectar una unidad externa permitirä reproducir audio a través de su Singing Machine.

+ Se recomienda que configure el volumen en la unidad auxiliar a 1/3 o menos para evitar distorsiones.

- Noes posible saltar archivos o pistas cuando se usa un dispositivo externo.

3 Oprima varias veces FUNCIÔN (FUNCTION) para seleccionar el modo de Entrada de linea; “ENTRADA DE LÎNEA” (LINE IN”) aparecerä en la pantalla.

À Ajuste el volumen con el control de

VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) de esta unidad o con el

control de volumen del dispositivo externo.

D Conecte el/los micréfono/s. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Micréfono en la posiciôn de ENCENDIDO (ON).

Oprima el botôn VOLUMEN DEL MICRÔFONO (MIC VOLUME) A 0 V para ajustar el volumen del micréfono segün desee. Al aumentar el nivel de este control se incrementarä el volumen de los dos micréfonos.

CÔMO GRABAR LO QUE CANTA: Introduzca primero un dispositivo

USB, luego presione el botén GRABAR (REC); la canciôn comenzaré de nuevo y se iniciaré la grabaciôn. El indicador de grabaciôn se iluminarä y quedarä encendido. En la parte superior izquierda de la pantalla aparecerâ REC con el progreso de la pista en forma de porcentaje. Cuando finalice de grabar, oprima nuevamente el botôn GRABAR (REC) para detener la grabaciôn. El indicador de grabaciôn se apagarä. Consulte “Reproducir canciones desde el USB” para reproducir sus archivos grabados guardados en el dispositivo flash USB.

EFECTOS DE VOZ: Repetidamente oprima los botôn EFECTOS DE VOZ (VOICE EFFECT) para seleccionar entre los efectos vocales ECO, FEMENINO, MASCULINO, ARDILLA, ROBOT o RADIO. Seleccione NINGUNO (NONE) para cantar sin efectos de voz.

Oprima ENCENDIDO/APAGADO ( (ON/OFF) para apagar la unidad. El indicador de Encendido (Power) se apagarä.

Dénde descargar archivos MP3+G Romero ie Para adquirir y descargar müsica de Karaoke

Los archivos mp3 y .cdg. se entregan para descargarse visite http://store.singingmachine.com y acceda en un nico archivo, comprimido MP3 +G.zip. Elarchivo | à mâs de 15,000 de sus canciones favoritas MP3+G no se puede reproducir como un archivo .zip en para karaoke. Necesitarä un dispositivo flash USB un dispositivo flash USB. Para reproducir canciones de (no incluido) para transferir las descargas a esta karaoke utilizando un dispositivo flash USB, el archivo unidad. MP3+Gzip se debe descomprimir de la siguiente manera: + Conecte un dispositivo flash USB a su computadora + Descargue el archivo MP3+G de su casillero digital y guarde el archivo zip* en una carpeta en su computadora. - Haga doble clic en el archivo zip para abrirlo (visualizaré los archivos mp3 y .cdg). - Arrastre los archivos mp3 y .cdg al dispositivo flash

Siga estos sencillos pasos:

Ingrese en http://store.singingmachine.com con su navegador de Internet y registrese.

USB. Seleccione y adquiera su müsica de karaoke + Quite (expulse) el dispositivo flash USB de su favorita de la Tienda de descargas de computadora. Singing Machine. Encienda el Singing Machine y conecte el dispositivo flash USB.

PREGUNTAS FRECUENTES

éDénde puedo obtener ayuda adicional con los formatos de archivo? Visite http://singingmachine.com/smcemusic/ para recibir recursos adicionales sobre el tipo correcto de FORMATO DE ARCHIVO para su sistema.

Singing Machine Digital Locker a su dispositivo flash USB.

Introduzca el dispositivo flash USB como se muestra en la pâgina S12 y idisfrute!

3 Descargue su compra seleccionada del

Nota: Sus canciones descargadas también se pueden grabar en un CDR/CDRW.

Guïa de Resoluciôn de Problemas

Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de Ilamar al servicio técnico:

No hay energia La unidad no estä encendida; oprima el botôn ENCENDIDO/APAGADO ( (ON/OFF) para encenderla. Verifique que el adaptador de CA esté conectado de forma segura en la parte trasera de la unidad. Conecte la unidad a otro tomacorriente.

No hay sonido (General) Volumen principal (Master Volume) estä en minimo: suba el volumen. No se seleccioné la Funciôn correcta, seleccione con el botôn FUNCIÔN (FUNTION). Si utiliza un dispositivo externo, suba el volumen.

No hay sonido - si estä conectado a un televisor El volumen del televisor est silenciado o demasiado bajo. No se seleccioné la fuente correcta (generalmente AV) en el menû del televisor.

No hay sonido desde el micréfono

+ Asegürese de que està firmemente conectado a la entrada para el MICRÔFONO 1 o 2.

- _ Asegürese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del micréfono se encuentre en la posiciôn ENCENDIDO (ON).

+ Asegürese de que el control de VOLUMEN DEL MICRÔFONO (MIC VOLUME) no esté en su configuracién mâs baja. El VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) estä fijado en minimo: suba el volumen.

No se reproducen los archivos en la entrada de USB El archivo estä dañado; reempläcelo. El archivo no esté en un formato que esta unidad pueda reproducir. El producto no admite el dispositivo de USB conectado.

El dispositivo Bluetooth no se puede configurar o conectar con la unidad + Asegürese de que los otros dispositivos con Bluetooth estén apagados para evitar el

emparejamiento accidental. No ha activado la funciôn Bluetooth de su dispositivo; ver la pâgina S16 o consultar el manual de usuario del dispositivo Bluetooth. La unidad no est en modo de emparejamiento; presionar y mantener pulsado el botôn (à) para reiniciar el emparejamiento.

La reproducciôn de la müsica no estä disponible en la unidad luego de conectar de manera

exitosa el Bluetooth

- _ Asegürese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP. El volumen del dispositivo externo con Bluetooth esté bajo o en silencio; sübalo segün lo deseado.

No se introdujo dispositivo USB o el dispositivo USB estä Ileno. Mueva todas las grabaciones a su computadora para hacer espacio.

REPRODUCTOR DE CD Respuesta De Frecuencia en Proporcién De Señal Ÿ Ruido Number of Programs

BLUETOOTH GENERAL Energia … CC 100-240V, 50-60 Hz Salida nn CC 12V == 2A Dimensiones - Unidad principal . 13.0 x 9.1 x 17.04 in. (33.0 x 23.0 x 43.1cm) Peso - Unidad principa nn 8.7Lbs (4.0kgs) Micréfono … . Impedancia con micréfono dinâmico -74 db 600 Ohm con 6.3 mm Entrada auxiliar (Aux In) conector estéreo de 3,5mm

Las Especificaciones Estän Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso.

@ Los términos HDMI e Interfaz multimedia de alta definiciôn HA LD mi HDMI, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFAGE MarCas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros païses.

El nombre de la marca Bluetooth® y los logotipos son marcas

9 Bluetooth registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que

The Singing Machine Company, Inc. haga de dichas marcas es en virtud de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales pertenecen a sus respectivos titulares.