UF 163 A+ W742C - Congelador vertical HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UF 163 A+ W742C HIGH ONE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Tipo de control | Controles táctiles |
| Función de vapor | No especificado |
| Inicio diferido | Sí |
| Protección contra fugas | Sí |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido lavado | No especificado |
| Nivel de ruido centrifugado | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Color | Blanco |
Preguntas de los usuarios sobre UF 163 A+ W742C HIGH ONE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador vertical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UF 163 A+ W742C - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UF 163 A+ W742C de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO UF 163 A+ W742C HIGH ONE
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 quer Fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobaste de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France




Congélateur
Diepvriezer
Congelador
957526
UF 163 A+ W742C
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 24
MANUAL DEL USUARIO 46


Merci!
Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto HIGHONE.
Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de lamarca HIGHONE le garantizan un uso sencillo, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedaría satisfecho al utiliserlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visitenestra pagina web:www.electrodepot.es
VOTRE AVIS COMPTE!

PARTAGEZ VOTRE EXPERIENCE SUR LES PRODUITS
Porque su satisfacción es nuestra prioridad, le proponemos darnos su Opinion sobre este producto. Su Opinion sera transmitida y analizada por nuestros equipos para melhorar continuamente el producto.
Denos su opinión en: http://www.electrodepot.es/avis-client http://www.electrodepot.be/avis-client

ELECTRO DEPOT

Antes de utiliser el aparato
48 Instrucciones de seguidad

Descripción del aparato
53 Presentación del aparato
55 Cambio de sentido de la puerta

Utilización del aparato
57 Instalación
62 Uso diario

Información practica
64 Mantenimiento y limpieza
66 Embalaje y medio ambiente
66 Cmo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
Por su propia seguridad y para garantizar una buena realizacion del aparato, antes deinstalarloydeutilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario,los consejos y las advertencias. Para evitar los accidentes y los erros innecasarios es importante que se asegure de que todas las personas que utilizean este aparato estan bien informadas de su funcionaimiento y de los dispositivos de sécurité de que dispone. Conserve estas instrucciones y entradauelas junto con el aparato si esteultimate se desplaza o se vende, para que todos los(APararios estencorrectamente informados de suutilizacion y de suseguidadalogo largo de todo su vidautil.
Para garantizar la seguridad de las personas y de los bienes, respete las precauciones que figuran en este manual del usuario ya que el fabricante no es responsable de los daños provocados por una omisión.
Seguidad de los niños y de otheras personas vulnerables
-
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con sus capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias siempre y cuando está supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.
-
Vigile que los niños no juguen con este aparato.
- Los niños no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento del aparato, salvo si tienen más de 8 años y se encontrar bajo vigilancia.
- Conserve todos los embalajes alejados del alcance de los niños. Existe un riesgo de asfixia.
- Si deseá deselectar su aparato, desenchúfelo de la toma de corriente, corte el cable de connexion (lo más cerca possible del aparato) y desmonte la puerta para evaporar que los niños juguen con el aparato y pueda sufir una descarga electrónica o quédarse encerrados.
- Si este aparato con juntas de puerta magnéticas está destinado a sustituir un antiguo aparato con un carrojo de muelle (pestillo)
en la puerta o la tapa, asegúrese de invalidar elerrojo antes de tirar el antiguo aparato. Esto evitará que pueda convertirse en una trampa mortal para un niño.

ATENCIón
No obstruya nunca los orificios de ventilación en el interior del aparato ni en laestructura donde lo encastre.
N outilicede dispositivosmecanicos uotrosmedios paraaccelerarelprocesode descongelacion,excepto aquellosrecomendados porel fabricante.

