CBIH3017BE - Cocina LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CBIH3017BE LG en formato PDF.

Page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : CBIH3017BE

Categoría : Cocina

Tipo de producto Campana de cocina
Características técnicas principales Campana de pared, extracción de aire, diseño moderno
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Ancho: 60 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 75 cm
Peso 15 kg
Compatibilidades Compatible con cocinas estándar, instalación en pared
Tipo de filtro Filtro de carbón y filtro de grasa
Tensión 230 V
Potencia 300 W
Funciones principales Iluminación LED, varios niveles de potencia de succión
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido
Seguridad Protección contra sobrecargas, cumplimiento de normas de seguridad
Información general útil Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBIH3017BE - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBIH3017BE de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO CBIH3017BE LG

Escanee el cocigo QR para ver el manual.

MANUAL DEL PROPIETARIO PLACA DE COCCION POR INDUCCIÔN DE CERÂMICA VIDRIADA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Su

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR DECLARACIÔN DE ADVERTENCIA MENSAIES DE PRECAUCION DESCRIPCIÔN GENERAL DEL PRODUCTO Caracteristicas del producto

INSTALACION Antes de la instalaciôn Instalacién de la placa de coccién

FUNCIONAMIENTO Introduccién a la coccién por induccién Utensilios de cocina Panel de control

FUNCIONES INTELIGENTES Aplicacién LG ThinQ MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza

SOLUCIÔN DE PROBLEMAS Antes de Ilamar al servicio técnico

GARANTÉA LIMITADA EE. UU.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 T INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR

Mensajes de seguridad

Su seguridad y la de los demäs son muy importantes.

Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.

Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com

à Este es el simbolo de alerta de seguridad.

Este simbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El simbolo de alerta de seguridad siempre estar4 acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION" y seguido de un mensaje de seguridad importante.

Estos términos significan lo siguiente: À ADVERTENCIA El incumplimiento de las instrucciones podria causarle la muerte o lesiones graves. À PRECAUCION El incumplimiento de las instrucciones podria causarle lesiones o daños al producto.

Todos los mensajes de seguridad le indicarän cuäles son los peligros potenciales, cémo reducir la posibilidad de lesiones y qué podria suceder si no sigue las instrucciones.

DECLARACIÔN DE ADVERTENCIA

* Para disminuir el riesgo de explosién, incendio, muerte, descarga eléctrica, quemaduras o lesiones en las personas que usen este artefacto, siga las precauciones bâsicas, incluidas las siguientes:

Asegürese de que un técnico calificado instale y conecte a tierra correctamente su electrodoméstico de acuerdo con la ültima edicién del Cédigo Eléctrico Nacional ANSI / NFPA No. 70 en los Estados Unidos y con todos los requisitos del cédigo local. Instalar solo de acuerdo con las instrucciones de instalacién.

Los aspectos de seguridad de este electrodoméstico cumplen con las normas técnicas aceptadas.

Nunca modifique ni altere la construccién de un electrodoméstico: no extraiga los paneles, las cubiertas de los cables ni ninguna otra parte permanente del producto.

Retire toda la cinta adhesiva y la envoltura del embalaje antes de utilizar el electrodoméstico. Destruya el cartôn y las bolsas de pléstico después de desembalar el electrodoméstico. Nunca permita que los niños jueguen con el material de embalaje.

+ La instalaciôn y la conexiôn del nuevo electrodoméstico solo debe realizarlas personal calificado.

+ Sepa cémo desconectar la energja eléctrica al electrodoméstico en el disyuntor o la caja de fusibles en caso de una emergencia. Marque el interruptor o fusible para facilitar la identificaciôn y la accién râpida si es necesario.

s_main.book.book Page 4 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Las personas con un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener precaucién al usar o pararse cerca de una unidad de induccién mientras esté en funcionamiento, ya que el campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o dispositivo médico similar. Seria recomendable consultar a su médico o al fabricante del marcapasos o del dispositivo médico sobre su situacién particular.

NO toque las zonas de cocciôn o âreas cercanas a estas superficies. Las zonas de cocciôn pueden estar calientes por el calor residual a pesar de que estén de color oscuro. Las âreas cercanas a las zonas de coccién pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante el uso y después, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen estas âreas hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.

Nunca use prendas holgadas o que cuelguen mientras usa este electrodoméstico. Siempre apague todos los controles cuando se complete la coccién.

No use agua ni harina en incendios provocados por grasa. Apague el fuego con una tapa de sartén, o use bicarbonato de sodio o un extintor de tipo de quimico seco o de espuma.

Use solamente agarraderas secas. Las agarraderas hümedas o mojadas sobre superficies calientes pueden producir quemaduras por vapor. No permita que las agarraderas toquen las unidades de superficie caliente. No use una toalla ni otro paño voluminoso en lugar de una agarradera.

No caliente recipientes cerrados de alimentos. Una acumulacién de presién puede hacer que el recipiente estalle y provoque lesiones.

No deben almacenarse materiales inflamables cerca de la superficie de coccién o sobre ella. Esto incluye elementos de papel, pléstico y tela, como libros de cocina, articulos de pléstico y toallas, y liquidos inflamables. No almacene explosivos, como latas de aerosol, en el electrodoméstico o cerca de él. Los materiales inflamables pueden explotar y provocar incendios o daños a la propiedad.

No almacene ni use gasolina u otros liquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningün otro.

Nunca coloque elementos combustibles en la placa de coccién. Nunca guarde ningün elemento combustible ni latas de aerosol en un cajôn ubicado debajo de la placa de coccién.

Cuando caliente grasa, vigilela atentamente. La grasa puede incendiarse si se la deja calentar demasiado.

Las grasas y los aceites sobrecalentados se incendian râpidamente. Debe supervisar la cocciôn al preparar alimentos en grasa o aceite.

Si es posible, utilice un termémetro para frituras a fin de evitar que la grasa se caliente por encima del punto de humeo.

Si la superficie esté agrietada, apague el electrodoméstico para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. No vuelva a utilizar la placa de cocciôn hasta que se haya reemplazado la superficie de vidrio. Al usar la placa de coccién, nunca utilice papel de aluminio, productos envueltos en papel de aluminio ni alimentos ultracongelados en utensilios de aluminio.

Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por niños pequeños o personas enfermas, a menos que sean supervisados adecuadamente por una persona responsable para garantizar que puedan usar el electrodoméstico de manera segura.

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.

Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.

Los articulos de interés para los niños no deben almacenarse en gabinetes por encima de una placa de coccién o en el salpicadero de una placa de coccién: los niños que se suben a la placa de cocciôn para alcanzar los articulos guardados podrian resultar gravemente heridos.

No deje a los niños solos o sin supervisién en el ârea donde un electrodoméstico esté en

funcionamiento. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.

s_main.book.book Page 5 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

Tenga cuidado al enchufar electrodomésticos cerca de la placa de coccién. Los cables no deben entrar en contacto con la superficie caliente. Hacerlo podria causar daños en la placa de coccién y en el aislamiento del cable.

Después del uso, apague el elemento de la placa de cocciôn utilizando su control y no confie en el detector de la olla.

Evite colocar objetos metälicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en las âreas de la superficie de coccién. Los objetos metälicos pueden calentarse y causar quemaduras.

No coloque ningün objeto en el érea de la pantalla o cerca de ella para evitar la activacién accidental de los controles de la placa de coccién.

Las manijas de los utensilios de cocina deben girarse hacia adentro y no extenderse sobre las unidades de superficie adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, igniciôn de materiales inflamables y derrames debido al contacto involuntario con los utensilios de cocina, los mangos de los utensilios deben colocarse de modo que se giren hacia adentro y no se extiendan sobre las unidades de superficie adyacentes.

Nunca deje comida preparada en las zonas de coccién. Los desbordes por ebullicién causan humo y derrames de grasa que pueden encenderse, o una sartén que se ha hervido seca puede derretirse o dañarse.

No use papel de aluminio para revestir ninguna parte de la placa de coccién. Solo use papel de aluminio como se recomienda después del proceso de coccién, si se usa como cubierta para colocar sobre los alimentos. Cualquier otro uso de papel de aluminio puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica, incendio o cortocircuito.

No limpie ni haga funcionar una placa de coccién dañada. Si la superficie de cocciôn se daña, las soluciones de limpieza y todo lo que se derrame pueden penetrar en la placa de coccién con daños y causar riesgo de descarga eléctrica. Comuniquese con un técnico calificado inmediatamente.

Nunca deje las unidades de superficie sin supervisién en ajustes de calor alto. Los desbordes por ebullicién pueden provocar humo y derrames de grasa que pueden encenderse.

Siempre apague todos los controles cuando se complete la coccién.

Mantenga a las mascotas alejadas del producto para evitar el riesgo de incendio o quemaduras. No permita que las mascotas se suban al producto incluso cuando no esté en funcionamiento.

Los liquidos como el agua, el café o el té pueden sobrecalentarse mâs all del punto de ebullicién sin parecer estar hirviendo, debido a la tensién superficial del liquido. No siempre se ve burbujeo o ebullicién cuando el recipiente se retira de la placa de coccién. Esto podria provocar que los liquidos muy calientes se desborden repentinamente cuando se mueve el recipiente o se inserta una cuchara u otro utensilio en el lfquido. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas:

- no sobrecaliente el liquido. - Revuelva el liquido antes de calentarlo y a la mitad del calentamiento. - No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.

- Después de calentar, deje que el recipiente descanse en la placa de cocciôn por un corto tiempo antes de moverlo.

- Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente después de calentarlo. No utilice la placa de cocciôn como superficie de trabajo ni como espacio de almacenamiento.

No ponga en funcionamiento las zonas de coccién con ollas o sartenes vacias.

No encienda las zonas de cocciôn sin ollas o sartenes sobre el elemento.

El proceso de coccién ha de ser supervisado. Un proceso de cocciôn corto ha de ser supervisado continuamente.

El electrodoméstico no debe ser instalado deträs de una puerta decorativa con el fin de evitar sobrecalentamientos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mantenimiento

No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico. Todo el mantenimiento debe ser realizado solo por un técnico calificado para evitar el riesgo de lesiones personales y daños al electrodoméstico.

Tenga cuidado de evitar quemaduras de vapor si usa una esponja hümeda o un paño para limpiar los derrames en un ârea de coccién caliente.

Espere a que la placa de coccién se enfrie antes de usar limpiadores de placas de coccién. Algunos limpiadores pueden producir VAPORES NOCIVOS si se aplican sobre una superficie caliente.

Si se daña el cable de alimentacién, debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio, o por personal similarmente calificado con el fin de evitar un peligro.

Si su electrodoméstico funciona mal o se quiebra, apague todas las zonas de coccién y comuniquese con un Centro de Informacién al Cliente de LG para obtener servicio.

Mantenga siempre el panel de control limpio y seco. No deje que permanezcan liquidos o grasa en el äârea la pantalla de la placa de coccién. Los alimentos derramados o quemados pueden activar o desactivar el electrodoméstico. Limpie bien el ârea de la pantalla para reanudar el funcionamiento normal del electrodoméstico.

Limpie el electrodoméstico regularmente para mantener todas las partes libres de grasa que pueda incendiarse. Las campanas de ventilacién del extractor y los filtros de grasa deben mantenerse limpios. No permita que se acumule grasa en la campana o los filtros. Los depésitos de grasa en el extractor podrian incendiarse. Consulte las instrucciones del fabricante de la campana para la limpieza.

+ Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas en personas, mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones bâsicas, incluidas las siguientes:

Este electrodoméstico solo se puede utilizar para cocinar y freir normalmente en el hogar. No estä diseñado para fines comerciales o industriales.

Use sartenes de tamaños adecuados. Este electrodoméstico esté equipado con una o mäs unidades de superficie de diferentes tamaños.

Seleccione utensilios de cocina que tengan fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir las zonas de coccién. Los sensores de deteccién de olla no permitirn que las zonas de cocciôn afectadas funcionen sin una olla presente.

Solo ciertos tipos de vidrio, vitrocerämica, cerémica, loza u otros utensilios vidriados son adecuados para usarse sobre la cocina sin romperse debido al cambio repentino de temperatura. Consulte las recomendaciones del fabricante para el uso en la placa de cocciôn.

No coloque utensilios de cocina calientes sobre el vidrio frio. Esto podria hacer que el vidrio se rompa.

No deslice las ollas por la superficie de la placa de coccién. Pueden rayar la superficie de la placa de cocciôn.

No deje que las ollas hiervan. Esto puede causar daños permanentes en forma de rotura, fusién o daño que pueden afectar la placa de coccién de vitrocerämica. (Este tipo de daño no esté cubierto por su garantia).

Cocine bien la carne y las aves de corral, la carne a una temperatura INTERNA minima de 160 °F y las aves de corral a una temperatura INTERNA minima de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra las enfermedades transmitidas por los alimentos.

Antes de usar la placa de coccién por primera vez, aplique la crema limpiadora recomendada en la superficie de cerémica. Lustre con un paño o esponja no abrasiva. Esto facilitaré la limpieza cuando la placa de coccién se ensucie por la coccién. La crema especial de limpieza para la placa de cocciôn deja un acabado protector en el vidrio para ayudar a prevenir rayas y abrasiones.

Tenga cuidado con los bordes de la placa de coccién al mover ollas y sartenes.

El vidrio cerémico es muy resistente e impermeable a los cambios bruscos de temperatura, pero no es irrompible. Puede dañarse si caen objetos duros o afilados sobre él.

Tenga mucho cuidado si usa ollas hechas de hierro fundido u otras ollas con bordes äsperos o rebabas. Moverlas puede hacer que el vidrio se raye.

No deslice metal o vidrio por la superficie de la placa de coccién.

No use utensilios de cocina con suciedad acumulada en la base.

No use utensilios de cocina con fondos âsperos o desiguales. Estos utensilios de cocina pueden marcar y rayar la superficie de la placa de coccién.

No utilice la superficie de la placa de cocciôn de vidrio como tabla de cortar.

El electrodoméstico no esté diseñado para ser operado a través de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Mantenimiento + Apague siempre el electrodoméstico antes de limpiarlo.

+ Por razones de seguridad, no limpie el electrodoméstico con un chorro de vapor ni con una limpiadora de alta presién.

8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1

Limpie la placa de coccién de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento y limpieza de este manual.

No utilice limpiadores abrasivos âsperas ni espätulas de metal duras para limpiar el vidrio de la placa de coccién, ya que podrian rayar la superficie, lo que puede hacer que el vidrio se quiebre.

Limpie la cocina con precaucién. No use esponjas o paños para limpiar derrames en un ârea de coccién caliente. Utilice un raspador de metal adecuado.

Si cae azücar o una mezcla que contiene azücar sobre una zona de coccién caliente y se derrite, retirela con una espätula de metal de inmediato, mientras aün est caliente. Si se deja enfriar, se puede dañar la superficie cuando se retire el residuo. Tenga cuidado y use guantes de cocina para evitar quemaduras.

Mantenga los objetos o materiales que se puedan derretir lejos de la superficie de vitrocerémica, por ejemplo, utensilios de plästico, papel de aluminio o envolturas de cocina. Si algün material o alimento se derrite en la superficie de vitrocerämica, deben limpiarse inmediatamente.

Use guantes de cocina para evitar quemaduras cuando use un raspador de metal en una zona de cocciôn caliente.

Consulte la seccién Mantenimiento para una limpieza y un mantenimiento adecuados de la placa de coccién.

Cômo desechar electrodomésticos viejos

Para proteger el medio ambiente, es importante que los electrodomésticos desgastados se desechen de la manera correcta.

* Elelectrodoméstico no debe desecharse con la basura doméstica.

+ Puede obtener informacién sobre las fechas de recoleccién o los sitios püblicos de eliminaciôn de desechos de su gobierno local o del servicio de recoleccién de residuos.

+ Antes de desechar electrodomésticos viejos haga que queden inoperables para que no puedan ser una

COR fuente de peligro. Para hacer esto, haga que una persona calificada desconecte el electrodoméstico de los circuitos de la casa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES As

En este manual, las caracteristicas y la apariencia pueden variar de su modelo.

© Limpiador para placas de cocciôn (1 c/u) © Esponja de limpieza que no raya (1 c/u)

INSTALACIÔN Antes de la instalacién

La instalacién y el servicio deben ser realizados por un instalador calificado.

Importante: guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. Lea y guarde estas instrucciones para futuras consultas.

Lea todas estas instrucciones cuidadosamente.

À PRECAUCION Si hay lugar de almacenamiento debajo de la placa de coccién, no lo use para guardar articulos inflamables o sensibles al calor, como detergentes, aerosoles, limpiadores, agua, alimentos o plésticos.

Lea todas las instrucciones de instalaciôn antes de instalar la placa de coccién.

Retire todo el material de embalaje antes de conectar el suministro eléctrico a la placa de coccién.

Cumpla todos los cédigos y ordenanzas vigentes.

Solo se pueden instalar ciertos modelos de placas de coccién sobre algunos modelos de hornos eléctricos incorporados.

Asegürese de dejar estas instrucciones al usuario.

NOTA Usuario: * Guarde el manual del propietario, asi como las

instrucciones de instalacién para futuras consultas.

- Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra de manera adecuada.

+ Los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones no estän cubiertos por la garantia de la placa de coccién.

Herramientas necesarias

Nivel 6 Taladro © Gafas de seguridad

© Caja de conexiones © Tuercas para cables

© Alivio de tensién (Conector de conducto)

12 INSTALACION Desembalaje de la placa de cocciôn

Desembale e inspeccione visualmente la placa

de coccién en busca de daños o componentes faltantes.

Asegürese de que la botella del limpiador y acondicionador embalada en la bolsa del manual se deje donde el usuario pueda encontrarla fâcilmente. Es importante que se

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas 30"

le haga un tratamiento previo a la placa de

coccién de cerémica y vidrio antes de su uso.

Ver Cuidado y limpieza.

Ubicaciôn del modelo y nümero de serie

El modelo y los nümeros de serie se encuentran en una placa que se encuentra en la parte frontal de

la placa de cocciôn. Escribalos en esta guia; los necesitaré para registrar la garantia.

CBIH3017BE Descripcién

Placa de cocciôn por induccién

Especificaciones eléctricas

Especificaciones conexion

240/208 VCA, 60 Hz, 44.2 A / 41.7 A

eléctricas Carga méxima de

+ La potencia mâxima de cada zona de coccién depende del tamaño y el material de los utensilios de

SA A D — INSTALACION 15 $

Preparacién del sitio para la instalaciôén

Informaciôn importante sobre la instalacién

Todas las placas de coccién eléctricas funcionan con suministro eléctrico solo de CA de 240/208 voltios, n 60 hercios, mediante un cable monofésico, de tres o cuatro hilos, con descarga a tierra. «a 2 [e] a

La distancia minima entre la placa de cocciôn y el conjunto de gabinetes superior es de 30" (762 mm) para una placa de cocciôn de 30" y 36" (914 mm) para una placa de coccién de 36".

Asegürese de que los gabinetes y los revestimientos de paredes alrededor de la placa de coccién puedan resistir las temperaturas (hasta 93 °C [200 °F]) generadas por la placa de coccién.

Dimensiones y Espacios

© Radio: 3/8" (10 mm)

© Abertura de 4” X 8” (102 mm x 203 mm) para pasar el cable blindado si el panel estä presente.

© Ubicaciôn aproximada de la caja de conexiones

ñ : Placa de coccién de | Placa de cocciôn de - Dimensién/Espacio a “ 30 36' ; 30 11/16" 36 5/8" A Ancho de la placa superior (781 mm) (230 mm) B Profundidad de la placa superior 211/16" (534 mm) Distancia desde la parte inferior de la placa superior 315/16" 39/16" C hasta la parte inferior del cajetin de conductos y del (101 mm) (90 mm) bloque de terminales. se 2715/16" 33 1/2" D Ancho de la base de la placa de coccién (710 mm) (851 mm) E Profundidad de la base de la placa de cocciôn 18 13/16" (477 mm)

30" 36" Distancia desde la parte inferior de la placa superior 21/2" 27/16"

F hasta la parte inferior de la base de la placa de (64 mm) (61 mm) cocciôn

G Altura del cajetin de conductos y bloque de 17/16" 11/8" terminales. (37 mm) (29 mm)

H Distancia desde el borde lateral del recorte hasta el 21 1/8" (28 mm)

2 28 1/2" (724 mm) < 28 5/8" (727 mm)

J Profundidad de corte

219 5/8" (498 mm) <1911/16" (501 mm)

219 1/8" (486 mm) <19 3/16" (488 mm)

K Profundidad de los gabinetes inferiores

Distancia desde el frente del mostrador hasta el borde frontal del recorte

Distancia desde el borde posterior del recorte hasta la superficie combustible mâs cercana

T la pared combustible mâs cercana (a ambos lados de la unidad)

Altura por debajo del recorte (se necesita espacio 257/8" 25 3/4" N vacio debajo de la placa de cocciôn para un (149 mm) (146 mm) rendimiento éptimo.) [e) Profundidad de los gabinetes superiores £13"(330 mm) Espacio libre desde la parte superior de la superficie > 30" > 36" P de coccién hasta la parte inferior de los gabinetes 762 (14 superiores { mm) ( mm) Q Espacio libre desde el mostrador hasta la parte 218" (457 mm) inferior de los gabinetes adyacentes R Caja de conexiones (ubicacién aproximada) 12" (305 mm) s Caja de conexiones (ubicaciôn aproximada) 10" (254 mm) Distancia desde el borde de la placa de cocciôn hasta | 2" (50 mm)

Todas las dimensiones estän expresadas en pulgadas y milfmetros (mm).

Deje 2" (50 mm) debajo de la abertura del cable blindado para despejar el cable eléctrico y deje espacio para la instalaciôn de la caja de conexiones en la pared en la parte posterior de la placa de coccién.

Espesor del vidrio: 3/16" (4 mm)

En este manual, las caracteristicas y la apariencia pueden variar de su modelo.

+ Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al estirarse sobre las superficies calientes, se debe evitar poner un espacio de almacenamiento en gabinetes ubicado sobre la placa de coccién. Si habrä almacenamiento en gabinetes, el riesgo se puede reducir instalando una campana extractora sobre la cocina, que se proyecte hacia adelante 5" (127mm) como minimo al frente de los gabinetes.

7 es-us_main.book.book Page 17 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM INSTALACION 17

+ Es muy importante mantener una distancia de 3 5/16" (85 mm) entre la placa de coccién y el cajén o el

horno @ debajo de ella.

Instalaciôn de la placa de cocciôn

Conexiones eléctricas

Instrucciones importantes de seguridad

Asegürese de que su placa de coccién esté instalada correctamente y con la conexiôn a tierra adecuada, a cargo de un instalador o técnico de mantenimiento calificado.

