SILK EPIL 9-975BS - Depilador BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SILK EPIL 9-975BS BRAUN en formato PDF.
| Tipo de producto | Depiladora eléctrica |
| Características técnicas principales | Tecnología de pinzas, 40 pinzas, cabezal giratorio |
| Alimentación eléctrica | Recargable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 15 cm, Ancho: 6 cm, Altura: 4 cm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Piel seca y húmeda |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5 V |
| Poder | Energía de 5 W |
| Funciones principales | Depilación, masaje, luz Smartlight |
| Mantenimiento y limpieza | Lavable bajo el agua, cabezal desmontable para una fácil limpieza |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios intercambiables disponibles |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Uso recomendado cada 4 semanas para obtener resultados óptimos |
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SILK EPIL 9-975BS - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SILK EPIL 9-975BS de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO SILK EPIL 9-975BS BRAUN
10/30/2016 05:39:03 PM Inicio Répido
Plan para obtener mejores resultados de la remociôn del vello con su Sil
'n BellaGlide! Tratamientos 4-| - planifique cada 2 sernanas Tratamientos 7-5 - planifique cada 4 semanas Tratamientos +8 - trate segtün sea necesario hasta lograr los resultados deseados,
Prepare su Silk’n BellaGlide!
1. Remueva la unidad Sikn BellaGlide y otros componentes de la caja.
2. Conecte el cordén de energia en su Sikkn BellaGide.
3. Conecte el adaptador de energl a la corriente. El indicador de LISTO se ilurminarä.
Trate su Silk’n BellaGlide con seguridad y apropiadamente!
4. Escoja areas a tratar que no hayan sido expuestas al sol recientemente.
5. Las areas de la piel a ser tratacs tienen que estar razuradas, lmpias, secas y libres de talco y desodorante. No use cera, o arranque con pinzas el vello. Razurarse es un paso importante para recibir los resultados deseados.
6. Presione el BOTON CENTRAL. La LUZ INDICADORA DE LISTA (naranja) se encenderé al igual que el ventilador (el sanido es muy similar al de una secadora de pelo)
7. La luzindicadora del nivel de energia 1 se encenderé y su disposiivo ya esté listo para emitir el puiso de luz al nivel mas bajo de energl.
= Coloque la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO sobre la piel y presionel el disparador para que emita un
pulso. Si usted no ha experimentado ninguna molestia anormal después de 24 horas, incremente el nivel de energia y pruébelo en otra area a este nivel
= Continüe probando con los niveles més altos hasta que llegue al nivel_ en el que usted se sienta bien Si
después de 24 horas al nivel deseado no experimenta ninguna reacciôn contraria, puede comenzar con su tratamiento a este nivel.
= Repita esta prueba en cada parte de su cuerpo que usted tenga pensado tratar.
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 36 10/30/2016 05:39:03 PM Establezca el nivel de energia 8. Establezca el nivel de energia presionando el BOTON CENTRAL al ajuste deseado. 9. Coloque la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO a su piel, aseguréndose que la piel esté estirada y
suave. Desde que la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO esté en contacte total con la piel, la LUZ INDICADORA DE LISTA comenzaré a parpadear.
10. Presione el BOTON DE PULSO. El dispositivo primero determinaré el color de su piel.Si el color de su piel es lo suficientemente clara para una aplicacién segura, el dispositivo emitiré una luz a su piel, Y'a LUZ INDICADORA LISTA, se apagard. Usted ver una luz brillante y simultäneamente oiré un sonida pop, lo cual es normal para el dispositivo. Usted sentirä una sensaciôn muy leve de calentura y cosquilleo. Silkn BellaGiide inmediatamente se recargaré para el siguiente pulso.
11. Mueva la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO hacia otra rea de su piel evitando espacios o superposiciones entre puisos.
12. Repita el proceso hasta que toda el area a tratarse sea cugbierta.
O) Si su piel se le ampolla o quema, deje de usarlo inmediatamente.
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 37 10/30/2016 05:39:03 PM
10/30/2016 05:39:03 PM illaGlide NA 12678 inside ED7 4 30/2016 05:39:03
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 37
Antes de usar BellaGlide”* por primera vez, por favor lea este Manual del usuario en su totalidad. Preste especial atencién a los procedimientos de uso y funcionamiento del aparato } los procedimientos para después del uso.
Le recomendamos se re-familiarice con este Manual del Usuario antes de cada uso de BellaGlide.
BellaGlide es un poderoso aparato eléctrico. Como tal, debe ser utilzado con especial
atenciôn a la seguridad. Por favor lea las advertencias y las precauciones de seguridad antes de usarlo, y sigalas estrictamente cuando use BellaGlide
1. Qué es BellaGlide?
BellaGlide es un aparato eléctrico para eliminar el vello a largo plazo, designado para el uso en el hogar.
1.1 Descripcién del aparato
EL APARATO DE DEPILACIÔN Sikn BellaGlide tiene una SUPERFICIE DE TRATAMIENTO, un PANEL_ DE CONTROL ÿ un GATILLO DE PULSOS.
En el aparato de eliminacién de vello, usted encontraré la Almohadila de control BellaGlide que incluye un botén central que es tambien el botén de configuracién del nivel de energla tanto como ENCENDIDO, Nivel de energla, Listo, y luces indicadoras de advertencia del sistema.
