BY153B10 - Pava MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BY153B10 MOULINEX en formato PDF.
| Capacidad | 1,5 L |
| Potencia | 1500 W |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Tipo de resistencia | Resistencia oculta |
| Filtro anti-cal | Sí |
| Apagado automático | Sí |
| Protección contra encendido en seco | Sí |
| Base giratoria | 360 grados |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Tipo de apertura de la tapa | Apertura con botón |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Plateado |
| Garantía | No especificado |
| Función de mantener caliente | No |
| Tipo de alimentación | Eléctrico |
Preguntas de los usuarios sobre BY153B10 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BY153B10 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BY153B10 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO BY153B10 MOULINEX
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato:unautilización no conformeliberaría al fabricante delquialquier responsabilidad.
- Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
- Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que nocee ten con la experiencia o los conocimientos necessarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Mantén el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-
Este aparato pourrait ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instruccionesreferentes a lautilizaciónsegura del aparato por parte de una persona responsable y Seanplenamenteconsienciasde los riesgos implicados.
-
Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante siempre que@cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que implica. La limpieza y elmantenimiento por parte del usuario no deben serrealizados por niños a menosque Sean mayores de 8 años yestén bajo supervision.
- Este aparato ha sido Diseñado únicamente para uso dométrico.
- Suística no ha sido concebida para ser realizada en los casos siguientes, que no está cubiertos por la garantía:
- en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y otros ambientes profesionales,
- en las granjas,
- por los pacientes de los hoteles, moteles y otros ambientes con character residencial,
- en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
- Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel máximo ni por debajo de lamarca de nivel minimum.
-
De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.
-
Nunca abra la tapa@mildas dure el proceso de ebulliciOn.
- Su hervidor deben utilizar siempre con su tapa cerrada, asi como con la base y el bajo anti cal suministrados.
- No sumerja el hervidor, su cable de alimentación o enchufe en agua ni en ningún(otherly.
- Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algo. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De estaforma, se evitarán riesgos innecasarios.
- Deberán supervisarse los niños para asegurar de que no jueguen con el aparato.
- No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén supervisados por unadulto responsable de su seguridad.
- ADVERTENCIA: Extreme la precaución durante la manipulación de su aparato (limpieza,llenado y vaciado): evite que se derramen liquidos sobre los conectores.
- Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpar el aparato;
- Desconecte el aparato.
- No limpie el aparato en caliente.
-Límpielo con un paño o con una esponja humeda.
- Nosumerja el aparato en agua o lo ponga bajo el agua corriente.
- ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala realizacion del aparato.
- Utilice el hervidor únicamente para calendar agua potable.
- ADVERTENCIA: La superficie del elemento calentador presente calor residual tras la realizacion.
- Asegürese de Manipular sólo el mango durante el calentimiento y hasta que el aparato se enfié.
- Su aparato ha sido disnado únicamente para uso dométrico en interiores, a altitudes que no superen los 4000 m.
- Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reclamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).
- Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que CCTe con connexion a tierra. Compruebe que la tension indica en la placa de espécificaciones electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.
- Cualquier error de conexión anula la garantía.
- La garantía no cubirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
- No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
- No desconnecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
- Utilice unicamente su hervidor para hervir agua potable.
- Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria;deahi que poderan observarse indicios deutilizacion en su nuevo aparato.
- Nunca utilise estropajos para limpiar el aparato.
- Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base yletes infriar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.
- No utilise nunca及其他 método de eliminación de cal diferente del recomendado.
- Mantenga el hervidor y su cable de alimentacion Apartados de每一quimier fuente de calor, asi como de每一quimier superficie humeda o resbaladiza y de cantos aflados.
- Nunca utilise el aparato en cuartos de bajo ni aproximidad de agua.
- Nunca utilise el hervidor si tiene las manos o pies mojados.
- Asegürese sempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observes una anomalía en el funciona del aparato cuando lo usa.
- Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corrente mural.
- Mantengase siempre alerta cuando el aparato está en funciona bajo y, en particular,ongaguided con el vapor que sale por la Boca de vertido, ya que estara muy caliente.
- Nunca permita que el cable de alimentacion该案 del borde de una mesa o encimera a fin de evaporar que agliuen能把 tirar de el ydeojar caer al suejo el aparato.