Esta placa de coccién debe estar conectada a tierra eléctricamente de acuerdo con los cdigos locales o, en su ausencia, con la ültima ediciôn del Cédigo Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 de los Estados Unidos.

* La energjia eléctrica a la placa de cocciôn debe apagarse mientras se realizan las conexiones de linea. De lo contrario, podria resultar en lesiones graves o la muerte.

Instalaciôn de la conexién eléctrica

+ Instale la caja de conexiones debajo del gabinete y pase el cable de CA de 120/240 o 120/208 voltios desde el panel de circuito principal.

+ NO conecte el cable al panel de circuitos en este momento.

Requisitos eléctricos

Cumpla todos los cédigos y las ordenanzas locales vigentes

Se requiere un suministro eléctrico monofésico de 3 o 4 hilos de 120/240 o 120/ 208 voltios, solo de CA de 60 Hz en un circuito separado con fusibles a ambos lados de la linea (se recomienda un fusible con retardo o un disyuntor). NO conecte los fusibles al neutro. El tamaño del fusible no debe exceder la clasificacién del circuito del electrodoméstico especificado en la placa de especificaciones técnicas.

La placa de coccién por induccién de 30" puede consumir hasta 8800 W a 240 VCA. Se debe utilizar un disyuntor de 40 amperios del N.° 8 AWG.

La placa de coccién por induccién de 36" puede consumir hasta 10600 W a 240 VCA. Se debe utilizar un disyuntor de 50 amperios del N.° 8 AWG.

+ No utilice un cable de extensiôn con este electrodoméstico. De lo contrario, puede provocar un incendio, descarga eléctrica u otra lesiôn personal.

+ Eltamaño de los cables y las conexiones debe ajustarse al tamaño y la clasificaciôn de los fusibles del electrodoméstico de acuerdo con la ültima edicién del Cédigo Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, y los cédigos y las ordenanzas locales.

ND El electrodoméstico debe conectarse a la caja de desconexién (0 disyuntor) con fusibles a través de un cable flexible blindado o con funda no metälica. El cable blindado flexible que se extiende desde este electrodoméstico debe conectarse directamente a la caja de

conexiones a tierra. La caja de conexiones debe ubicarse como se muestra en Dimensiones y Espacios con la mayor holgura posible en el cable entre la caja y el electrodoméstico, de modo que pueda moverse si alguna vez es necesario realizar reparaciones.

3 Se debe proporcionar un alivio de tensiôn adecuado para conectar el cable blindado flexible a la caja de conexiones.

Conecte el cable blindado flexible que se extiende desde la unidad de superficie hasta la caja de conexiones utilizando un prensacables adecuado en el punto en que el cable blindado ingresa en la caja de conexiones. À continuacién, realice la conexiôn eléctrica como se indica a continuaciôn.

Se requiere una conexiôn eléctrica a tierra en este electrodoméstico.

Este electrodoméstico se fabrica con un cable de alimentaciôn y un cable de conexiôn a tierra de cobre verde o desnudo conectado al marco.

DRE NOTA PARA EL ELECTRICISTA:

* Los cables blindados suministrados con el electrodoméstico estän homologados por UL para su conexiôn al cableado doméstico de mayor calibre. El aislamiento de los conductores se clasifica a temperaturas mucho més altas que la clasificacién de temperatura del cableado doméstico. La capacidad de conduccién de corriente del cable conductor se rige por la clasificaciôn de temperatura del aislamiento alrededor del cable, y no solo por el calibre del cable.

+ NO conecte a tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte a la fuente de alimentacién eléctrica hasta que el electrodoméstico esté permanentemente conectado a tierra. Conecte el cable de tierra antes de encender la alimentacién.

El electrodoméstico estä equipado con un cable flexible conductor de cobre. Si la conexién se realiza al cableado de aluminio de la casa, use solo conectores especiales que estén aprobados para unir cables de cobre y aluminio de acuerdo con el Cdigo Eléctrico Nacional y los cédigos y las ordenanzas locales. La conexiôn incorrecta del cableado de aluminio de la casa a los cables

de cobre puede provocar un cortocircuito o un incendio. Siga atentamente el procedimiento recomendado por el fabricante del conector.

Cuando los cédigos locales permitan conectar el conductor de conexiôn a tierra del electrodoméstico al cable neutro (blanco)

Cumpla todos los cédigos y las ordenanzas locales vigentes.

1 Desconecte la fuente de energia.

2 Enla caja del disyuntor, la caja de fusibles o la caja de conexiones, conecte los cables del electrodoméstico y de la fuente de alimentaciôn como se muestra.

+ No puede conectar a tierra la placa de cocciôn a través del cable neutro (blanco) si la placa de cocciôn se utiliza en una instalacién de un circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa mévil, un vehiculo recreativo o cuando los cédigos locales no permitan la conexiôn a tierra al cable neutro (blanco). Cuando se prohiba la conexiôn a tierra al cable neutro (blanco), se debe usar un cable de fuente de alimentaciôn de 4 hilos. No prestar atenciôn a esta advertencia puede resultar en electrocuciôn u otras lesiones personales graves.

Caja de conexiones a tierra de 3 hilos

© Caja de conexiones

Si se utiliza una placa de cocciôn en una instalaciôn de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa môvil, un vehiculo recreativo o donde los cédigos locales no permita la conexiôn a tierra al cable neutro (blanco)

Cumpla todos los cédigos y las ordenanzas locales vigentes.

1 Desconecte la fuente de energia.

2 Enla caja del disyuntor, la caja de fusibles o la caja de conexiones, conecte los cables del

electrodoméstico y de la fuente de alimentaciôn como se muestra.

+ Sise conecta a un sistema eléctrico de cable de alimentacién de 4 hilos, el cable de tierra conectado al marco del electrodoméstico NO DEBE estar conectado al cable neutro del sistema eléctrico de 4 hilos.

Caja de conexiones a tierra de 4 hilos

© Cable de la fuente de alimentaciôn @ Cable de la placa de cocciôn

© Conector de conducto homologado por UL © Cables negros @ Caja de conexiones

© Cable blanco (sin conexiéôn)

Instalaciôn de la unidad de la placa de cocciôn

1 Inspeccione visualmente la placa de cocciôn

en busca de daños. Asegürese de que todos los tornillos de la placa de coccién estén ajustados (consulte a continuacién las ubicaciones).

© | 3 tornillos (iguales a ambos lados)

Placa de coccién de 30": 3 tornillos (iguales a ambos lados)

Placa de coccién de 36": 4 tornillos (iguales a ambos lados)

2 Verifique y prepare la ubicaciôn de instalaciôn.

+ Consulte Dimensiones y Espacios.

3 Baje con cuidado la placa de coccién hacia el corte del mostrador y asegürese de que no quede atrapado ningün cable.

+ No use compuesto de calafateo. La placa de coccién debe poder retirarse, en caso de que se requiera servicio de mantenimiento.

4 instale los soportes de retenciôn @ del fondo de la placa de coccién; luego, ajuste los pernos contra la parte inferior del mostrador como se muestra.

+ Los soportes de retenciôn DEBEN instalarse en cumplimiento de los cédigos locales o, ante su ausencia, del Cédigo Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA n.° 70, la edicién mâs reciente.

© Soportes de retenciôn

© Tornillos tipo A Verificacién final

Realice una verificacién operativa final de la placa de coccién y asegürese de que la placa de cocciôn se encienda correctamente y que cada zona de cocciôn funcione correctamente. Consulte las Instrucciones de operacién de esta guia para obtener mâs informacién.

EE — FUNCIONAMIENTO 21 Introducciôn a la cocciôn Cuando compre sartenes para usar en la placa de nu. : £ induccién, busque utensilios de cocina a] por inducciôn identificados por el fabricante como "preparados > para la induccién" o "aptos para la induccién", o A Cômo funciona la coccién por que estén marcados por el fabricante como F induccién especificamente diseñados para cocinar por — inaucci induccién. Una bobina de induccién debajo de la superficie de El material de la base de los utensilios de cocina cocciôn de vidrio cerämico genera campos debe ser magnético para que los elementos de magnéticos, que actüan directamente sobre la coccién se activen. Utilice un imän para comprobar base de las ollas y sartenes. si el material de la base de los utensilios de cocina es adecuado. Si el imän se adhiere al fondo de los utensilios de cocina, pueden utilizarse para la coccién por induccién. En lugar de calentar el vidrio cerémico, este E método calienta la base de la sartén Inmediataments, lo que ahorra tiempo y energia. Para obtener los mejores resultados de coccién en Dado que el calor requerido para cocinar se " ra es : : A la superficie, utilice solo utensilios de cocina de genera directamente en la base de la sartén, la : : Le A : acero de alta calidad y de gran calibre en los zona de coccién en si se calienta muy poco. La se F Len ci Le à elementos de cocciéôn por induccién. Siga las placa de cocciôn se calienta cuando se transfiere recomendaciones del fabricante cuando utilice calor de los utensilios de cocina. en : : se . utensilios de cocina de induccién. 7 IMPORTANTE: T + Los campos electromagnéticos pueden afectar Tipos de utensilios de cocina de los circuitos electrénicos e interferir con radios y induccién teléfonos portätiles. Los tres tipos mâs comunes de utensilios de cocina - No coloque objetos magnéticamente activos de induccién disponibles son el acero inoxidable, {por ejemplo, tarjetas de crédito, disquetes de el hierro fundido y los metales recubiertos de y computadora, casetes) sobre la superficie de esmalte de porcelana. vidrio ceramico o cerca de ella mientras se * El acero inoxidable suele ser excelente para la utilicen una o més zonas de cocciôn por : : se si oi : M cocina de induccién. Es duradero, fâcil de limpiar induccién. : y resistente a las manchas. + No coloque ningün objeto metälico (por : £ EE ejemplo, cucharas, tapas de sartén) en las zonas NOTA de coccién, ya que pueden calentarse cuando las me : zonas de cocciôn estén en uso. * No todos los utensilios de cocina de acero inoxidable son magnéticos; el acero inoxidable no siempre es adecuado para la cocina de : : induccién. Utensilios de cocina * Elhierro fundido se cocina de manera uniforme Utensilios de cocina de induccién y también es bueno para la cocina de induccién. No deslice los utensilios de cocina de hierro fundido sobre la placa de coccién; los utensilios NOTA : : : ” n n de cocina de hierro fundido con una superficie * Antes de utilizar los elementos de cocciôn por rugosa rayarän la placa de coccién de cerémica. induccién, lea atentamente y siga estas . recomendaciones sobre los utensilios de cocina * Los metales recubiertos de esmalte de y las instrucciones de las secciones de detecciôn porcelana tienen caracteristicas de de ollas. calentamiento variables dependiendo de la calidad del metal base. Asegürese de que el A PS él e

revestimiento de esmalte de porcelana sea liso para evitar que se raye la placa de coccién de cerémica.

Utensilios de cocina incompatibles + Ollas de aluminio, niquel-plata

- Ollas de vidrio resistentes al calor

+ Sartenes para asar

+ Ollas de acero inoxidable (sin la marca IH)

- Sin la marca IH, el calentamiento puede no funcionar bien.

+ Ollas con base parcialmente magnética

- Indluso si hay una marca IH, un recipiente que solo tenga material magnético en parte del fondo del recipiente podria no detectarse autométicamente o el producto puede no funcionar correctamente.

© Material que se adhiere al imän

Una olla con base redonda

- Elârea de contacto mäs pequeña puede dar malos resultados.

No utilice un recipiente con una superficie de base plana mâs pequeña que la zona de coccién.