10/30/2016 05:39:03 PM
122 Contenidos del_ paquete
Al abrir el paquete de BellaGlide, usted encontraré les siguientes partes:
= Aparato de Eliminaciôn de Vello BellaGlide con SUPERFICIE DE TRATAMIENTO = Adaptador de cable CA
= Este Manual del usuario
= Caja de Almacenamiento
2. El uso para el cual esté destinado Silk'n BellaGlide
Sikn BellaGide est diseñado para eliminar vello indeseado. Sikn BellaGlide también esté diseñado para lograr resultados a largo plazo o para la reducciôn permanente del vell. El dispositivo BellaGlide también est recomendado para la reduccién permanente del re-crecimiento del vell, definido coma la reduccién estable à largo plazo, en la cantidad de vello que voWié à crecer segn se midi a los 6, 9 y 12 meses posteriores a la finalzacién del régimen de tratamiento.
3. Seguridad con BellaGlide
= Tecnologia HPL en BellaGlide - Seguridad superior con nivel inferior de energla
La tecnologia de Luz Puisada Doméstica [Home Pulsed Light] es capaz de alcanzar resultados de eliminacién de vello à largo plazo a una fraccién del nivel de energi utiizado en un equipo de remociôn de vello basado en la luz. La baja energéa utilizada en BellaGiide reduce su potencial de daño o complicaciones, y contribue a su seguridad general, BellaGlide protege tus ojos El dispostivo de elminaciôn de vello BellGlide esté ciseñado para ser utilzado debajo de los pémulos, pero no alrededor de los ojos. La luz HPL puede ser perjucicial para los ojos, incluso aunque no se apunte directamente a ellos. Para proteger los ojos de este daño el Aparato de Elminacién de Velo BellaGide tiene una caracteristica de seguridad incorporada para la proteccién de los ojos. Ha sida diseñado para que un pulso de luz no pueda ser emitida cuando la superficie de tratamiento esté hacia al are libre. El Gatilo de Pubsos esté autorizado s6lo cuando la superficie de tratamiento esté en pleno contacto con la piel BellaGlide protege tu piel BellaGlde viene con un Sensor del color de la piel que permit el uso sélo en cutis de pieles més claras para garantizar la seguridad de la piel. Âdemés, ll lente éptico de 09 x 3 am? a través del cual los pulsos de luz son enviados, esté empotrado dentro de la superficie de tratamiento del dispostivo. Esto permite que BellaGiide proteja su piel permitiendo el contacto directo entre el lente éptico y la piel
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 38 10/30/2016 05:39:03 PM
4. Contraindicaciones
nformaciôn de seguridad importante - jLeer antes de usai
BellaGlide no esté diseñado para ser utilzado por todos, Por favor lea y considere la informacién en la siguiente seccién antes de su uso. Para més informacién y consejo personalizado, también puede consuitar wwwssilkn.com 0 el dominio local de BellaGlide.
Si no est seguro de si BellaGlide es seguro para ser usado por usted, jpor favor consulte al médico o al dermatélogo!
A iNO UTILICE BellaGlide en una tez naturalmente oscural
BellaGlde elimina el vello no deseado dirigiéndose selectivamente al pigmento capilar Cantidad variadas de pigmento también existen en el tejido de piel cirundante. La cantidad de pigmento en una piel de una persona en especial, que se manifiesta por la tez de la piel, determina el grado de riesgo al que ellos se encuentran expuestos al utilzar BellaGie.
Tratar la piel oscura con BellaGlide puede resultar en efectos adversos tales como quemaduras, ampollas, y cambios en el color de la piel (hiper- a hipo-pigmentacién)
iNO UTILICE BellaGlide en una tez naturalmente oscural
Energy Energy Energy Energy Energy 1-5 1-5 1-4 13 1-2 x
Un SENSOR DEL COLOR DE LA PIEL üinico est integrado en BellaGlcde para medir la tez de la piel tratada al comienzo de cada sesién y ocasionalmente durante la sesién. Este SENSOR DEL COLOR DE LA PIEL garantiza que un pulso ser emitido sélo en los tonos de piel adecuados (consuite la tabla de color de la piel en la portada).
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 39 10/30/2016 05:39:03 PM ZN iNO UTILICE BellaGlide en pieles bronceadas o con reciente exposiciôn al sol!
La piel bronceada, en especil después de la exposiciôn solar, contiene grandes cantidades de pigmento de melanina. Esto corresponde para todo tipo de piel y tez, ncluyendo aquells que no parecen broncearse de manera répida. La presencia de grandes cantidades de melanina expone la piel a un mayor riesgo cuando se utliza BelaGlde.
Utiizar BellaGlde en la piel que ha sido recientemente expuesta a la luz solar puede resultar en un efecto adverso como quemaduras, ampolls, y cambios en el color de la pel (hiper- a hipo-pigmentacién)
iNO UTILICE BellaGlide en pieles bronceadas o con reciente exposiciôn al sol! Dicho uso puede ocasionar quemaduras o lesiones en la piel. iEvite la exposiciôn al sol durante 4 semanas antes de su tratamiento con BellaGlide!