ATENCLON
No dañé el circuito de refrigeración.
No utilise Others
aparatos electricos
(como sorbeteras)
en el interiordel aparato derefrigeracion,excepto si su uso hasidoaprorado por elfabricante.
No toque la bombillas si permanece encendida durante mucho tiempo, ya que podra estar muy caliente.1
-
No almacene en este aparatosustancias explosivas,tales como aerosoles quecontengangases propulsoresinflamables.
-
El circuito de refrigeración del aparato contiene el fluido frigorífico isobutano (R600a), un gas natural con un;nvel elevado de compatibiliad medioambient, pero inflatable.
-
Cuando transporte o instale el aparato, asegúrese de que ninguna parte del circuito de refrigeración está dañada.
-
Aleje el aparato de las llamas abiertas y de las fuentes de inflamacion.
-
Ventile bien la habitación en la que se sitúa el aparato.
-
Es peligioso modifier las caracteristicas del aparato o intentar modifier el aparato de在哪一個。Un cable de alimentacion danado podra provocar un cortocircuito, un incendio y/o una descarga electrica.
-
Este aparato está destinado para uso domesticos y similares, tales como:
- una zona de cocina reservada al personal de las tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales;
- en las granjas y el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros ambientes con caracteral residencial;
- en alojamente rurales o similar;
- en el sector de la restauración y otros usos similares, incluida la vente al por menor.

ATENCLON
Todas las piezas elcrticas (enchufe, cable de alimentacion, como resor, etc.) deben ser sustituidas por agentes autorizados del service de postventa o por技术和 demantenimiento@cualificados.
La bombilla incluida es una «bombilla de uso especialico» que no se pueda usar con除外 aparato.Esta «bombilla de uso especialico» no se pueda usar para la iluminación domestica.1
- No debe intentar alargar el cable de alimentacion.
-
Asegúrese de que el cable de alimentación no está aplastado o danado en la parte trasera del aparato. En ese caso, el enchufe podrá sobrecalentarse y provocar un incendio.
-
Compruebe que pueda acceder al enchufe de la pared del aparato.
- No tire del cable de alimentación.
- Si la toma de corriente está suelta no introduzca el enchufe. Podría provocar una descarga electrica o un incendio.
- No debe hacer funciona el aparato sin bombilla.
-
Este electrodométrico es pesado. Tenga cuidado cuando lo desplace.
-
Procure no sacar ni tocar nunca los alimentos del congelador con las manos humedes o mojadas, ya que podra sufir quemaduras o abrasiones cutáneas.
- No exponga el aparato a la luz directa del sol de forma prolongada.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser replazado por el fabricante, su servicios postventa o una persona de qualificación similar paraatarcualquierpeligro.
- En lo que respects a la información de instalación, Manipulación, limpieza, sustitución de las bombillas y como desechar el aparato, consulte los apartadosesionales del manual.
Presentación del aparato

Mueble

Tapa superior

Cajón

Botón del termostato

Patas regulables
Ficha del producto
Medidas efectuadas según el replamento UE N.° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013.
| Valor | Unidad | |
| Marca | High One | |
| Identificacion del modelo | UF 163 A+ W742C | |
| Código del producto | 957526 | |
| Clase de proteccion electrica | I | |
| Alimentacion | 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Corriente asignada | 0,55 | A |
| Fluido frigorigo / Masa | R600a / 65 g | |
| Categoría del aparato de Refrigeracion domestico | 8 (congelador armario) | |
| Clase de eficiencia energetica | A+ | |
| Consumo de electricidad | 0,589 | kWh/24 h |
| Consumo de energia de 215 kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido en 24 horas en conditiones de ensayo normalizadas. El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso y de laubicacion del electrodomestico. | ||
| Volumen bruto total | 182 | L |
| Volumenutil (neto) total | 163 | L |
| Tipo de frío del compartmento del congelador | Estatico | |
| Modo de descogelacion del compartmento congelador | Manual | / |
El número de estrellas corresponde a la temperatura de almacenimiento de los productos alimenticios: 0 (sin estrella) = 0 °C / 1 = -6 °C / 2 = -12 °C / 3 = -18 °C / 4 = -18 °C minimo (capacidad para congelar los alimentos)
| Autonomía (duración de subida de la temperature) | 17 | h |
| Poder de congelación (capacidad de congelación) | 8 | kg/24 h |
Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente comprehensa entre 16^ y 38^ . SN = +10^ a +32^ / N = +16 °C a +32 °C / ST = +16 °C a +38 °C / T = +16 °C a +43 °C Las temperatas internas你可以verse afectadas por algunos factores como laubicacion del aparato, la temperatura ambiente y la fecuencia de aperture de la puerta. Para compensar这些东西, se pueda modifier el ajuste del termostato.
| Emissiones acústicas en el aire | 42 | dB(A) |
| Aparato integrable | No | |
| Dimensiones totales (Ancho x Alto x Profundidad) | 55 x 143 x 58 | cm |
| Volumen en funciona [Ancho x Alto x Profundidad] | 110 x 173 x 116 | cm |
| Peso neto | 46 | kg |
Cambio de sentido de la puerta
Herramientos necessities: destornillador con cabeza de estrella, destornillador conckebeza plana, llave hexagonal.
- Asegúrese de que el aparato está desenchufado y vacío.
- Para quitar la puerta, esnecessary inclinar el aparato hacer atras. Debe apoyarse sobre una superficie solida, para evaporar que no se resbale cuando quite la puerta.
- Se deben conservar todas las piezas retardadas para poder volver a instalar la puerta a continuación.
- No coloque el aparato en posicion horizontal, ya que podra darar el sistemas de refrigeracion.
-
Espreferableque seencarguen dos personas de manipular el aparato durante el montaje.
-
Retire los dos tornillos situados en la parte trasera de la tapa superior.