Recomendaciones para el precalentamiento de la olla

La coccién por induccién puede disminuir la cantidad de tiempo necesario para precalentar los utensilios de cocina en comparacién con la coccién en una placa de coccién de elementos radiantes o en un quemador de superficie de gas.

Preste mucha atenciôn a todos los alimentos

mientras se cocinan en la placa de cocciôn y hasta

que se completen todos los procesos de coccién.

+ Recuerde que la coccién por inducciôn calienta inicialmente los utensilios de cocina MUY RAPIDAMENTE si estos no contienen alimentos.

Ruidos durante el funcionamiento de la placa de cocciôn

Los procesos electrénicos involucrados en la coccién por induccién pueden crear algunos ruidos de fondo. Es posible que escuche un ligero zumbido al cocinar en la placa de coccién. Estos ruidos son parte del proceso de coccién por inducciôn y se consideran normales.

Algunos utensilios de cocina zumban,

dependiendo de la construccién o del material de An la base. El zumbido puede ser més perceptible si el contenido de la olla esté frio. À medida que la olla se calienta, el ruido disminuye. El ruido también disminuirä si se reduce el nivel de potencia.

+ Cuando se utiliza la placa de coccién por induccién, los ruidos de funcionamiento son mäâs perceptibles mientras se cocina en modo Boost. Pero los ruidos muy fuertes no son normales cuando se cocina por induccién.

El ventilador de la placa de cocciôn puede encenderse para reducir la temperatura del producto, incluso cuando no se utilizan los elementos de superficie.

Los utensilios de cocina que no tienen la marca "IH" pueden hacer un ruido fuerte.

En ciertas condiciones, sus utensilios de cocina pueden producir un silbido agudo cuando dos elementos estän en uso al mismo tiempo. Los niveles de potencia a los que esto ocurre pueden variar segün el tipo de utensilios de cocina que se utilicen. Cambie el nivel de potencia para eliminar el ruido o reducir su volumen.

Los utensilios de cocina deben entrar en contacto completo con la superficie del elemento de coccién. Use ollas de base plana del tamaño adecuado al elemento de coccién y a la cantidad de alimentos que se estén preparando. Compruebe si son los utensilios de cocina son planos girando una regla por la parte inferior.

Tamaño recomendado de los utensilios de cocina

513/16"-7"(147 mm -178 mm)

+ Elärea central es una zona de cocciôn doble que activa elementos simples o dobles dependiendo del tamaño de la olla o sartén. Si la placa de coccién detecta utensilios de cocina de menos de 9” de diâmetro, solo se activarä el anillo interior (elemento simple). Si detecta utensilios de cocina de mâs de 9” de diâmetro, activarä tanto los anillos interiores como los exteriores (elemento doble)

+ Para hervir râpidamente una gran cantidad de agua, configure el elemento central en Boost, use una olla de, al menos, 9" de diâmetro para que se active el elemento central y apague todos los demäs elementos.

Tamaño minimo de los utensilios de cocina

- Use utensilios de cocina con un diâmetro de superficie inferior de 5 13/16" (147 mm) o mâs.

+ Para una zona de coccién flexible, el tamaño minimo de los utensilios de cocina es de 4 3/4" x 10 5/8" (120 mm x 270 mm).

EE — 24 FUNCIONAMIENTO Colocacién de los utensilios de cocina * La olla no tiene el tamaño minimo requerido Utilice los utensilios de cocina adecuados y para el elemento de coccién utilizado. coléquelos correctamente en la placa de coccién. Uno o més de los elementos de coccién no se calentarän si alguna de las condiciones incorrectas mostradas es detectada por los sensores ubicados debajo de la superficie de la placa de cocciôn de + El fondo de la olla se apoya en el borde de la cerâmica. Corrija el problema antes de intentar superficie de cocciôn o no se apoya utilizar la placa de coccién. completamente en la superficie de la placa de cocciôn. (Correcto) = Los utensilios de cocina estän centrados [OS] correctamente en la superficie del elemento de coccién. h . * La olla esté desequilibrada por un mango {oi pesado. La olla tiene el fondo plano y los lados rectos. S * Colocacién de utensilios de cocina en las zonas EN de cocciôn flexibles O - Compatible El tamaño de la olla cumple o excede el tamaño minimo recomendado para el elemento de coccién. PS Er —

La olla se apoya completamente en la superficie de la placa de coccién.

La olla esté correctamente equilibrada.

* Los utensilios de cocina no estän centrados en la superficie del elemento de coccién.

* La olla tiene el fondo o los lados curvados o deformados.

Use utensilios de cocina de acero inoxidable de calibre més pesado en la superficie de la placa de coccién de cerémica. Esto ayudaré a reducir la posibilidad de rayar la superficie cerâmica.

Los utensilios de cocina de baja calidad pueden rayar la superficie de la placa de coccién.

Los utensilios de cocina siempre deben levantarse sobre la superficie de la placa de coccién de cerâmica para evitar rayas.

Con el tiempo, deslizar CUALQUIER tipo de utensilios de cocina sobre la placa de coccién de cerâmica puede alterar la apariencia general de la placa de coccién. Con el tiempo, la acumulacién de rayas puede dificultar la limpieza de la superficie y degradar la apariencia general de la placa de cocciôn.

d&_ lle 7 es-us_main.book.book Page 25 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM KW? Ï

FUNCIONAMIENTO 25 TT Las rayas también pueden ser el resultado de + Siempre que sea posible, coloque las tapas granos de arena (del lavado de verduras) que se firmemente en ollas y sartenes para que estén arrastran con la olla a través de la superficie de completamente cubiertas.

Para obtener mejores resultados

Siempre siga las recomendaciones del tipo y el tamaño adecuado de los utensilios de cocina. Ademäs:

* La base de la olla debe ser del mismo tamaño que la zona de coccién.

+ No use sartenes sucias con acumulaciôn de grasa. Siempre use sartenes que sean fâciles de limpiar después de cocinar, y asegürese de que las bases de las sartenes estén limpias y secas.

Cuando cocine con grandes cantidades de liquido, use ollas grandes para que nada pueda desbordar al hervir.

No deje que las ollas hiervan. Esto puede causar

daños permanentes en forma de rotura, fusién o

daños que pueden afectar la placa de coccién de À cerâmica. (Este tipo de daño no estä cubierto por Ke su garantia).

El tamaño de la sartén y la zona de cocciôn deben ser adecuados para la cantidad de comida que se esté preparando.

Consejos para ahorrar energia

* Siempre coloque las ollas y las sartenes antes de encender la zona de coccién.

© mango demasiado pesado

Panel de control Funciones del panel de control

Ubicaciôn de los elementos de superficie y de los controles

La posicién de la zona de coccién que se esté controlando se muestra en cada icono de zona de coccién del panel de control. El siguiente diagrama corresponde a la placa de coccién de 36". El panel de control de 30" sélo incluye 4 iconos de zona de coccién.

En este manual, las caracteristicas y la apariencia pueden variar de su modelo.

© — Flexible — 9 Timer D Où © CS QË HE OS Où OX On OK 0 Simmer Simmer Simmer Simmer Simmer Le) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Boost POWER Simmer Pause *Wi-Fi_ Control Lock ONIOFF e 6] o Hold 3 seconds o Elementos de superficie y Elementos de superficie y controles controles Mantenga presionado durante 1 Permite comprobar el estado de POWER segundo para ENCENDER toda la una zona de cocciôn y ajustar la placa de coccién. Cuando esté Zona de mn 4 © | (POTENCI Le mA zona de coccién. Para obtener mäâs ENCENDIDA, la placa de coccién coccién : nm A) : informacién, consulte estä en modo de espera hasta que " Pr h Instrucciones de operacién". se active una zona de coccién. Presione la tecla Simmer (Hervir a fuego lento) con la zona de Simmer coccién seleccionada para hacer Timer Presione para configurar un (Hervir a salsas o guisos a fuego lento. : temporizador de cocina. Para [2] M 2 (Temporiz pe os fuego El indicador de Coccién a fuego ador) obtener mâs informacién, consulte lento) lento que aparece debajo de cada “Instrucciones de operacién". zona de coccién permanece apagado hasta que se activa. Mantiene la zona de coccién activa is : : Pause nn Nivel de Seleccione el nivel de potencia © en la potencia minima. Pulse para N mn (Pausa) potencia para la zona de coccién. activar o desactivar. Presione para activar el modo Flex, © | wi-ri Conecte el electrodoméstico a una Flexible Para obtener informacién, red Wi-Fi doméstica. consulte "Uso de la zona de coccién flexible".

D FUNCIONAMIENTO 27 TT Elementos de superficie y Elementos de superficie y controles controles Encendido/ Los LED del panel de control se m apagado dela | apagan luego de unos minutos Control Mantenga pulsado durante 3 luz del panel para ahorrar energia. Presione el z 6 Lock d bloquear el panel de control botén POWER (POTENCIA) para © (Bloqueo segundos para blog P: activar el panel de control. Si los un de control) de control. controles estän inactivos por unos — minutos, los LED se apagarän de nuevo automäticamente. Indicador de superficie caliente H Indicador de superficie caliente * Liu *Hi conds * Sieste icono se muestra en la pantalla, tenga cuidado porque la superficie de vidrio cerémico estä caliente. - Si no tiene cuidado, pueden producirse 2 Todos los botones estän desactivados excepto quemaduras o lesiones. los botones POWER (POTENCIA) y Control + Luego de apagar la zona de coccién, el icono se Lock (Bloqueo de control). muestra continuamente hasta que la superficie de vidrio cerémico se enfria. NOTA - Si la temperatura cerca del producto es alta, la * Cuando el Bloqueo de control estä en À superficie de vidrio cerämico puede tardar funcionamiento, si presiona otra tecla, el botén EE — més en enfriarse. Control Lock (Bloqueo de control) parpadea A Ends durante 5 segundos. Esto ocurre incluso si el + Incluso después de que la luz indicadora se haya ducto se apaga apagado, tenga cuidado, debido a que la pro paga. superficie aün puede estar caliente. + Incluso si apaga y enciende el producto de nuevo, el Control Lock (Bloqueo de control) se mantiene. Cambio de configuracién de la placa de coccién Desbloquear Mantenga presionado Control Lock (Bloqueo de Bloqueo de control control) durante 3 segundos para desactivar el La funcién de Bloqueo de control previene bloqueo y desbloquear todos los botones. autométicamente que se activen los controles de la placa de coccién. - Si el Bloqueo de control esté activado, todas las El botén Wi-Fi, cuando se utiliza con la app LG funciones de la placa de cocciôn estän ThinQ, permite que el inductor se conecte a una desactivadas excepto los botones POWER red Wi-Fi doméstica. Consulte Funciones (POTENCIA) y Control Lock (Bloqueo de inteligentes para obtener informaciôn sobre la control). configuracién inicial de la app. Lock (Bloquear) Configuraciôn de Wi-Fi El botén Wi-Fi muestra el estado de la conexiôn de 1 Mantenga presionado Control Lock (Bloqueo red de la placa de coccién. El botôn se ilumina de control) durante 3 segundos. El botôn de cuando la placa de coccién estä conectada a la red Bloqueo de control se enciende. Wi-Fi. Mantenga pulsado el botén Wi-Fi durante 3 segundos para conectarse a la red. El botôn parpadea mientras se realiza la conexiôn y luego d-

& WP Es us_main.book.book Page 28 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM

se enciende una vez que la conexién se ha realizado correctamente.

Para apagar el Wi-Fi, mantenga presionado el botén Wi-Fi de nuevo por 3 segundos.