Nunca utilice Silk BellaGlide alrededor o cerca de los ojos. BellaGlide solo puede utilizarse de los pémulos hacia abajo.
No use el dispositivo BellaGlide en ninguna parte de las orejas, pezones genitales, ni alrededor del ano. Estas âreas pueden tener una piel mâs sensible, un tono de piel mäs oscuro o una mayor densidad de vello y usar el dispositivo BellaGlide puede causar lesiones graves en la piel.
No use el dispositivo BellaGlide sobre el rostr, la mandibula ni el cuello del hombre. El vello de la zona de la barba de un hombre es demasiado denso y utilizar el dispositivo BellaGlide en estas zonas puede causar lesiones en la piel.
El dispositivo BelaGlde no es efectivo en vello corporal naturalmente blanco, gris, rubio y rojo. Si su vello corporal es de estos colores, BellaGlide no funcionarä en usted
La elminacién del vello mediante léseres o fuentes de luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. De acuerdo con los datos actualmente disponibles, los grupos de mayor riesgo para esta respuesta son las mujeres de ascendencia del Mediterräneo, del Medio Oriente ÿ del sur de Asia que recibieron tratamiento en el rostro y el cuell.
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 40 10/30/2016 05:39:03 PM
5. &Cuändo evitar el uso de BellaGlide?
Ciertas condiciones pueden prevenir el uso de BellaGlide de manera temporaria. NO UTILICE BellaGlide si cualquiera de las siguientes condiciones actualmente le correspondieren
= Si usted esté embarazada o amamantando (periodo de lactancia).
= Si usted estuviera expuesto a una fuerte luz solar o una méquina de bronceado artificial durante las pasadas 4 semanas
Si usted tiene un tatusje o maquilaje permanente en el drea à ser tratada
Si usted tiene puntos color marrôn oseure o negros, como pecas grandes, marcas de nacimiento, lunares 0 verrugss en el drea à ser tratada,
Si usted tiene eczema, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infecciones activas, como herpes labial en
el rea a ser tratada, Espere a que el drea afectada cicatrice antes de usar BellaGlide.
Si usted tiene antecedentes de formacién de cicatriz queloide, una conocicla sensibilidad a la luz otosensbilidad) o esté tomando medicaciôn que torna la piel més sensible à la luz, incluyendo agentes antiinflamatorios no esteroides, (por ej, aspirinas, ibuprofenos, acetaminofeno), tetraciclinas, fenotiazinas, tiazida, diuréticos, sulfoniluraes, sufonamidas, dacarbacina (TIC), fluorouracilo, vinblastina, griseofuWina, Âcidos Alfahidroxi (AAH), Âcidos Betahidroxi (ABH), Retin-A®, Accutane® o retinoides tépicos.
Si usted tiene condiciones anormales de la piel ocasionadas por la diabetes, por ejemplo, u otras enfermedades sistémicas o metabélicas.
Si usted actualmente se trata o ha sido recientemente tratado con Acidos Alfahidroxi (AAH), Âcidos Betahidroxi (AB), Retin-A®, retinoïdes tépicos o dcido azelaico
Si usted ha sido tratado con Accutane® (isotretinoina) dentro de los tltimos 6 meses.
Si usted ha estado en un régimen de esteroides dentro de los uitimos 3 meses
Si usted tiene antecedentes de brotes de herpes en el érea de tratamiento, a menos que usted haya consuftado à su médico y haya recibido tratamiento preventivo antes de usar BellaGlide.
Si usted sufre de epllepsia.
Siustedtiene un implante active, como un marcapasos, aparato para incontinencia, bomba de insulina, etc.
Si usted tiene una enfermedad relacionada con la foto sensiblidad, como la porfria la erupciôn luminica polimérfica, urticaria solar, lus, etc.
Si usted tiene antecedentes de cäncer de piel o éreas con potencial de tumores malignes euténeos
Si usted en los Ütimos 3 meses ha recibido tratamientos de radioterapia o quimioterapia
Siusted sufre de cualquier otra enfermedad que en opiniôn de su médice tornara el tratamiento no seguro
Si no estä seguro de si BellaGlide es seguro para ser usado por usted, jpor favor consulte al médico o al dermatélogo.
BellaGlide NA 1267B inside ED74-02 release.indd 41 10/30/2016 05:39:03 PM
6. Precauciones - Cémo utilizar BellaGlide de manera segura
iElia los niveles de energia CUIDADOSAMENTE!
El nivel de energfa se refiere a la intensidad del pulso de la luz que es proyectada en su piel durante
su uso, desde el nivel més bajo hasta el nivel és elevado. Las LUCES INDICADORAS en la
ALMOHADILLA DE CONTROL ilustran el nivel de energia en la cual la méquina esté configurada.