- Retire la tapa superior y el botón del termostato y, bajo, pángalos a un lado.

- Desatornille la bisagra superior y, bajo, retire la puerta y colóquela en una superficie suave y protegida para evitar rayarla.

- Desatornille la bisagra inferior. Luego, retire las patas regulables de cada lado.

- Desatornille y retire el eje de la bisagra inferior, dele la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo.

- Fije de nuevo el soporte con referencia del eje de la bisagra inferior. Vuelva a colocar las dos patas regulables.

- Vuelva a montar la puerta. Asegúrese de alinear la puerta horizontal y verticalmente para que las juntas queden herméticas por todos los lados, antes de volver a apltar la bisagra superior.

- Vuelva aponer la tapa superior y fijela con ].
ayuda de los dos tornillos traseros.

- Coloque el botón del termostato.

Instalación

OBSERVACIONES
Para todas las connexiones electricas, lea atentamente las instrucciones dadas en los párrafos correspondentes.
- Desembale el aparato y compruebe que visualmente no está estropeado. No enchufe el aparato si presenta uno dano. Indique inmediamente cualquier posible dano en el punto de vente donde haya comprado el aparato. En este caso, garde el material de embalaje.
- Es recomendable esperar al menos quatre horas antes de enchufar el aparato para permitir que el aceite vuela al compresor.
- Esnecessarygarantizaruna correctacirculacion del aire alrededor del aparato paraevitarun sobrecalentamento.Paraseguraruna suficienteventilacion,siga lasinstrucciones de instalacion.
- En la medida de lo possible, losSeparatedores del producto deben instalarse contra una pared, para que los usuario no pueda tocar las piezas calientes o quedarse pegados [compresor, condensador] y asívatarrialquierquemadura.
- El aparato no debe instalarse cerca de radiadores ni de cocinas.
- Una vez instalado el aparato, asegúrese de que se pueda acceder a la toma de corriente.
Espaciorequiredo
- Deje suficiente espacio para poderAbrir la puerta.
- Deje un espacio libre de al menos 50 mm en ambos lados.

Nivelar el aparato
Nivele el aparato con las dos patas regulables situadas en la parte delantera.
Si el aparato no está nivelado, las juntas magnéticas y las puertas no estarán alineadas y no cerrarán correctamente.