Antes de usar la placa de cocciôn

Antes de usar la placa de cocciôn por primera vez, limpiela a fondo con el limpiador incluido o con limpiador de placas de coccién de cerémica de acuerdo con las instrucciones de cuidado y limpieza de esta guia. Esto ayudaré a proteger la superficie cerémica y facilitaré la limpieza futura.

+ Nunca use esponjas ni limpiadores abrasivos. Pueden causar daños permanentes a la superficie de la placa de coccién.

Uso de la placa de coc

Primer funcionamiento Cuando conecta por primera vez el suministro eléctrico a la placa de coccién, el indicador "H"

parpadearé por 60 segundos. Esto es normal y no indica una falla de funcionamiento.

Simmer Pause “FI Conrad

À PRECAUCION Tenga cuidado, ya que si se muestra el indicador "H", la superficie vitrocerémica estaré caliente. De lo contrario, podrian producirse quemaduras o lesiones. Consulte la secciôn Indicador de superficie caliente.

Activaciôn de la placa de cocciôn

Para encender la placa de coccién, presione el botén POWER (POTENCIA) durante, aproximadamente, 1 segundo. El LED indicador de

potencia de cada elemento de superficie muestra "0". Para apagar la placa de coccién, pulse el botén POWER (POTENCIA).

EE NOTA Cuando activa la alimentacién, después de la iluminacién de bienvenida, la pantalla ingresa al modo reposo y reduce autométicamente la iluminacién de la pantalla al 50 % de brillo. Cuando se activa un botôn, el brillo de la pantalla para ese botôn se incrementa hasta el 100 %.

Después de encender la placa de cocciôn con el botén POWER (POTENCIA), debe seleccionar una de las zonas de coccién dentro de los 60 segundos. Si no se hace ninguna seleccién, la placa de cocciôn se apagaré por seguridad.

Selecciôn de la zona de cocciôn

Coloque una sartén compatible con induccién arriba de la zona de coccién deseada.

Presione el botén de la zona de coccién deseada para ajustar el nivel de potencia. La indicaciôn '0' del quemador parpadearä.

NOTA Una vez seleccionada la zona de coccién, el nivel de potencia debe seleccionarse en un plazo de 5 segundos con los ajustes de potencia del elemento. De lo contrario, la configuracién de potencia se apagarä por seguridad.

Reajuste del nivel de potencia

À Selecciona la zona de cocciôn deseada.

2 Pulse el Nivel de potencia deseado. El nivel de Potencia cambiarä después de 5 segundos. (Si se selecciona el nivel de potencia 0, el quemador se apagaré).

+ Siel nivel de potencia muestra u', verifique que la bateria de cocina es compatible para induccién.

EE — FUNCIONAMIENTO 29 indicador le advertirä de que esa zona ha sido ns Lu utilizada y todavia desprende calor suficiente où © où © 8 . para causar quemaduras. Evite tocar la zona de TT coccién. —— or 23 45 5607 m 5 6 a © we rs Indicador del nivel de potencia 6 a * Barra de LED de los elementos de cocciôn NOTA - La cocina dispone de una barra de LED para + Una vez que se cambia el nivel de potencia, el cada elemento de cocciôn de la placa. funcionamiento de la zona de cocciôn se detiene Compruebe la pantalla y utilice los LED para temporalmente y luego se reinicia en el nivel de controlar los niveles de potencia de los potencia cambiado. elementos. mA Co um Apagado de la zona de cocciôén CS D D D 2 2 1 Una vez finalizada la cocciôn, seleccione la M 0 C2 2 tecla de la zona de coccién deseada y cambie CIS 16 al nivel de potencia '0' para apagar la zona de CT 7 coccién. CE || & Re | V1 a ° Li © 9Pasos © Boost À D

2 Para apagar todas las zonas de coccién, presione el botén POWER (POTENCIA).

* Su placa de coccién tiene un indicador de calor residual para cada zona de coccién. Este

Consejos para la cocciôn por induccién

© Cocciôn a fuego lento

+ Configuraciôn de niveles de potencia disponibles

- La barra de LED del control de la placa de coccién muestra los ajustes del nivel de potencia del elemento, que van desde el Nivel 1 hasta el Nivel 9 y Boost.

Obtener los resultados que desea al cocinar puede Ilevar un poco de tiempo y esfuerzo. Si no estä familiarizado con la cocciôn por induccién, puede tomar un poco de prâctica o ajustar sus métodos habituales para lograr los resultados esperados. Usando la tabla de cocciôn y estos consejos de cocina como guia, pronto disfrutaré de los beneficios de la cocciôn por induccién.

La cantidad o la calidad de algunos alimentos puede afectar sus tiempos de coccién.

Cuando sea seguro, permita que los alimentos estén a temperatura ambiente antes de cocinarlos para

aprovechar la capacidad de la induccién para calentar los alimentos répidamente.

Los utensilios de cocina se calientan muy râpidamente cuando se cocina por induccién. Revise los

alimentos o liquidos de vez en cuando y revuelva o reduzca el fuego para evitar quemaduras, coccién

excesiva, salpicaduras o desborde por ebullicién.

Las salsas, las sopas y los guisos pueden calentarse mäs répido de lo que esté acostumbrado y

desbordar al hervir si no se los vigila. Para obtener los mejores resultados, revuelva con frecuencia.

Los alimentos demasiado cocidos pierden humedad y saben secos, mientras que los alimentos poco

cocidos pueden causar enfermedades. Para obtener los mejores resultados, use un termémetro para asegurarse de que los alimentos se calienten a una temperatura interna segura.

& WP Es us_main.book.book Page 30 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM

30 FUNCIONAMIENTO Use sartenes antiadherentes o curadas al cocinar para reducir la cantidad de grasa adicional agregada a una receta.

No Ilene de més los utensilios de cocina. Para evitar tiempos de coccién lentos y malos resultados, use utensilios de cocina que tengan el tamaño adecuado para la cantidad de alimentos que est cocinando.

Al hervir agua en el elemento central, una olla de 11" da el mejor desempeño y ahorra la mayor cantidad de tiempo.

Utilice la configuracién Boost para hervir agua râpidamente o siempre que necesite energia de calentamiento adicional en un elemento.

Para hervir râpidamente una gran cantidad de agua, configure el elemento central en Boost, use una olla de, al menos, 9" de diémetro para que se active el elemento doble central y apague todos los demäs elementos.

Para evitar daños al producto, las zonas de cocciôn estén separadas en dos grupos, y sélo puede utilizar la funcién Boost en una zona de coccién de cada grupo a la vez. Segün se muestra, puede utilizar Boost en una zona de coccién del grupo 1 y en una zona de coccién del grupo 2 al mismo tiempo. Si se excede el rango de potencia seleccionando la funcién Boost, una funcién de manejo de energia reduce autométicamente el ajuste de calor de la zona de coccién. Si intenta utilizar la funcién Boost en dos zonas de coccién del mismo grupo, la zona de coccién seleccionada mostraré una b y una 9 parpadeantes y el nivel de potencia se ajustaré automäticamente a 9 en lugar de a Boost.

© Zona de cocciôn izquierda

© Zona de cocciôn derecha

‘ ñ Nivel de 1 ad Ejemplo de alimento potencia Notas/comentarios Revuelva continuamente para evitar que se + Chocolate a fuego 1 pegue. directo Si usa una caldera doble para derretir el chocolate, Fundir use el nivel de potencia 2. + Mantequilla 2 Controle atentamente para evitar malos resultados. Recalentar + Sopas y quisos 34 Controle atentamente y revuelva con frecuencia pas y g para lograr los resultados deseados. * Cebollas Rehogar * Zanahorias 5.6 Para rehogar verduras, cocinelas hasta que verduras + Apio liberen humedad, sin dorarse. * Pimientos

Funeiôn de Ejemplo de alimento PE Notas/comentarios + Salsa de tomate Coccién a m fuego Ea * Salsa de queso lento 1 Controle atentamente para evitar derrames. > Coccién a fuego Para cocinar al vapor verduras o granos, lleve a A lento * Papas hervor el liquido de coccién a fuego lento, cubra la F + Granos 456 olla y reduzca el calor al nivel de energia 2. — + Caldos o guisos * Filetes/chuletas * Huevos Salteado u otros |” Carnes de desayuno 5-67 Controle atentamente y revuelva con frecuencia + Verduras para lograr los resultados deseados. congeladas * Salteado + Dorado de carnes Las carnes a temperatura ambiente se sellarän y Sellado/dorado para chile o guisos 8-9 dorarän de manera ms efectiva. : Puede salpicar grasa si el nivel de potencia es - Filetes o chuletas demasiado alto. + Pollo frito Fritura/fritura |+ Papas fritas 78 Puede salpicar grasa si el nivel de potencia es profunda + Pescados o demasiado alto. mariscos rebozados + Brcoli sianquear + Coliflor 8-9 Controle atentamente para evitar derrames. * Judias verdes + Agua para pasta No Ilene la olla hasta el borde. El agua puede Hervor : 8-9-Boost | desbordar si el nivel de potencia es demasiado * Mariscos alto. End NOTA + Estos ajustes son pautas recomendadas para cocinar. Es posible que deba ajustar el nivel de potencia para el tipo de comida y de sartén. Los tiempos de coccién de algunos alimentos variarän segün la cantidad o la calidad. Uso de los modos de cocciôn 2 Presione Simmer (Hervir a fuego lento). La pantalla del quemador cambiarä. Al principio, Cocciôn a fuego lento no hay ninguna señal debajo del ârea de Use Simmer (Hervir a fuego lento) para hacer coccion, pero cuando selecciona Cocciôn a salsas o guisos a fuego lento. fuego lento, el indicador de Coccién a fuego D: n : lento aparece debajo del ârea de coccién. La funcién de Coccién a fuego lento le permite un control detallado con 3 subnieles entre los niveles de potencia 1 y2. 1 Coloque el utensilio de cocina en cualquier zona de coccién. Active la zona de cocciôn correspondiente. d pu : PS & SA @

3 Paraestablecer y ajustar el Nivel de coccién a fuego lento, toque el Nivel de potencia correspondiente.

+ Solo se pueden seleccionar los niveles de potencia 1 a 3.

+ La selecciôn del nivel de potencia 4 0 superior desactiva la funcién de cocciôn a fuego lento.

4 Pulse Simmer (Hervir a fuego lento) de nuevo para apagar la zona de coccién. Si se selecciona el botén POWER (POTENCIA), se apagaré todo el funcionamiento.

+ La fonction Mijoter n'est pas disponible lorsque le mode Flex est utilisé dans la zone de cuisson flexible.

Utilice la funcién Boost para hervir agua o calentar grandes cantidades de alimentos râpidamente.

Para evitar daños al producto, las zonas de coccién estän separadas en dos grupos, y sélo puede utilizar la funcién Boost en una zona de cocciôn de cada grupo a la vez. Segün se muestra, puede utilizar Boost en una zona de coccién del grupo 1 y en una zona de coccién del grupo 2 al mismo tiempo. Si se excede el rango de potencia seleccionando la funcién Boost, una funcién de manejo de energjia reduce automäticamente el ajuste de calor de la zona de coccién. Si intenta utilizar la funcién Boost en dos zonas de cocciôn del mismo grupo, la zona de coccién seleccionada mostraré una b y una 9 parpadeantes y el nivel de potencia se ajustaré automäticamente a 9 en lugar de a Boost.

Por seguridad, luego de 6 minutos, el ajuste Boost volverä automäticamente al nivel de potencia 9.