- Nunca toque el filtro o la tapa cuando dure el proceso de ebullillos.
- Asimismo,onga cuidado ya que la carcaja de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas mucy elevadas durante su funcionaimiento. Toque uniquamente el asa del hervidor.
- Nunca desplace el hervidor cuando está en funciona.
Proteja el aparato de heladas y de la humedad. - Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
- Nunca haga的功能ar el hervidor sin agua en su interior.
- Colque el hervidor y su cable de alimentacion lo más antes possible de la encimera.
- La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que你能 producirse como consecucción de una realización normal en entornos domesticos. Cualquier otra avería o所提供 que pudiera resultar como consecucción de la no observación de estas instructaciones de uso no está cubierta por la garantía.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios variede Dentro y de agua del aparato.
- Ajuste la longitudud del cable enrollandolo bajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig 1)
Tire el agua de las dos/tres primeras utilizaciones:puesto que podria contener polvo. Aclare el hervidor y el filtro por separado. UTILIZACION
-
LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)
-
Nunca llene el hervidor cuando está en la base.
- No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
No lo utilise sin agua. -
Compruebe que la tappede estebien cerradaantes de suutilizacion.
-
COLOQUE EL HERVADOR EN SU BASE. CONECTELO AL ENCHUFE.
- PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURES
selectione la temperatura en fonction de sus necessities:
posicion para el agua en ebullacion o posicion para una
temperatura ideal de degustacion immediata. (fig 7)
- PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA
Presione el boton on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el modelo. (fig 8) - PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURES
si类产品rapidamente de la posicón a la posicón ® afterwards. Si lepare demasiado tiempo, puedaañadir agua fria para acelerar el inicios del calentado.
6. EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO
7. EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE
en cuando el agua隐身 a ebullimiento o a la temperatura seleccionada. Puede pararlomanualmente antes de retirarlo de su base para servir. Según el modelo, la luz inferior y el indicator luminoso se apagaral mismo tiempo que el agua alcanza la
ebullicion. Asegürese de que el botón on/off esté en la posión off cuando de la ebullición y que el hervidor está parado antes de退回 del su base.
- Nouve el agua en el hervidor après de su'utilisation. LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO
PARALIMPIARELHERVIDOR
Desconctelo.
Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.
- Nuncasumerjaehervidor,subase,el cable o el enchufe en agua:las conexiones electricas o el interruptor no deben estar encontactocon elagua.
No实用性 estropajos abrasivos.
PARALIMPIAR EL FILTRO (SEGUN MODELO) (fig 9)
El filtro extraible está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserve todas las calidadces del agua. Con agua muy calculcarea, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15其中之一). Es importante limparlo regularmente. Si está humedo, pasarlo por el agua, si está secó, cepillarro suavamente. Algunas vezes, la cal no se despende: realizar una desincrustación.
DESINCRUSTACION
Desincruste regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas a meno do el agua es muy calcañá.
- Utilice vinagre blanco de 8^ del commercio: Llene el hervidor con 1/2 I de vinagre, Deje actuar 1 hora en frio.
- Acido citrico: Deje hehir 1/2 l de agua, Añada 25 g de acido citrico,udeau actuir 15 min.
- Un desincrustante especifique para los hervoidores de plastico: sigas las instruetiones del fabricante.
- Vacie el hervidor y aclárelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si的最后一 vez.
Para desincrustar el filtro (según Modelo):
Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.
- Sólo utilizes el método de desincrustación recommendado.
EN CASO DE PROBLEMAS
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE
- El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullickion
- Comprueque que el hervidor está bien conectado.
- El hervidor ha的功能ado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistemas de seguridad contra el funcionaimiento en seco: doit enfiar el hervidor, llénelo de agua. Descalificque primero el aparato si he han acumulo depositos de cal.
Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezada aunarriendo de nuevo afterwards de aproximamente 15 Minutes.
- El agua saba a plástico:
SI EL HERVIDOR SE HA CAIDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTAN DANADOS DE MANERA VISIBLE
PREVENICION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS
Para un niño, una quemadura incluo superficialmente ser muy grave.
A medida que crecen, ensénelos a prestar energia a los liquidos calientes que pueda haber en una comida. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo,uya del alcance de los niños.
Si se produjera un accidente, pose la quemadura inmediamente por agua fria y llame a un medico si fue necasario.