Al aumentar el nivel de energfa, aumenta los resultados de su BellaGlide asi como el riesgo de efectos
secundarios (ver la seccién 8 - “Riesgos del Uso de BelaGlde”)
= iSiempre comience su primer uso de BellaGlide configurado al nivel de energia mâs bajo! Sélo si usted experimenta pocas molestias a ninguna durante y después de utiizar BellaGlide a la configuraciôn
més baja de energa, suba el nivel de energia en una LUZ DEL INDICADOR la siguiente vez que utlice
BellaGide, y pruebe ese nivel de intensidad en una parte del area que va a ser tratada y espere 24 horas
para ver si su piel reacciona a este nivel de energia mas alto, y asi sucesivamente cuando incremente à
tro nivel mas alto. Trate al nivel que es m4s cômodo para su piel. Para instrucciones detalladas sobre
la configuracién del nivel de energi, ver casillero “Nivel de Energä” en la secciôn 10.2 -“Tratar con
BellaGide por primera vez
iEvite efectos adversos! {No trate la misma érea de piel més de una vez por sesién para la eliminacién de
velll ntente evitar pulsos que se superpongan!
Si su piel se ampolla 0 quema, DEJE DE UTILIZARLO DE INMEDIATO!
iEvite complicaciones después del uso de BellaGlide!
No exponga reas tratadas de la piel al sol!
= _ La exposicién al sol indluye la exposicién constante no protegida a luz solar directa durante el plezo de 15 minutos, o exposicién no protegida constante a luz solar difusa durante | hora.
= Para proteger la piel recientemente tratada ante la exposicién al sol, asegürese de aplicar protector solar SPF 30, o superior, durante la 2 semnanas posteriores a cada sesién de elminaciôn de velo.
Siernpre afette el érea a tratar y aseglürese de que la piel esté limpia y seca antes de usar BelGlie.
Cubra las marcas de nacimiento y los tatuajes antes de la aplicaciôn de BelaGlide.
Cubra los puntos color marrén oseuro o negro, como pecas grandes, marcas de nacimiente, lunares o
verrugas antes de la aplicaciôn de BellaGide.
No mire directamente a la luz que emite la superficie de tratamiento.
=. No use BelaGlde sobre los pezones ni los genitales (masculinos o femeninos).
No use BellaGlide sobre ningün lugar del cuerpo en el que usted podria desear tener vello més adelante.
No use BellaGlide para ningün otro propésito que no sea la eliminacién del vello
No apunte la superficie de tratamiento de BellaGlde en un intento de emitir un pulso de luz al aire.
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 42 10/30/2016 05:39:03 PM Asegirese de que la superficie apunte y esté en contacto con la piel durante la aplicacién. Retire la superficie de tratamiento de BellaGlde de la pielsila piel o la superficie est muy caliente.
No use lfquidos inflamables, como alcohol (perfumes, sanitizantes u otras aplicaciones que contengan alcohol) o acetona, para limpiar la piel antes de utlizar BellaGlide.
El uso de BellaGlide puede causar cambios temporales de pigmentaciôn (Vea la secciôn 8 -"Riesgos por usar BellaGlide”
Mantener este aparato fuera del alcance de los niños. No use BellaGlide en niños, ni permita que los niños lo utlicen.
7. Reducir el riesgo de lesiones
Al igual que con cualquier aparato eléctrico, deben tomarse ciertas precauciones para garantizar su seguridad mientras usa BellaGlide.
A No se permite hacer modificaciones al equipo
@) iMantenga BellaGlide alejado del agual
BellaGlide es un aparato eléctrico. Como tal, debe mantenerse siempre alejada del agua.
No coloque ni almacene BellaGlide en un lugar desde el que pueda caerse o sea empujado a una bañera, levatorio 0 cualquier otro recipiente con agua. No lo coloque, ni lo tire al agua ni a ningén otro liquido.
= Esto pod causar una severa electrocuciôn
= No use BellGlde mientras se baña.
= Nouse BellaGlide, sise humedece o se moja
=. Nointente agarrar BellaGlide, si este ha caf al agua.
Desenchufe BellGlde inmediatamente, si este ha caïdo al agua
=. Mantenga BellaGide alejado del agua
iNo abra BellaGlide!
No intente abrir o reparar su aparato BellaGlide. Abrir el BellaGlide podria exponer al usuario a los pelig- rosos componentes eléctricos y a la energia de la luz pulsada, siendo que tanto lo uno como lo otro puede causar lesiones corporales u oculares.
BellaGlide NA 1267B inside ED74-02 release.indd 43 10/30/2016 05:39:03 PM No intente abrir ni reparar su aparato BellaGlide. Solo los centros de reparaciôn autorizados por BellaGlide estn autorizados a realizar reparaciones
Tratar de abrir BellaGlide también puede causar daños al aparato y anular su garantia
= Si su aparato esté roto o dañado y necesita reparacién, por favor comuniquese con el Servicio al Cliente de BelleGlide.
= Use BellaGlide unicamente para el uso para el que esté diseñado, descrito en este manual = Nunca desatienda BellaGlide mientras esté enchufado
= No opere BellaGlide, si el cable o el enchue estén dañados y mantenga el cable lejos de superficies calientes,
= No use BellaGlde si ve o huele humo mientras esté en uso No use BellaGlide si este no funciona correctamente o parece estar dañado
No use BellaGlide si la ventilacién del ventilador en la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO esté rajada, a punto de salirse o faltante.
= No use BellaGlide si el SENSOR DE COLOR DE PIEL esté rajado o roto.
