Brosse nettoyante visage - Brosse nettoyante YOGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Brosse nettoyante visage YOGHI en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo limpiador facial |
| Características técnicas principales | Tecnología de limpieza por vibraciones, cerdas suaves de silicona, cabezal de cepillo ergonómico |
| Alimentación eléctrica | Recargable por USB |
| Dimensiones aproximadas | 15 cm x 7 cm x 4 cm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Adecuado para todo tipo de piel |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 5 V |
| Potencia | 1 W |
| Funciones principales | Limpieza profunda, exfoliación suave, masaje facial |
| Mantenimiento y limpieza | Lavar el cabezal del cepillo con agua tibia y jabón suave, secar al aire libre |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable |
| Seguridad | Uso externo solamente, evitar el contacto con los ojos, no usar sobre piel irritada |
| Información general | Garantía de 2 años, uso recomendado 2 veces al día |
Preguntas de los usuarios sobre Brosse nettoyante visage YOGHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Brosse nettoyante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brosse nettoyante visage - YOGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brosse nettoyante visage de la marca YOGHI.
MANUAL DE USUARIO Brosse nettoyante visage YOGHI
E Manual de instructaciones . Pagina 20
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainasadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los pilgros para su salute y demuestra posibles risagos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOthers objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- Nosumerjaeldispositivoengaguaoniortlosliquidos.
- Aquege el dispositivo cuando cambie accesorios.
- No use el dispositivo con las manos mojadas.
- Por motivos de higiene, no coma parte este dispositivo conoras personas.
- No ponga en servicios un aparato defecto.
- No repare ustedismo el aparato; mas bien recurra a un技术服务 especialista autorizzato.
- Use exclusively accessories originales.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del aparato yentaenden los peligos que conlleva.
-
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No dejeUGC a los ninoes con las laminas de plastico. IExiste peligro de asfixia!
Manipulación de las pilas

No las cargue!

Riesgo de explosión!
No exponga las baterias a calor intense, como la luz solar, fuego o similares.

No las desmonte!

Introduzcalascorrectamente!

No las cortocircuite!
Las baterias能把 cerrar acido de bateria. Si el aparato no se utilizes durante largos periodos de tiempo, retire las baterias.
- En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el liquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque Assistance Médica si las molestias persisten.
- No mezcle las pilas de differentestipso ni las pilas nuevas con viejas.
- Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.
Contenido en la entrega
1 × Aparato
2 × Cepillos de limpieza
2 × Tapa
Introducir baterias
(Baterías no incluidas)
- Desenosque y retire la tapa del compartmento de baterías.
-
Introduzca 2 baterias de tipo AA/R6 en el compartmentimiento de baterias, orientadas en la polaridad correcta. Consulte las marcas del compartmentimiento de baterias.
-
Cierre la cubierta. Preste atencion a los simbolos en la tapa y el aparato. Asegu-rese de que los simbolos Iy esten alineados al volver a colocar la tapa. Gire a continuacion la tapa hacer . Los simbolos y Idefer estar alineados.
Finalidad de uso
El dispositivo ha sido Diseño para uso particular como medio para limpieza y@cuidados de la piel facial.
Accesorios
E

Cepillo "Retoque Basics"
14000 cerdas blandas para una limpieza perfecta y suave hasta diez vezes más efectiva que las技术水平icas manuales.

Cepillo "Limpieza profunda"
Limpieza en profundidad de los poros/descamado gratias a las innovadoras protuberencias de silicona para una limpieza total en profundidad
Funcionamento

AVISO:
- Los equipos con piel sensible peuvent experimentar irritación/inflamación de la piel. Pruebe el aparato en una zona ins significante de su cuerpo, como la axila, antes de uso sobre la piel por primera vez.
- No use el dispositivo muy cerca de los ojos. LaIEL en esta zona es más del-gada y delicada.
- Para evaporar heridas, no aplique demasiada fuerza al usar los accesos en la piel.

ATENCION:
Evite que entre humedad en el eje del motor. Aplique produits de limpieza y cuidados directamente sobre la piel, no sobre los accesos.
-
Si desea cambiar el cepillo de limpieza, apague primero el aparato con el botón ①. Saque el accesorio y monte el accesorio deseedo en el eje motor hasta que encaje en posición.
-
Limpie primero la cara del modo habitual.
- Use el botón ① para encender el aparato.
I NOTEA:
El dispositivo tiene dos posiciones de potencia. Pulse el botón para Cambiar entre las posiciones de velocidad.
Posión 1 = potencia minima
Posión 2 = potencia maxima
- Apliqueo sobre la cara con movimientos Circularares homogeneos.
- Apague el dispositivo para terminar el uso.
Limpieza

ATENCION:
- Nosumerjaelaporatoingua:Estodoprdia dañarlaelectrónicadeella.
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
- Aqueque sempre el dispositivo antes de limpiarlo. Saque las baterías.
- Limpie los accesos con agua corriente caliente afterwards de cada uso.
- Limpie el aparato con un paño levamente humedecido, pero no mojado. Tenga atencion que no entre humedad eskaar liquido en el aparato!
- Después de la limpieza seque bien el aparato con un pañó seco.
Almacenamento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Datasétécnicos
Modelo: PC-GRB 3081
Bateria: .2x1,5V tipo "AA"/"R6"
Grado de proteccion frete a liquidos: IPX4*
- Este dispositorio cumple con IPX4. Esto significica que el aparato está protegado contra salpicaduras de agua.
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continu del producto esta reservado.
Este disposito vople con todas las directrices CE actuales, como la direcriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada segun las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

- Saque las baterias del compartmento de baterias.
- Entregue las baterias usadas en instalaciones de recogida adequadas o su vendedor. ;No las describes con los residuos domesticos!
- No deseche los aparatos con los residuos domesticos al finalizar su vidaCTL. Entreguelos en instalaciones de recogida publicas para su reciclaje. Ayudar a proteger el medioambiente.
dsgdsydyjgydgydgydgyd