© Zonas de cocciôn izquierda

© Zonas de cocciôn derecha

Coloque el utensilio de cocina sobre una zona de coccién. Seleccione la zona de coccién y presione el botôn Boost (Aumentar).

À ADVERTENCIA Nunca use el modo Boost para precalentar utensilios de cocina vacios o para calentar aceite, mantequilla o mantequilla de cerdo. Los utensilios de cocina pueden dañarse y la grasa puede incendiarse si se sobrecalienta.

NOTA En ciertas condiciones, la funciôn Boost se apagaré automäticamente para proteger los elementos electrénicos dentro de la placa de cocciôn.

Esto puede ocurrir si el producto se usa durante largos periodos, al freir o si los utensilios de cocina se levantan o se mueven en el modo Boost.

EE — FUNCIONAMIENTO 33 Uso de la zona de cocciôn flexible Activacién de la zona de coccién doble Zona de coccién flexible À Para activar la zona de cocciôn més grande, Las zonas de coccién contiguas se pueden coloque una olla de, al menos, 9" (23 cm) de n combinar para crear una gran zona de coccién con diémetro en la zona de coccién. 3 la funcién Flex. Esto es especialmente conveniente Z cuando se cocina en hornos holandeses u otras ° sartenes alargadas grandes. 2 Seleccione el nivel de potencia deseado. —— Activacién de la zona de coccién : flexible Otras funciones 1 Coloque el utensilio de cocina sobre las 2 Pausa zonas de cocciôn del lado izquierdo. La funcién Pausa reduce el nivel de potencia de todas las zonas de coccién activas al nivel 1 y las mantiene en ese nivel hasta que se desactiven. 2 Presione Flexible para activar ambas zonas Para usar esta funcién, presione el botén Pause de coccién. La pantalla del nivel de potencia (Pausa). Para desactivar la funcién Pausa, del elemento trasero izquierdo parpadearä. presione Pause (Pausa) otra vez para que la zona de coccién regrese al nivel de potencia anterior. 3 Seleccione el nivel de potencia deseado. ee Las où oû 4 Seleccione el nivel de potencia O para desactivar el modo Flexible. power Samer Passe

* Si uno de los dos quemadores de la zona de cocciôn Flex esté funcionando, cancele el quemador para utilizar la funciôn Flex.

Uso de la zona de cocciôén doble

Zona de coccién doble

El elemento doble, ubicado en la posicién central, ofrece dos elementos de diferente tamaño para adaptarse a diferentes tamaños de ollas. Dependiendo del material y las propiedades del utensilio de cocina, la zona de coccién activa autométicamente la zona de coccién simple o doble, suministrando la potencia adecuada para obtener buenos resultados de coccién.

El temporizador actüa como un simple temporizador y no apaga la zona de coccién. No estä vinculado a ninguna zona de coccién especifica. Cuando finaliza el tiempo establecido, el temporizador hace sonar una alerta. Si la zona de coccién se apaga durante el funcionamiento del temporizador, el temporizador continuarä funcionando.

À Presione el botén Timer (Temporizador) y 00 parpadearé en la pantalla.

2 Utilice el botén Nivel de potencia para ajustar la cantidad de tiempo deseada. Luego de 3 segundos, el temporizador se pondré en marcha.

El temporizador puede ajustarse de 0 a 99 minutos.

Si no se ingresa ningün tiempo por 25 minutos, el temporizador se desactivarä.

3 Para cancelarel ajuste del temporizador, presione el botén Timer (Temporizador).

À ADVERTENCIA La funcién Temporizador no apaga autométicamente la placa de coccién ni las zonas de coccién. Asegürese de presionar el botén POWER (POTENCIA) para apagar la placa de coccién luego de cocinar.

Control automätico del nivel de potencia

El nivel de potencia mostrado puede ser diferente del nivel de potencia real en el extremo superior del rango de temperatura. Para evitar que la placa de coccién se sobrecaliente, el nivel de potencia se controla automäticamente.

EL NOTA * Ciclo de potencia - Es normal que los elementos calefactores se enciendan o se apaguen durante el uso para controlar la potencia de salida.

Indicador de compatibilidad para utensilios de cocina

El indicador de compatibilidad de los utensilios de cocina se puede utilizar para determinar si un recipiente se calentaré bien en una zona de cocciôn de induccién.

+ Elindicador de compatibilidad puede variar debido a condiciones como el voltaje, el tamaño de los utensilios de cocina o la temperatura de los utensilios de cocina. Use utensilios de cocina

con un diâmetro inferior que sea adecuado para el tamaño de la zona de coccién.

El indicador de compatibilidad puede variar segün la zona de coccién.

El indicador de compatibilidad de utensilios de cocina que se muestra en este producto se basa en los eständares internos del fabricante. Las condiciones ambientales pueden causar resultados inexactos o variables. Use los resultados solo como punto de referencia.

Uso del indicador de compatibilidad

1 Coloque el utensilio de cocina en la zona de coccién que desee utilizar y ajuste el nivel de potencia a 9.

2 Mantenga presionado el botén de la zona de coccién correspondinete y Control Lock (Bloqueo de control) para mostrar el indicador de compatibilidad de los utensilios de cocina. El indicador de compatibilidad de los utensilios de cocina se desactiva luego de

3 segundos. où où où où 10. Senna Pau

Indicador 0-3 4-8 Término medio 9-10 Alto

+ Cuanto mayor sea el indicador, mejor se calentarän los utensilios de cocina (en el rango de 0 a 10).

* Sielindicador es bajo, verifique el material, el tamaño y la forma de la base del utensilio de cocina.

- Incluso si los utensilios de cocina tienen una marca IH, si el indicador es bajo, es posible que no se caliente correctamente en este electrodoméstico.

- Si el tamaño de los utensilios de cocina no se ajusta adecuadamente al tamaño del elemento, el indicador podria ser bajo. Inténtelo de nuevo con un elemento de tamaño diferente.

EE — FUNCIONES INTELIGENTES 35 Aplicaciôn LG ThinQ Instalaciôn de la aplicaciôn LG ee : : 2 ul Esta caracteristica solo esté disponible en modelos ThinQ y conexion de un «a con Wi-Fi. electrodoméstico LG 2 La aplicaciôn LG ThinQ le permite comunicarse ou T con el electrodoméstico usando un teléfono Modelos con cédigo QR inteligente. Escanee el cédigo QR que trae el producto con la câmara o una aplicaciôn lectora de cédigos QR en Funciones de la aplicacién LG ThinQ suteléfono inteligente. + Monitorizacién - Esta funciôn le ayuda a verificar el estado | 00000 || | .| actual, el tiempo restante y ajustes de coccién ——T en un lugar. : : DEA * Notificaciones de productos . Fi - Active las alertas push para recibir sr ï notificaciones sobre el estado del LG ThinQ rt electrodoméstico. Las notificaciones se activan incluso si la aplicacién LG ThinQ no esté abierta. Modelos sin cédigo QR * Funcién de interconexién - El LG ThinQ enciende y apaga el ventilador 1 Busque la aplicacién LG ThinQ en la tienda autométicamente cuando estä emparejado Google Play o Apple App Store e instälela en con la placa de coccién. Ambos productos su teléfono inteligente. deben estar conectados a la aplicacién de LG &— ThinQ y tener una funcién de interconexién. Î * Actualizacién de Firmware 2 Ejecute la aplicacién LG ThinQ e inicie sesiôn - Mantiene el electrodoméstico actualizado. con su cuenta actual, a cree una cuenta LG para iniciar sesién. EL NOTA * Si cambia de enrutador inalémbrico, proveedor 3 Pulseelbotén Agregar (+) en la aplicacién LG de Internet o contraseña, borre el ThinQ para conectar su electrodoméstico LG. electrodoméstico conectado desde la aplicaciôén Siga las instrucciones en la aplicaciôn y LG ThinQ y conéctelo de nuevo. complete el proceso. * Para desconectar el electrodoméstico de la red —_—_ Wi-Fi, elimine la placa de coccién de la lista de NOTA paauctos conectados en la aplicacién del LG + Para verificar la conexién Wi-Fi, revise que el inQ. botén Wi-Fi en el panel de control esté + Elelectrodoméstico no esté diseñado para ser encendido. operado a través de un sistema de control + Elelectrodoméstico funciona ünicamente con remoto. redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor + Esta informacién est actualizada en el de servicios de internet o verifique el manual del momento de su publicacién. La aplicaciôn est enrutador inalémbrico para revisar la frecuencia sujeta a cambios, con fines de mejorar el de su red. producto, sin previo aviso a los usuarios. + LG ThinQ no es responsable de ningün problema de conexién de red o falla, mal funcionamiento o errores provocados por la conexiôn de red. + Elentorno inalämbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalémbrica funcione lentamente. A PS —$— & I æ

& WP Es us_main.book.book Page 36 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM

36 FUNCIONES INTELIGENTES EL NOTA Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalämbrico es muy grande, la señal seré débil. Probablemente le tome mâs tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicaciôn.

Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.

Es posible que la conexién de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.

Es posible que la conexién Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.

Si el aparato no puede conectarse debido a problemas con la transmisién de la señal inalämbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.

Si el cortafuegos de su enrutador inalémbrico estä activado, desactivelo o añada una excepcién a éste.

El nombre de la red inalämbrica (SSID) debe ser una combinaciôn de letras y nümeros. (No utilice Simbolos especiales)

La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar en funcién del sistema operativo (OS) del mévil y el fabricante.

Puede que la configuracién de red falle si el protocolo de seguridad del enrutador est en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (se recomienda el WPA2) y conecte el producto de nuevo.

Funciôn LG UP (Solo EE.UU.)

Disfrute de nuevas caracteristicas mediante la actualizacién de su producto a través de la aplicacién LG ThinQ.

Si hay disponible una funcién actualizable, al encender el producto y seleccionar una zona de coccién, aparece una notificaciôn de actualizaciôn en el panel de control del producto.

Por ejemplo, es posible que las luces de la pantalla se enciendan en una secuencia hasta que aparezca UP.

1 Cuando hay actualizaciones disponibles, se envian notificaciones de actualizaciôn a su teléfono inteligente.

2 Presione la notificaciôn de actualizaciôn en su teléfono inteligente para ingresar al LG UPgrade Center en la aplicaciôn LG ThinQ.

3 UnavezenelLG UPgrade Center, seleccione una nueva caracteristica y presione el botén Upgrade (Actualizacién).

+ No desenchufe el producto durante la actualizacién; de lo contrario, podria interrumpir el proceso de actualizacién.

4 Cuando haya finalizado la actualizacién, compruebe la guia en la aplicacién LG ThinQ para obtener las configuraciones de la caracteristica en detalle.

+ Esta caracteristica solo est disponible en

+ Cuando haya finalizado la actualizacién, las funciones reales del producto pueden diferir de las descritas en el manual del propietario.