No use BellaGlide si la estructura esté rajada 0 a punto de romperse
Desenchufe BellaGlide inmediatamente después de usarlo
= Desenchufe BellaGlide antes de limpiarlo
= No use BellaGlide con ningén acople ni accesorio no recomendado por Home Skinavations Ltd
= BellaGlide ünicamente debe operarse con su adaptador diseñado (para conocer detalles sobre el adaptador adecuado, vea el capitulo 14 “Especificaciones")
8. Riesgos por usar BellaGlide
Son poco frecuentes las complicaciones y los efectos secundarios asociados con el uso de BellaGlide si se Siguen les instrucciones, Sin embargo, todo procedimiento cosmético implica cierto nivel de riesgo, incluso aquellos diseñados para uso doméstico. Por lo tanto, es importante que usted entienda y acepte los riesgos y complicaciones que existen con los sistemas de depilaciôn con luz pulsada diseñados para uso doméstico.
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 44 10/30/2016 05:39:03 PM Probabilidad del | Efecto Adverso Probabilidad del
Evento Adverso Efecto Adverso Pequeña Molestia en la Piel Menor. Enrojecimiento de la Piel Menor.
Acumulacién o [Mayor Sensibilidad de la Piel Menor
superposicién eridas y Quemadurs de a PR [Rara
de mütipes | M = Der
pulsos sobre el | Menor — = =
Mismo lugar de Cambios de Pigmentaciôn Rara
la piel Hinchazôn y Enrojecmiento Excesivos | Rara Infecciôn Insignicante Moretones Insignicante
Pequeña Molestia en la Piel: Si bien la depilaciôn con luz pulsada para uso doméstico es generalmente muy bien tolerada, la mayoria de los usuarios sienten alguna leve molestia durante su uso, generalmente descripta como un leve agujone en ls éreas tratadas de la piel. Este agujoneo usualmente dura lo que la propia aplicacién o algunos minutos més,. Cualquier cosa més alé de esta leve molestia es anormal y significa que no deberia continuar usando BellaGlde por no poder tolerar este tipo de depilacién, o que el nivel de energla esté configurado muy alto.
Enrojecimiento de la Piel: Su piel puede enrojecerse inmediatamente después de utlizar BellaGlide o dentro de las 24 horas posteriores al uso de BellaGlde. El enrojecimiento generalmente se aclara dentro de las siguientes 24 horas. Consulte a su médico si el enrojecimiento no desaparece a los 2 o 3 dias. Mayor Sensibilidad de la Piel: La piel del érea tratada es mds sensible, por lo que usted podria notar sequedad o descamamiento de la piel.
Heridas y Quemaduras de la Piel: Muy raramente pueden producirse heridas o quemaduras de la piel después de la aplicacién. La quemadura o la herida puede Ilevar unas pocas semanas para cicatrizar ÿ, en casos extremadamente raros, podrian dejar una cicatriz visible
Marcas: Aunque muy rara vez, pueden quedar marcas. Normalmente cuando quedan marcas, es
en forma de lesién plana y blanca sobre la piel (hipotréfica). Sin embargo, puede ser grande ÿ rojà {hipertréfica) o grande y extendiéndose mé allé de los mérgenes de la propia lesién (queloide). Podrian requerirse sucesivos tratamientos estéticos para mejorar el aspecto de la marca.
Cambios de Pigmentacién: BellaGlde ataca el cuerpo del vello, en particular las células pigmentadas
en el folculo plloso y el foliculo piloso en sf mismo Sin embargo, existe el riesgo de hiperpigmentacién temporaria (mayor pigmentacién o decoloraciôn marrén) o hipopigmentacién (blanqueamiento) de la piel cireundante. Este riesgo de cambio en la pigmentaciôn de la piel es mayor para las persanas con onos de piel més oscuros
Normalmente la decoloracién o los cambios en la pigmentacién de la piel son temporarios y es raro que se presenten hiperpigmentacién o hipopigmentaciôn.
BellaGlide NA 1267B inside ED74-02 release.indd 45 10/30/2016 05:39:03 PM
= Hinchazôn y Enrojecimiento Excesivos: En cas0s raros, la iel bajo tratamiento podra legar a ser muy roja e hinchada, Esto es algo comün para éreas del cuerpo delcadas. El enrojecimiento e hinchamiento
deberian desaparecer dentro de 2 a 7 dias ÿ es necesario que se aplique hielo constantemente. La
limpieza delicada est BIEN, pero es mejor no exponerse al sol.
Infeccién: La infecciôn de la piel es extremadamente rara pero aun asf posible, seguida de una
quemadura o herida de la piel causada por BellaGide.
Moretones: Muy rara vez, el uso de BelaGlide puede causar moretones azulados ÿ violéceos que pueden
durar de 5 à 10 das. À medida que se desvanecen los moretones, puede presentarse una decoloraciôn
de la piel de color marrén éxido (hiperpigmentacién).
9. Eliminacién a Largo Plazo al Estilo BellaGlide Way
Uh diclo completo de crecimiento de pelo tfpico puede durar 18-24 meses, Durante este plazo de tiempo, podräan requerirse müfiples sesiones con BelaGlide para lograr una depilacién a largo plazo.
La efectividad de la depilacién varia de persona a persona de acuerdo con el érea del cuerpo, el color del vello y cémo se utlice BellaGlide.