Colocación
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la plaza de caracteristicas del aparato
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | de +10 °C a +32 °C |
| N | de +16 °C a +32 °C |
| ST | de +16 °C a +38 °C |
| T | de +16 °C a +43 °C |
Ubicación
El aparato debe mantener una buena distancia con respecto a las fuentes de calor, como los radiadores, las calderas, la luz directa del sol, etc. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato. Para un funcionaimiento optimo, si el aparato está colocado bajo de un elemento instalado en la pared, entre la parte superior del aparato y el elemento debe haber al menos una distancia de 100~mm .En la medida de lo possible, es preferible sin embargo no colocar el aparato bajo elementos colgados en la pared. Una o variedas patas regulables situadas bajo el aparato le permitirán nivelarlo con precision.

ATENCLON
Debe poderse desenchufarel aparato de la alimentacionelectrica; por ello, la tomadebe ser fácilmente accesibleuna vez instalado el aparato.
Conexiones electrolycas
Antes de conectar el aparato, compruebe que la tension y la Frequencia indicadas en la placac de carteristicas coinciden con su alimentacion electrica domestica. Este aparato debe estar connectado a una toma de tierra. La clavija del cable de alimentacion Tiene un contacto paraarlo. Si su toma de corriente electrica domestica noiene toma de tierra, conecte el aparato a una toma de tierra de other forma, conforme con la normativa vigente y afterwards de consultar a un electricista qualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las medidas de seguridad Mentionadas.
El aparato se ajusta a las reglamentaciones europeas.
Antes de usar por primera vez el aparato
Limpieza del interior
Antes de usar por primera vez el aparato, friegue el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor característico a nuevo. Séquelos Completelymente después.
iObservaciones importantes! No use detergentes o polvos abrasivos, ya que ellos ultimos estropearian el acabado del aparato.
Regule la temperatura
- Enchufe su aparato. La temperatura interior está controlada por un termostato. Existen 3 ajustes posibles: MIN., NORMAL Y MAX. MIN. corresponde al ajuste más caliente y MAX. al más frío.

- Puede que el aparato no funciona a la temperatura correcta si está en un lugar especialmente caliente o si abide la puerta con Frequencia.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento de congelacion permite conglomerar alimentos frescos y conservar alimentos conglomerados y ultracongelados durante un长大o periodo de tiempo.
- Coloque los alimentos frescos que deseecongelar en el compartmento inferior.
- LaULD maxima de alimentos que es possible congelar en 24 horasiene indicada en la placacdecharacteristicas.
- El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo, noañada otros alimentos para congelar.
Conservación de los elementos congelados
La prima vez que vaya a utiliser el aparato o después de un长大o periodo de tiempo sin usar, antes de introducir los productos en el compartmento,udeau que el aparato funciona durante al menos 2 horas a la temperatura más baja.

OBSERVACIONES
En caso de descogelacion accidental (por exemple, si la corriente se ha cortado durante un periodo superior al indicado en la tabla de caracteristicas sociales en el apartado «Duracion de la subida de temperatura»), los alimentos descongelados deben consume rapidamente, o cocinarse yupones volverlos a congelar (una vez ya cocinados).
Descongelación
Los alimentos congelados o ultracongelados se pueda descogerar antes de consumirlo en el compartmento del frigorífico o a temperatura ambiente según el tiempo del que disponga para esta operación.
Los alimentos微量元素 o los trozos seSEOpeen cocinar talequal, sin descongelar. En este caso, tardarán mas tiempo en cocinarse.
Cubitera
Este aparato se pueda equipar con una o varias cubiteras.
Trucos y consejos utiles
Consejos para la congelación
Para ayudarle a utiliser el proceso de congelación de forma optima, ahora algunos consejos importantes:
-
LaULD maxima de alimentos que es possible congelar en 24 horasiene indicada en la placadecaracteristicas.
-
El proceso de congelación dura 24 horas.
No es recommendableañadir otros alimentos durante este tiempo. - Congele solo alimentos frescos, en perfecta calidad y bien limpios.
- Prepare pequeñas porciones para que se pueda congelar integra y rápidamente para cuando antes poderr descongelar únicamente lacantidad requerida.
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio o papel film y asegúrese de que los envases sean herméticos.
- Nocede que los alimentos frescos no congeladosenetren encontacto con alimentos ya congelados, ya que provocaria un aumento de la temperatura de这些东西 ultimos.
- Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los alimentos grasos. La sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos.
- Los hielos��en provocar quemaduras en la piel por el frío si se consumen inmediamente después de sacarlos del congelador.
- Debe Respectar la duración de almacenimiento indicada en el embalaje de los productos.
Consejos para el almacenimiento de los productos congelados
Para que el aparato funciona de forma optima, debe:
- asegurar de que los alimentos congelados hayan sido correctamente conservados por el distribuidor;
- asegurar de partir los alimentos congelados de la tienda de alimentación hasta su congelador en el menor tiempo
possible;
- noAbrir con fecuencia la puerta ni dejarla abierta mas tiempo de lo besoinario;
- no volver a congelar la comida descongelada, ya que se deteriorara rápidamente;
- no superar la duración de conservación indicada por el fabricante de los alimentos.
Limpieza
Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesos interiores deben limpiarse regularmente.