Especificaciones del médulo RF Poten Tipo Rango de frecuencia | de salida (mâx.) Wi-Fi 2412 MHz - 2462 MHz <30 dm Bluetooth 2402 MHz - 2480 MHz

Declaraciôn de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC para el médulo transmisor y la parte 18 de las Reglas de la FCC para este equipo. Estos limites estän diseñados para ofrecer una proteccién razonable contra interferencias dañinas en una instalaciôn residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podria causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se

EE — FUNCIONES INTELIGENTES 37 garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia recibida, incluso interferencia que interferencia dañina a la recepcién de radio o pueda causar el funcionamiento no deseado del televisién, que se puede determinar encendiendo dispositivo. — y apagando el equipo, se aconseja al usuario n intentar corregir la interferencia realizando alguna Declaracién sobre Exposiciôn a «a jaui i . be: 2 de las Siguientes acciones: Radiaciôn de la IC 6 * Reorientar o reubicar la antena receptora, Este equipo cumple con los limites de exposicién a + Aumentar la separaciôn entre el equipo y el la radiaciôn de la IC establecidos para entornos no receptor. controlados. + Conectar el equipo a una toma de corriente en Este equipo debe ser instalado y operado con una un circuito diferente del utilizado por el receptor. distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la + Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV 2Mteña y Su cuerpo. con experiencia para solicitar ayuda. EE Este dispositivo (el médulo transmisor contenido NOTA en este producto) cumple con la parte 15 de las + EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE Reglas FCC. La operacién esté sujeta a las CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO siguientes dos condiciones: CAUSADA POR MODIFICACIONES NO (1) Este dispositivo no debe causar interferencia AUTORIZADAS À ESTE EQUIPO. TALES dafiina P MODIFICACIONES PODRIAN ANULAR LA Y AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO. interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Cualquier cambio o modificacién en la Software de cédigo abierto construccién de este dispositivo, que no cuente Para obtener el cédigo fuente bajo GPL, LGPL, MPL À con la aprobacién expresa de la parte responsable D —

del cumplimiento, puede anular la autorizacién del usuario para operarlo.

Declaraciôn sobre exposicién a la

radiaciôn de RF de la FCC Este equipo cumple con los limites de exposicién a la radiacién de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.

El equipo se debe instalar y operar con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operaciôn especificas de manera tal de cumplir con las normas de exposicién a la RF.

Declaraciôn de Industry Canada

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS de innovacién, ciencia y desarrollo econémico exentas de licencia de Canadä. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.

y otras licencias de cédigo abierto con las obligaciones para divulgar el cédigo abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia, avisos de derechos de autor y otros documentos relevantes, visite https:/ Jopensource.lge.com.

LG Electronics también le proporcionarä el cédigo abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribuciôn (como el costo del medio, del envio y de la manipulacién) una vez realizado el pedido por correo electrénico a la direccién opensource@lge.com.

Esta oferta es välida para todo aquel que reciba esta informacién durante un periodo de tres años después de que se envie el ültimo cargamento de este producto.

38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza

Asegürese de que esté cortado el suministro eléctrico y que todas las superficies estén frias antes de limpiar cualquier parte de la placa de cocciôn.

Limpieza de la placa de coccién Limpieza de uso diario normal

À PRECAUCION Si se derrama azücar o alimentos que contienen azücar, o plästico o papel de aluminio en la placa de cocciôn, retire el material INMEDIATAMENTE con un raspador de metal mientras la superficie de la placa de coccién aün esté caliente para evitar el riesgo de que se dañe la superficie de vitrocerämica. Si se usa correctamente, el raspador no dañaré la superficie. Para su seguridad, utilice un guante de cocina o una agarradera mientras raspa la superficie de coccién caliente.

Si se derrama agua o alimentos que contienen agua, elimine el derrame INMEDIATAMENTE con una toalla de papel seca.

No use esponjas limpiadoras ni limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar la superficie de la placa de coccién.

Para su seguridad, utilice un guante de cocina o una agarradera mientras limpia la superficie de coccién caliente.

En la placa de coccién de vidrio, use un limpiador para placas de coccién de cerémica. Es posible que otras cremas no sean tan efectivas o pueden rayar, dañar o manchar la superficie de la placa de cocciôn.

Para mantener y proteger la superficie de la placa de coccién de vidrio, siga estos pasos:

À Antes de usar la placa de cocciôn por primera vez, limpiela con un limpiador para placas de coccién de cermica. Esto ayuda a proteger la parte superior y facilita la limpieza.

2 Useun limpiador para placas de coccién de cerâmica regularmente para ayudar a mantener la placa como nueva. Deje enfriar siempre la placa de coccién antes de utilizar el limpiador para placas de cocciôn vitrocerämicas.

3 Agite bien la crema limpiadora. Aplique unas gotas de limpiador directamente sobre la placa de coccién.

4 Use una toalla de papel para limpiar toda la superficie de la placa de coccién.

5 Enjuague con agua limpia y use un paño seco juagl gl piay P o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. EE EL NOTA + Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuaciôn no estén cubiertos por la GARANTIA LIMITADA.

- Los derrames de alimentos azucarados (como conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, dulces, jarabes o chocolate) o plästicos derretidos pueden causar picaduras en la superficie de la placa de coccién.

Si se derrama comida o agua que contenga calcio (como polvo de hornear, vino, leche, espinacas o brécoli) sobre la placa de coccién, puede manchar o decolorar la superficie de forma permanente.

À Mientras la placa de coccién aün esté caliente, retire los depésitos quemados o los alimentos derramados de la superficie de la placa de coccién de vitrocerämica con un raspador de metal adecuado. Para evitar quemaduras, use un guante de cocina o una agarradera mientras usa el raspador de metal.

NOTA + No utilice una cuchilla desafilada o mellada.

+ Sostenga el raspador en un ängulo de aproximadamente 30° con respecto a la placa de cocciôn.

d&_ lle 7 es-us_main.book.book Page 39 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM KW? Ï

EE — MANTENIMIENTO 39 . » raspador no dañarä las marcas en la superficie 3 Enjuague con agua limpia, y limpie la € coccion. superficie de la placa de cocciôn con un paño limpio y seco. 2 m n 2 Cuandola superficie de cocciôn se haya «a enfriado por completo, aplique unas gotas de A un limpiador del tamaño de la punta de un T dedo, para placas de coccién de vitrocerämica en las âreas de cada zona de coccién. Aplique la crema limpiadora sobre la superficie de la Mantenimiento de la placa de coccién placa de coccién con una toalla de papel hümeda. Deje actuar durante 10 minutos = antes de enjuagar. À PRECAUCION + Nouse blanqueador con cloro, amoniaco u otros limpiadores que no estén especificamente recomendados para su uso en placas de coccién de vitrocerämica. + Deje que la superficie de coccién de vitrocerämica se enfrie antes de limpiarla. Aplique crema Limpie con una Use un raspador de limpiadora para Enjuague con una toalla hümeda y un metal superficies de toalla hümeda y detergente suave coccién. Frote con luego seque. una toalla. Regular > (recomendado FE EE — después de cada uso) Ocasional (recomendado cada f A semana) Completo (recomendado para FA FA manchas dificiles o és} —" comida quemada)

Marcas de metal y rayas

+ Para obtener mäs informaciôn sobre el À PRECAUCION producto, visite nuestro sitio web en + Los utensilios de cocina con fondos ésperos o www.Ig.com

desiguales pueden marcar o rayar la superficie de la placa de coccién.

+ No deslice metal o vidrio por la superficie de la placa de coccién.

+ No use utensilios de cocina con suciedad acumulada en la base.

d&_ lle 7 es-us_main.book.book Page 40 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM KW? Ï

À PRECAUCION No use utensilios de cocina si hay alguna materia extraña en la superficie de la placa de coccién. Siempre limpie la superficie antes de cocinar.

+ Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuaciôn no estén cubiertos por la GARANTIA LIMITADA.

Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes por la placa de cocciôn para evitar que queden marcas de metal. Si desea eliminar estas marcas, use un limpiador para placas de coccién de cerémica con una esponja limpiadora para tal fin.

Si las ollas con una capa delgada de aluminio o cobre se dejan hervir en seco, la capa puede dejar una decoloracién negra sobre la placa de cocciôn. Esta mancha se debe eliminar de inmediato antes de volver a calentar o la decoloracién puede ser permanente.

Antes de Ilamar al servicio técnico, revise esta lista. Es posible que ahorre tiempo y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son consecuencia de un defecto en la mano de obra o los materiales.

Partes y caracteristicas

Problemas Causas posibles y soluciôn

La placa de coccién | Los controles de la placa de coccién estän bloqueados.

no funciona + Consulte el Bloqueo de control para desactivar la funcién Bloqueo de control.

El disyuntor se ha disparado o el fusible se ha quemado.

+ Reinicie el disyuntor.

Corte de energia. + Revise las luces de la casa para confirmar si hay un corte de energia.

El cableado de instalacién no estä completo. + Péngase en contacto con el instalador o distribuidor.

La placa de coccién Zona de cocciôn incorrecta seleccionada.

no calienta + Asegürese de que el control correcto esté ACTIVADO para la zona de cocciôn que se esté utilizando. No Ilega energfa a la placa de coccién. + Consulte "La placa de cocciôn no funciona” mäs arriba. Los elementos se La temperatura interior de la placa de cocciôn es demasiado alta. ane mientras se |, Compruebe que la placa de coccién se haya instalado de acuerdo con las instrucciones de

Los elementos no se | Es posible que el panel de control no esté configurado correctamente.

calientan lo + Compruebe el nivel de potencia. suficiente. Los utensilios de cocina que no estän marcados como IH o no son compatibles con la conveccién pueden no calentarse correctamente. + Use utensilios de cocina con la marca IH. Los utensilios de cocina pueden no ser planos o de la forma o el tamaño correctos. + Use utensilios de cocina con base plana. + _Tamaño minimo de los utensilios de cocina - Use utensilios de cocina con un diâmetro de superficie inferior de 5 13/16" (147 mm)o mäs. -_ Para una zona de cocciôn flexible, el tamaño minimo de los utensilios de cocina es de 4 3/4" x 10 5/8" (120 mm x 270 mm). + Para obtener los mejores resultados al usar la zona de cocciôn doble, use utensilios de cocina con una superficie inferior de 11" de diämetro 0 més. + Use los utensilios de cocina recomendados. Consulte Utensilios de cocina de inducciôn. Se puede escuchar | La temperatura interior de la placa de cocciôn es alta. un sonido de + Esto es normal. ventilador.

El ventilador de refrigeracién funcionaré cuando se encienda cualquier elemento. Con un uso intensivo, el ventilador puede continuar funcionando después de apagar los controles hasta que la placa de cocciôn se haya enfriado.

&||@ s_main.book.book Page 42 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM SA

42 SOLUCIÔN DE PROBLEMAS T Problemas Causas posibles y soluciôn

Se escuchanruidos | Zumbido durante la coccién. Los siguientes ruidos son normales.

+ Causado por el campo magnético que transmite potencia a los utensilios de cocina. Es mäs notorio en configuraciones de alta potencia y se vuelve més silencioso si se reduce la potencia.

+ Més notorio con utensilios de cocina més ligeros o cuando los utensilios de cocina estän vacios.

+_ En ciertas condiciones, sus utensilios de cocina pueden producir un silbido agudo cuando dos elementos estän en uso al mismo tiempo. Los niveles de potencia a los que esto ocurre pueden variar següin el tipo de utensilios de cocina que se utilicen. Cambie el nivel de potencia para eliminar el ruido o reducir su volumen.

+ Puede ocurrir cuando se usan utensilios de cocina de compuesto, ya que los diferentes materiales resuenan y se calientan a diferentes velocidades. Esto no daña ni perjudica el desempeño del utensilio de cocina.

Sonido de clic + Causado por los interruptores eléctricos.

+ Es normal escuchar un ruido de clic cuando se operan zonas de coccién por debajo del nivel de potencia 6.

+ Causado por la deteccién de utensilios de cocina.