Plan Tipico de deplacién con BellaGiide durante un ciclo completo de crecimiento de pelo:
Las primeras 1-4 sesiones de depiacién con BelaGlde se realizarén con aproximadamente dos semanas de dferencia.
Las sesiones de depilacién 5-7 con BellaGlide se realzarän con aproximadamente cuatro semanas de diferencia. Més alé de la sesiôn 8, se aplicaré el tratamiento segtün sea necesario, hasta alcanzar los resultados deseados.
Resultado esperado del tratamiento de eliminacién del vello
Tipo de pie] Color del | Lie Fluence| Area A | Cancidad pr def Etccuvidhd (% de
Figpaerck |vello | Uem] | euerpo tratamientos recrecimiento del vllo) Parte nfenior © super
60% de reduccién del velo
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 46 10/30/2016 05:39:03 PM
1. La respuestandvidual depend del po de vel} de ls fctores que puedan afetar los ptrones de crecimiento de vel Ajunos sua puede responder mis ri à letamente quel cantidad promedo de vatamiemos.
2 Una na puede para una epcôn permanente en ua ôn ia lu en una sé doble de raamient La duraién el periode de descarce para PE los pisos tambn deperde da da dl euerpe.
10. Cémo utilizar BellaGlide
10.1. Configuracién de BellaGlide 1. Retirar de la caja el artefacto para depilacién BellaGlide y otros componentes.
2. Conectar el cable eléctrico a la ficha del Artefacto BellaGlide.
3. Conectar el otro extremo del cable eléctrico a un tomacorriente.
4. Todas les seis luces LED comenzarän a parpadear, una a continuacién de la otra, en circulo. Su BelaGlde ya esté lsto para usar
10.2. Empleando BellaGlide
La piel debe estar rasurada, impia, seca y libre de talco, antitranspirantes o desodorantes.
1. Presione brevemente el batôn central. Se encenderé el led del nivel 1
2. Alrededor de 1 segundo més tarde, se encenderd la luz indicadora de preparado para usar El artefacto esté ahora configurado para emitir pulsos del menor nivel de energla. El artefacto est listo para que usted gatile el primer puiso. :
3. Si desea cambiar el nivel de energfa, presione répida y repetidamente el BOTÔN CENTRAL para aumentar el nivel de energfa de | a 5 y de 5 directamente de regreso a 1, de manera ciclica, hasta configurar el nivel deseado de energla. Las luces Indicadoras del nivel de energl indicarän la configuracién del nivel de energl. (Ver el recuadro de “Nivel de Energa”)
Nivel de Energla El nivel de energä determina la intensidad del puiso de luz de BellaGlde que se aplica sobre su piel, desde el nivel més bajo (1) al nivel més alto (5). Las luces incicadoras correspondientes en el panel de control representan los incrementos de energä. À medida que aumenta el nivel de energla, mejoran los resuitados de la depilaciôn, asf como también el riesgo de posibles complicaciones y efectos secundarios.
Siempre comience su primera sesién deplatoria con BellaGlde con la configuracién de energfa més baja.
Si usted siente poca o ninguna molestia durante y luego de la sesién depilatoria usando el nivel de energi més bajo, durante la préxima sesién aumente el nivel de energia en la medida de una luz indicadora, y. proceda del mismo modo en cada sesién consecutiva.
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 47 10/30/2016 05:39:04 PM No aumente el nivel de energia si experimenta una molestia anormal durante o luego del tratamiento con BellaGlide (Ver la secciôn 8 - “Riesgos por usar BellaGlide”).
A No aumente el nivel de energia durante una sesiôn de eliminaciôn de vello aunque no
vente molestias. Las molestias pueden aparecer también un tiempo después de
Cac vez que BellkGlde se enciende: su nivel de energla autométicamente ser reseteado al nivel de energla més bajo. Solo se encenderd una Luz indicadora del nivel de energa. Para establecer el nivel de energla, presione el batén central repetidamente para aumentar el nivel de energia. Después de alcanzar el nivel 5, presionar el botén una vez més disminuiré la energia hasta el Nivel 1, y as! sucesivamente, ciclicamente. El nümero de Luces indicadoras del nivel de energia coincidiré con el cambio de energla de la siguiente manera 4. Aplicar la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO a la piel, verificando que la piel esté estirada de manera pareja y uniforme y que SUPERFICIE DE TRATAMIENTO esté en pleno contacto con la piel. Compruebe que la luz indicadora de Preparado comience a parpadear lenttamente 5. Presione el gatillo de pulsos, En primer lugar, el aparato determinaré el color de su piel Si el color de la piel es lo suficientemente clara para una aplicacién segura, el aparato emitiré un pulso de luz sobre la piel. Veré un brillante destello de luz y simulténeamente oir4 un suti sonido pum, que es el ruido normal que hace el aparato. Sentiré una leve sensacién de calor y hormigueo El BellaGlide se recargaré inmediatamente para el préximo pulso. Luego de unos segundos (dependiendo del nivel de energia seleccionado) la luz indicadora de Preparado se encenderä otra vez y comenzaré à parpadear Si no se observa pulso de luz, y la luz indicadora de Preparado parpadea répidamente, esta es ahora la LUZ INDICADORA DE ADVERTENCIA SOBRE EL COLOR DE LA PIEL que estaré indicändole que su tono de piel es demasiado oscuro para una aplicaciôn segura. Intente utlizar el aparato en una parte del cuerpo diferente o comuniquese con el servicio de soporte de Sikn. 6. Mueva la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO a otra érea de la piel. ‘Administrar un pulso por vez en el nivel de energ seleccionado. Utilice las marcas de presiôn que el aparato deja sobre la piel para guiarse y posicionarse adecuadamente para el sguiente pulso y evitar brechas ÿ superposiciones entre un pulso ÿ otro. BellaGide puede aplicarse de dos maneras: “Pulsos” y “Desizamiento