ATENCIón
El aparato no debe estar enchufado a la alimentacion electrica cuando lo este limpiando. Peligro de descarga electrica! Antes de limpiarlo, apague el aparato y quite el enchufe de la toma o apague el aparato y corte el disyuntor o retirel fusible.No limpie nunca el frigorifico con un aparato delimpieza con vapor.Puede acumarse humedad en los componentes electricos y este podria provocar un riesgo de descarga electrica. Todo el vapor caliente puede estropear las piezas de plastico. El aparato debe estar seco antes deponerlo enfuncionamento.

OBSERVACIONES
Los aceites esencias y los disolventes organicos, como el zumo de limón o el zumo de la cáscara de naranja, el acido butírico y los productos de limpieza con acido acético能把nard las piezas de plástico.
- Nocede que estas sustanciasenetrencounterconlaspiezasdelaparato.
- No utilise products abrasivos.
- Retire los alimentos del congelador. Colóquelos en un lugar fresco, bien tapados.
- Apague el aparato y quite el enchufe de la toma o apague el aparato y corte el disyuntor o retire el fusible.
- Limpie el aparato como sus accesorios interiores con un trapo humedecido con agua tibia. Después de limpiarlos, aclárelos con agua limpia y séquelos.
- La acumulación de polvo en el condensador aumenta el Consumo de energia. Porarlo, limpie con cuidado el condensador en la parte trasera del aparato una vez al ano con lapellida de un cepillo suave o un aspirador.1
- Una vez que todo está seco, pueda volver aponer en funciona bajo el aparato.
Descongelación del congelador
El compartmento del congelador, no obstarte, se cubrirá progresivamente de escarcha.Esta escarcha debe ser retirada.No utilise nunca herramientos metálicas cortantes para rascar el hielo del evaporador;coulde estropearlo.
Sin embargo, cuando la capa de escarchas muy gruesa en el revestimiento interior, podra descolverar el aparato de lasuma forma:
desenchufe en enchufe de la toma;
- retire la comida situada en el interior, envuelvala en varias capas de papel de periodico y colóquela en un lugar fresco;
- deja la puerta abierta y colque un barreño bajo el aparato para recoger el agua de la descongelación;
- una vez que haya terminado de descongelar el aparato, seque bien el interior;
-whelming
- vuelva a enchufar el enchufe en la toma de corriente para poder el aparato en funcionaimiento.
Uso diario
- No introduzca recipientes calientes en las partes de plástico del aparato.
- No coloque alimentos en contacto directo con la pared trasera del aparato.
- Los alimentos descongelados no debenvoltar a congelarse de nuevo.1
- Conserve los alimentos congelados embalados conforme a las instrucciones de su fabricante.
- Las recomendaciones de almacenimiento del fabricante del aparato se deben Respectar escrupulosamente. Consulte las instrucciones correspondentes.
- No Coloque bebidas gaseosas en el compartmento del congelador, ya que el liquido ejerceria presión sobre el recipiente y este podría explotar y darar su aparato.
- Los cubitos de aguaSEO. lo proponar quemaduras en la piel por el frío si se consumes inmediamente afterwards de sacarlos del congelador.
Solución de problemas

ATENCLON
Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente electrica. Unicamente los electricistas提供优质 u otheras personas competentes你能 efectuar las operaciones de reparacion que no se han indicado en este manual.