- Para evaporar等相关意外:no lleve en brazos a un niño o un bebe cuando beba o transporte una bebida caliente.
ii PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Ventaupon sera tratado de forma adequada
NORMEDI SICUREZZA
NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS
Para una cianca, una quimadura, por mucho ligeira que sera, pada, por vezes, ser grave.
SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK ICIN
Fişini cekiniz.
aill g a. 1ab1 3 o jg u 1g 1g wll 1jglw 1o jn jn jn jn jn jn jn jn jn
JlalbIgUooJeIuueaIabIolgbIaIaIIaIgUoIgUgSllU
aal 13
JUJI JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ JUJ
1111111111111111111111111
161 153]U 10 g jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg
- | x - 2| = | x - 4|
aIgaoia 4jJ .aJyJ Jol j oJ aai ayAeJsl:ajy Jol pJauw
a. c. d. e. f.
25 11 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
15 0u jg
giaboljglj:daaulljao agaiabclyllylo bIyjUj
.aaalccs1laaessj5.1j0615j0laaogdkslglsj
:(jgl)jllj
aaii i juiuui jia 10jai jai jai jai
1.4gog6bl 2.3cunwlll 3.3gj 4.3a, y
aLAA 2g9gJ6
y j 1 JlabJ Lj
.
Joo Joo U Joo y
ailllll llllll lll
11 11
yoluyg jorll:dd
JyJU JUGUJggo JI 461
Sg 1
.
JUUL
.1iLw jgky laic zbb y
a b aabaaabaaabaa
.aaieol abwgl
a1 = 2,an + 1 = n1 + n2 - _n3
.
613 1yLw yzillgbs:
a a a b b b b b b b b b b b b
.
disw wll polie j:
JUauiiui
jzabby sgs woloyl pue no 5
jll 1
ba# jjibl plu#wU yao zjai
.4000 00 Jolal
gill gil) yj gaxbl jglg jyab1 gaoj jalpll iia gaoa cioiue 1bla
aillgagdallglbgllllglalglgglgglggl
AR
J 1
JU JUJUOJUaJUaJUaJUaJUaJUaJUaJUa
gbljAaJbJyRjUJUoguUj
lll allj paoa j. Jauo Jauo g, Jauo jLg aag JI 1alss
.
A
sblall lai. baf ayolal yilalall aal 1y 1
. Jauze du zo y s y l l paa ddo g do! Jo
.
a aai jaii iis jaiy oaiy aylo y gao
Lgale placuol jolgog Juaio1 jao la liag Llgae lojia o
abis aaii ciiaaiy
loie jiall aljy y. sylg lqslg qaleel j ayll lal, gill jall alljy
.151 1111111111111
y
ailll jeg oal uao gll yaguogd lgl bla
.5alall gall jLagg aJll
.olall juaa no jyally g plall jgall liu y
aJlJnJdJ
8 no 51 p9001001 15 15
Jie Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue
25 25 juaa uiluag gla 1j w jul uj yoo: gao yogj j oolazwly
. JILG UU 100000000000000000000000000000000000000
1jouu slgi sla jauyglw: gswslg sgsjog sglj gla
.
aJySjLjUc0oJ.5uS uJ 6 u15 gooS Jli 1 o
:(jUdo4a)gjul (20 1
a 13
a0slaolao4ogj jyjg yj
yjg jg0
1000000000000000000000000000000000000000
15 j 1jUJ UJUJUJUJU
yol ouo Jao Goo 4 loo gds u
aai aai 1
jUuS jU UJ jU uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uu
1 1
.15 4 e g a d 15 0g o j 0j g0 w j s :
:do 00 Sswdy ojo w
a 10 a
y 100000000000000000000000000000000000000000000
.1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J
15
Jolol oolw 4j j0s d Jolo jluabol gj jololzwljl
Lg gjg jy 41 j 45 Lg . 43 43 45 g j 1
loaaiu 4 jao sla s5
ai = 12( ai + ai) = 12( a1 + a_2)
(7J)
53
(8)
15 a 15 4 jao gao gao .5
y j 05000000000000000000
1uSgJzjdzd
S OBC = S BOC + S_ CBA
jI loa jI ddo Jo gJr Jb:Jluu
. 1.5.5 0.5(2) ( ) = 40^ ( )