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 48 10/30/2016 05:39:04 PM PULSOS Cuando esté usando Pulsos, administre un pulso por ves en el nivel de energà elegido por usted. Utilice las marcas de presién que el dispositivo ha dejado en su piel, para
guiarse y colocar correctamente el préximo pulso, evite tanto brechas coma Superposiciones entre un puso y el otro
Cubrir âreas de la piel
El método de Pulsos de BelaGlide debe administrarse en flas, comenzando en elextremo de una fla y avanzando secuencialmente hasta el otro extremo. Esta fécica permie un mejor control dela cobertura del piel y yuda a etar que rate la misra érea més de una vez o que superponga érees de tratamiento. onas corporales deals para el 0 de Belle iclyen ls as. L inea de bikini los brazos y las piernas, y debajo de la Iinea de los pémulos,
7. Repita el proceso, comenzando con el Paso 5
DESLIZAMIENTO Alernativamente, si elige el método de Deslzamiento, mantenga el GATILLO DE PULSOS presionado continuamente y deslice el aparato suavemente à lo largo del érea tratada. Tenga en cuenta que este método se aplica mejor träbajando con pulsos de baja energia. De esta manera, el aparäto solo requiere 1-15 segundos en recargar entre pulsos y proporciona una secuencia continua de destellos. En ambos métodos de tratamiento, se le aconseja no tratar la misma érea de piel més de una vez por sesién de eliminacién de vello. Al tratar la misma érea de piel més de una vez por sesiôn aumenta la posibiidad de sufrir efectos adversos El método de Deslzamiento deberia aplicarse mientras se mantiene el GATILLO DE PULSOS resionado continuamente y se aplica un suave movimiento de deslizamiento, moviendo el aparato lentamente a lo largo del érea a tratar El tratamiento, de esta forma, se administra répidamente y de forma més eficiente. Si bien Desplazamiento suele usarse con puisos de energia baja para una recarga répida, sigue siendo fundamental controlar el érea de piel cubierta para evitar tratamientos dobles, La superfide de tratamiento de BelaGide esté diseñada para crear mars de pres temporaes cuando se aplica sobre la piel, sobre el érea tratado. Estas marcas visibles pueden utiizarse para ubicar correctamente el aparato tanto para sesiones de Pulsos como de Desizamiento.
A Si su piel se ampolla o se quema iCESE INMEDIATAMENTE EL USO!
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 49 10/30/2016 05:39:04 PM
10.3. jQué esperar de un tratamiento con BellaGlide? Para muchas personas, usar BellaGlide puede ser la primera experiencia con un aparato basado en la luz diseñado para uso hogareño. BelaGlde es fécil de usar y las sesiones de elminacién de vello son répidas. Durante una sesién de BelaGlide, es normal experimentar y sentir: Un destello de luz — La luz brillante de BellaGlide no lastimar los ojos cuando los puisos se apliquen en regiones no faciales y no es necesario utlizar protecciéôn ocular especial cuando se utiice BellaGlide. Nunca usar alrededor o cerca de los ojos. = Un sonido de ventilador — El ventilador de enfriamiento de BellaGlide suena como un secador de pelo. Esto es normal Un sonido como de disparo con cada pulsacién — cuando se activa una pulsacién de luz HPL, es normal = escuchar un tenue sonido como de disparo simulténeamente con la señal de luz. Moderar la presiôn del ârea de tratamiento -Es necesario y til para ubicar las pulsaciones de luz adyacentes, y es parte de las singulares caracterfticas de seguridad de BellaGlice. Una sensaciôn de calor y cosquilleo — Durante cada puisaciôn de luz es normal sentir una tenue sensacién de calor y cosquilleo de la energa de luz. Recuerde que es importante usar la configuracién de baja energia en las sesiones iniciales de eliminacién del velo. Puede tener una sensaciôn de calor por hasta una hora = después de la sesiôn BellaGide Ligera coloracién roja o rosada — Durante y justo después de su sesién con BellaGlide, no es inusual observar cierta muy lgera colaracién rosada de en la piel. Esto es comün sobre todo alrededor de los pelos propiamente dichos, Sin embargo, si usted observa un marcado enrojecimiento de la piel, ampollas © quemaduras, deje de usar BellaGlide inmediatamente.
10.4. Luego del tratamiento con BellaGlide Una vez falizada la sesiôn con BellaGlide, apague BellaGlde aplicando presién prolongada en el BOTÔN CENTRAL. Recuerde el üitimo nivel de energia usado, ya que no ser reestablecido cuando encienda BellaGlide otra vez.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Después de cada sesiôn de depilacién, se le recomienda Impiar el aparato BellaGlide, especiaimente la superficie de tratamiento (Vea la secciôn 11.1: “Limpieza de BelaGlde”). Después de la impieza, se le recomienda almacenar su aparato BellaGlde en su cajà original, y mantenerla apartada del agua.