OBSERVACIONES
El aparato emite ruidos en conditiones normales de configuracion (compresor, circulacion del fluido frigorigo).
| Problemas | Causas potenciales | Solutaciones |
| El aparato no funciona. | El aparato no está enchufado o el enchufe no se ha introducido correctamente. | Introduzca correctamente el enchufe. |
| El Fuseible ha saltado o está defectuoso. | Compruebe el Fuseible, cámbielo si fuese besoino. | |
| La toma de corriente está defectuosa. | Los problemas con la red electrica deben ser reparados por un electricista. | |
| El aparato congela demasiado. | La energia selectionada es demasiado bajo o el aparato está ajustado en la posición MÁX. | Ajuste provisionalmente el aparato a una temperatura más caliente con el botón del termostato. |
| Los alimentos no están suficientemente congelados. | La energia no se hasajustado correctamente. | Consulte el capítulo inicial relativo al ajuste de la temperatura. |
| La puerta se ha;quedado abierta durante是多么 tiempo. | No deja la puerta abierta más tiempo del besoino. | |
| Se ha colocado una importante calidad de comida caliente en el interior del frigorífico durante las ℬTIMAS 24 horas. | Ajuste provisionalmente el aparato a una temperatura más friía. | |
| El aparato se incluye cerde de una fuente de calor. | Consulte el capítulo relativo al lugar de instalación del aparato. | |
| Accumulación importante de escarcha en las juntas de la puerta. | Las juntas de la puerta no son herméticas. | Caliente consciousao las partes de las juntas que no son herméticas con un secador de peso (a baja temperatura).Al mismo tiempo, dele forma con la mano a la junta de la puerta caliente hasta colocarla correctamente. |
| Ruidos no Habituales | El aparato no está;nivelado. | Ajuste las patas del aparatoother vez. |
| El aparato toca la pared u otheros objetivos. | Mueva ligeramente el aparato. | |
| Un componente, por exemple, un tubo en la parte trasera del aparato,enta en contacto conOTHER parte del aparato o lapared. | Si es besoino, doble concuidado la pieza para alejarla. |
Si el fallo persiste, contacte al centro de postventa.
Estos datos son necessarios para que podamos responderle rápida y eficazmente. Anote los datos necessariosAquicolltando la placac de carteristicas
Mantenimiento y limpieza
- Antes de realizar la limpieza del aparato, apáguelo y retire el enchufe de la pared.
- No utilise objetos metálicos para limpar el aparato.
- No/utilice objetivos con punto paravenir la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.1
- Compruebe regularmente si hay agua procedente de la descogelación en el orificio de evacuación del aparato. Si fuese NEEDARIO, limpie el orificio de evacuación. Si el orificio de evacuación está taponado, el agua se acumará debajo del aparato.2
Ahorro de energia
- No coloque alimentos calientes en el aparato.
- No amontone la comida; este impide la circulación del aire.
- Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte posterior de o de los componentimientos.
- En caso de corte electrico, no abra la(s) puerta(s).
- No abra la(s) puerta(s) con fecuencia.
- No deja la(s) puerta(s) abierta(s) durante demasiado tiempo.
-
No ajuste el termostato a temperatas demasiado frias.
-
Algunos accesorios, como lasbandejas, poderenquitarse para Obtener un mayor volumen de almacenimiento y consumir menos energia.
Mantenimiento
- Cualquier operationelectronica requires como parte del mantenimiento del aparato debe ser realizado por un electricistariallicado uotra persona competente.
- El mantenimiento de este aparato deben realizarlo un centro de servicios autorizzato; solo se deben usar las piezas de repuestos originales.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cóme desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debelearse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valoracion de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacer según normas muyprecisions yrequiree la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se &, quese en su plac de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningúnconcepto tirarse a una papelera o la basura destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, garde sus antiguos aparatos en Lugares seguros hasta que你能 reciclarse, preferentamente fuera de su domicilio.