La funcién Boost se | Para evitar daños al producto, las zonas de coccién estän separadas en dos grupos, y ha desactivado o no | sélo puede utilizar la funcién Boost en una zona de coccién de cada grupo a la vez.

se puede activar. Segün se muestra en la seccién Funcionamiento bajo "Uso de los modos de coccién", puede utilizar Boost en una zona de coccién del grupo 1 y en una zona de coccién del grupo 2 al mismo tiempo. Si se excede el rango de potencia seleccionando la funcién Boost, una funcién de manejo de energia reduce autométicamente el ajuste de calor de la zona de coccién. Si intenta utilizar la funciôn Boost en dos zonas de cocciôn del mismo grupo, la zona de coccién seleccionada mostraré una b y una 9 parpadeantes y el nivel de potencia se ajustaré automäticamente a 9 en lugar de a Boost.

+ Por seguridad, después de 6 minutos, la configuracién Boost volveré automäticamente al nivel de potencia 9 o al nivel de potencia establecido anteriormente.

Los utensilios de co

a no son compatibles con la placa de cocciôn por induccién. cocina no se pueden detectar automäticamente.

+ Use solo utensilios de cocina que sean compatibles con la placa de cocciôn por induccién. Para obtener més informacién sobre los utensilios de cocina compatibles, consulte s de cocina de induccién.

a se sobrecalientan.

+ Nunca use el modo Boost para precalentar utensilios de cocina vacios o para calentar

dañados, aceite, mantequilla o mantequilla de cerdo. +_Utilice la funcién Boost para hervir agua o calentar grandes cantidades de alimentos râpidamente. La potencia es La placa de cocciôn esté sobrecalentada.

diferente cuando se utiliza el mismo grupo de zona de coccién.

+ Elnivel de potencia mostrado puede ser diferente del nivel de potencia real en el extremo superior del rango de temperatura. Para evitar que la placa de cocciôn se sobrecaliente, el nivel de potencia se controla automäticamente.

o de potencia Esto es normal.

+ Durante el uso, el elemento calefactor se enciende y apaga para controlar la potencia de

El Panel de control | Los utensilios de cocina calientes estän sobre el Panel de control.

no funciona + Para evitar un mal funcionamiento, no coloque los utensilios de cocina calientes encima correctamente.

del panel de control.

Causas posibles y soluciôn

El Panel de control no funciona correctamente.

El cédigo de error FO, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F9, FF, Fn, FP, FC, FD, FE aparece en la pantalla.

+ Elcontrol electrénico detecté una condiciôn de falla. Apague la alimentacién y enciéndala de nuevo para eliminar el cédigo de error.

+ Si el problema se repite, llame para obtener servicio de reparaciôn.

El cédigo de error no aparece en la pantalla. + Apague la placa de cocciôn y reiniciela.

+ Si el problema continda, desconecte el disyuntor por 60 segundos y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, contacte a un centro de servicio LG local o al Centro de Informacién al Cliente.

La luz del panel de control no funciona

Los LED del panel de control se apagan luego de unos minutos para ahorrar energia.

+ Presione cualquier tecla para activar el panel de control. Si los controles permanecen inactivos durante unos minutos, los LED se apagarän de nuevo autométicamente.

El temporizador no apaga la zona de coccién.

+ Eltemporizador de cocina/temporizador de coccién actüa como un temporizador simple y no apaga la zona de coccién.

El indicador de superficie caliente permanece encendido luego de apagar las zonas de coccién.

Luego de apagar las zonas de coccién, el indicador permanece encendido hasta que la superficie de vidrio cerdmico se enfria.

Si la temperatura cerca del producto es alta, la superficie de vidrio cerämico puede tardar més en enfriarse.

Causas posibles y soluciôn

Problema al conectar el electrodoméstico y elteléfono inteligente a la red Wi-Fi.

La contraseña de la red Wi-Fi no se ingresé correctamente.

+ Elimine la red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de conexiôn una vez més.

Estän activados los datos méviles para su teléfono inteligente. + Desactive la Red Môvil en su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.

El nombre de la red inalämbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.

+ Elnombre de la red inalmbrica (SSID) debe ser una combinacién de letras y nümeros. (No utilice simbolos especiales)

La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.

Sélo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalämbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.

El electrodoméstico y el enrutador estän demasiado alejados.

+ Si el electrodoméstico estä muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexién no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté més cerca del electrodoméstico o adquiera e instale un repetidor Wi-Fi.

ch 14, 2024 10:46 AM _4 >

Causas posibles y soluciôn

Problema al conectar el electrodoméstico y elteléfono inteligente a la red Wi-Fi.

Durante la configuracién de Wi-Fi, la aplicaciôn requiere una contraseña para conectar el producto (en determinados teléfonos).

+ Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuracién > Redes. Anote la dltima parte del nombre de la red.

= Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.

- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_ XXXX, ingrese XX dos veces como su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como LGE_Appliance_8b92, deberia ingresar 8b928b92 como su contraseña. En esta instancia, la contraseña detecta mayüsculas y minüsculas, y los ültimos 4 caracteres son ünicos a su electrodoméstico.

GARANTÏA LIMITADA EE. UU.

TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÂA LIMITADA INCLUYE UNA DISPOSICIÔN DE ARBITRAJE QUE LES EXIGE A USTED Y LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER LOS CONFLICTOS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE JUDICIALMENTE, A MENOS QUE USTED ELIJA EXCLUIRSE. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÂN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS Y LOS JUICIOS CON JURADO. CONSULTE LA SECCIÔN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS" A CONTINUACION.

En el caso de que su placa de cocciôn por induccién LG (“Producto”) falle a causa de un defecto en materiales o mano de obra en uso habitual y adecuado durante el periodo de garantia estipulado a continuacién, LG tendré la opcién de reparar o reemplazar el Producto. Esta garantia limitada es välida solo para el comprador minorista original del Producto (“Usted”) y se aplica solo cuando se haya comprado legalmente y usado en los Estados Unidos, incluidos los territorios estadounidenses.

Perfodo de garantia Alcance de la garantia CÔMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO Un (1) año a partir de la Piezas y mano de obra LG suministrar toda la mano de obra y el fecha original de compra | (solo piezas internas / mantenimiento a domicilio sin cargo para reemplazar funcionales) las piezas defectuosas.

Los productos y las piezas de repuesto estän garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantia o noventa (90) dias, lo que resulte mayor.

Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados o reconstruidos por la fâbrica.

El Producto o las piezas reemplazados serän propiedad de LG.

Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantia conforme a la presente garantia limitada.

SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTA DE COMERCIALIZACIÔN O IDONEIDAD IMPLICITA, PARA UN PROPOSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTA LIMITADA À LA DURACIÔN DE LA GARANTÉA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERA LG O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÔN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DANO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERA EL PRECIO QUE USTED PAG POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIGN O LIMITACIÔN DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTES O CONSECUENTES, NI LA LIMITACION DE LA DURACIÔN DE UNA GARANTÉA IMPLÉCITA, DE MODO QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES POSIBLEMENTE NO SE APLIQUEN A SU SITUACION. ESTA GARANTÏA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÏAN DE UN ESTADO A OTRO.

ESTA GARANTÏA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:

Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operacién del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.

Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.

Daños o fallos del Producto causados por tuberias de agua rotas o con fugas, tuberias de agua congeladas, lineas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.

& WP es=us_main.book.book Page 46 Thursday, March 14, 2024 10:46 AM

46 GARANTIA LIMITADA Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmésfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.

Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendios, inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.

Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instalé adecuadamente.

Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o cédigos de cañeria.

Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulacién, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1) semana a partir de la entrega.

Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalacién, reparaciôn o mantenimiento incorrectos. Una reparaciôn incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalacién o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del Producto.

Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.

Daños o articulos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibicién.

Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.

Productos cuyos nümeros de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fâcilmente.

Aumentos en los costos de los servicios püblicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. Cualquier ruido asociado con la operacién normal.

Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.

Costos asociados con la remociôn y reinstalaciôn del Producto para reparaciones o la remociôn y reinstalacién del Producto si estä instalado en una ubicacién inalcanzable o no estä instalado de acuerdo con el Manual del propietario del producto.

Accesorios, componentes extraibles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la

puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterias, etc. segün corresponda), excepto las partes internas/funcionales cubiertas por esta garantia limitada.

Usted ser responsable del costo de la reparacién o reemplazo en estas circunstancias excluidas.

PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÉA E INFORMACIOÔN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opcién apropiada desde el menü.

© visite nuestro sitio web en http://www.Ilg.com

© por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:

TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÉA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERAN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCION GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y À REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.

Definiciones. Para el propésito de esta secciôn, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A. Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamaciôn” incluirän cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulacién, ordenanza, fraude, falsa representaciôn o cualquier

GARANTIA LIMITADA 47 TT

teoria legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condiciôn o desempeño del producto o de esta Garantia Limitada.

Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 dias antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atencién: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direccién y nümero de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamacién; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 dias, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.

Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el periodo de 30 dias después de enviar una notificacién por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuacién. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarän combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Mäs especificamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederé bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una accién colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrä iniciar una acciôn individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrén ser realizadas en una acciôn colectiva o representativa.

Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben

realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje ser4 administrado por la Asociacién Americana de

Arbitraje (AAA) y se Ilevaré a cabo ante un érbitro ünico bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la

AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA") y bajo los

procedimientos establecidos en esta seccién. Las Normas de la AAA estän disponibles en linea en www.adr.org/consumer. Envie una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, as como una copia de

esta disposicién, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de

su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atencién: Legal Department- Arbitration 111 À Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas — establecidas en esta secciôn, prevalecerän dichas reglas de esta seccién. Esta disposicién de arbitraje se

rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal

de jurisdiccién competente. Todos son temas para que el érbitro tome sus decisiones, excepto aquellos

asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cläusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la

controversia para que el tribunal decida. El érbitro se regiré por los términos de esta disposiciôn.

Legislacién vigente. La legislaciôn del estado de su residencia regiré esta Garantia Limitada, asi como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.

Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagarä todos los gastos administrativos répidamente a la AAA, a menos que usted solicite mâs de $25,000 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regiré por las Normas de la AAA. Salvo disposiciôn contraria prevista en el presente documento, LG pagar a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposicién de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagarä los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicacién de honorarios y gastos razonables de abogados, un érbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haria un tribunal. Si el érbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparaciôn solicitada en la demanda es frivola o se utiliza para un propésito inadecuado (calificado segün las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regiré por las Normas de la AAA. En tal situaciéôn usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligacién, segün las Normas de la AAA. Salvo disposiciôn contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.

Audiencias y ubicaciôn. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado Ünicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al érbitro, (2) a través de una audiencia telefénica o (3) por una audiencia en persona, segün lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estarä determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizarä en un lugar dentro del distrito judicial federal en

48 GARANTIA LIMITADA

el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicaciôn o estemos de acuerdo con el arbitraje telefénico.

Exclusién. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolucién de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificaciôn a LG, en un lapso de hasta 30 dias continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envio de un correo electrénico a optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusién del arbitraje” o (ii) Ilamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrénico de exclusién o suministrar por teléfono: (a) su nombre y direccién; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el nümero del modelo del producto; y (d) el nümero del serial (el nümero del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direccién de https:// www.Ig.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).

Sélo puede excluirse del procedimiento de resolucién de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrénico o por teléfono); ninguna otra forma de notificaciôn ser efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolucién de controversias no afectaré de ninguna manera la cobertura de la Garantia Limitada, por lo que usted continuarä disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cläusula de arbitraje descrita anteriormente.

+ La funcién Cocciôn a fuego a lento no esté disponible cuando se usa el modo Flex en la zona de coccién flexible.