El cuidado de la piel después de Ia sesiôn de eliminaciôn del vello.
No exponga las âreas de la pel tratadas al sol! Asegürese de proteger cuidadosamente
(&) RTE een lerceto dre SE RD Cp ny er iD n con BellGlide.
menos 2 semanas después de la Gtima ses
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 50 10/30/2016 05:39:04 PM Efectos secundarios y complicaciones Algunos paientes pueden experimentar cambios de pigmentacién como consecuencia del tratamiento con BellaGlide. Estos efectos, si ocurren, son generalmente leves y transitorios,
Si experimenta alguna complicacién (Vea la secciôn 8 —Riesgos por usar BellaGlide”) comuniquese con su médico inmediatamente.
11. Mantenimiento de BellaGlide
11.1. Limpieza de BellaGlide Después de cada sesién de depilacién, se le recomienda limpiar el aparato BellaGlde, especialmente la superficie de tratamiento.
= Desenchufe BellaGlide antes de limpiarlo. = Use un paño seco y Impio y péselo delicadamente sobre la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO.
iNo sumerja en agua el BellaGlde ni cualquiera de sus partes! Este disposiivo debe desecharse adecuadamente cuando se alcance el Fin de la Vida Üti. De este modo, los valiosos materiales del aparato se reciclan y puede evitarse la carga ambiental.
Entregue su equipo viejo al punto de recoleccién de desperdicios electrénicos més cercano para lograr un descarte seguro y eficiente
BellaGlide NA 1267B inside ED74-02 releaseindd 51 10/30/2016 05:39:04 PM
12. Resoluciôn de problemas
12.1. “Mi BellaGlide no se enciende:” = Asegürese de que el cable de alimentacién esté correctamente conectado al aparato BellaGlide. = Asegürese de que el cable de alimentaciôn esté enchufado en el tomacorriente en la pared
122. “No se emite un pulso de luz cuando presiono el gatillo de pulsos!" = Asegurese de que el INDICADOR DE PREPARADO esté parpadeando. = Asegirese que tiene buen contacto con là piel y que la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO esté presionada de forma pareja y firme contra la piel. Por su seguridad, el GATILLO DE PULSOS activaré un pulso solo si là SUPERFICIE DE TRATAMIENTO est frmemente presionada contra la piel. Controle la luz indicadora de advertencia sobre el color de la piel. Si parpadea, el sensor de Color de Piel detuvo el pulso de luz su piel puede ser demasiado oscura para que use BelaGlide. Intente aplcar BellaGlide tra vez en una parte diferente de su cuerpo. = Si la luz amarill est constantemente encendida, con otras lues indicadoras, su aparato tiene un error de sistema, Si el problema persiste, comuniquese con su Centro Local de Servicio al Cliente de BellaGlide Si estos problemas persisten, comuniquese con su Centro Local de Servicio al Cliente de BellaGlide. * Controle sila Luzindicadora de error de sistema esté encendid, y todas las otras luces estn parpadeando. De = ser asi, desenchufe el aparato de la fuente de energfa. El aparato ha alcanzado el Fin de la Vida Url. Consuite la seccién 1 1 —“Mantenimiento de BellaGlide” para obtener md instrucciones acerca de cômo desechar el aparato de manera segura.
û No intente abri ni reparar su aparato BellaGlide. Solo los centros de reparaciôn
autorizados por BellaGlide estän autorizados a realï
Abrir el BellaGiide podria exponer al usuario a los peligrosos componentes eléctricos y a la energla de la luz pulsada, siendo que tanto lo uno como lo otro puede causar lesiones corporales u oculares. Tratar de abrir el BellaGlide también puede causar daños al aparato y anular su garanti, Si su aparato est roto o da necesita reparacién, por favor comunfquese con el Servicio al Cliente de BelaGlide.
BellaGlide NA 12678 inside ED74-02 release.indd 52 10/30/2016 05:39:04 PM
13. Servicio al cliente
Para obtener més informaciôn acerca de BellaGlide, visite wwwisikn.com,
Si su BellaGlide esté roto, dañado, necesita una reparacién 0 si el usuario requiere cualquier otra ayuda, comunfquese con el Servicio al Cliente de BelaGlde:
Para clientes de EE. UU. y Canadé: 1-877-367-4556, contact@sikncom
14. Especificaciones
Tamaño de lugar em x 3em 70m] Tecnaogs Home Pulsed Ligne Vabadid 500 800 sec Longtud de onda 75 T200nm
Nivel mébimo de energa Max Sen
Tiempo de carga Suminiire
de comiente Funcionamiento continue
El sensor de color de pie asegura sin false uso en
Fundionamiento y seguridad ERRETE Enr dasiado TC DOI 257200 Grupo de resgo Excemo Tamaño del paquete Aho 9 pui, Ancho puig. Espesor 52 pu, 180 x 180 x 100 em System weight 200 gr.
… opera 10°C 235€ Temperatura EETRTE He 202 SAR
ManualFacil