GSVW1488DHC1 - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSVW1488DHC1 CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de lavado | 8 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1400 revoluciones/minuto |
| Clase de eficiencia energética | A+++ |
| Dimensiones aproximadas | 85 x 60 x 54 cm |
| Peso | 70 kg |
| Tipo de carga | Frontal |
| Número de programas | 16 programas de lavado |
| Funciones principales | Inicio diferido, lavado rápido, opción anti-manchas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro y del tambor recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - GSVW1488DHC1 CANDY
Preguntas de los usuarios sobre GSVW1488DHC1 CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSVW1488DHC1 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSVW1488DHC1 de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO GSVW1488DHC1 CANDY
7. CICLO DI ASCIUGATURA
Muchasgraciaspor elegiruna lavadora Candy.Sin ninguna duda,le ayudar a lavar toda suropa de manera segura,incluso la ropamás delicada, todos los días.
Registre su producto en www.registercandy.com y accada fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clients mas fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones para'apearder a usar la lavadora deforma correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de suostenimiento.

leatentamenteeste manual de instrucciones para optimizar sufuncionamento.Guarde elmanual en Buen estado paraotherspecialos que pudieran necessitiesarlomasadelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entrega el certificado de garantía, la información sobre centros de servicios技术和 la etiqueta de eficiencia energetica. Compruebe también que le hayan entrega la clavija, el codo para la manguera de desagué y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos这些东西 accesorios.
Todo los productos están identificados con un único número o número de série de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encontrartra bajo de la lavadora. El número es una asigna de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente de Candy.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda recuperir negativamente en el medio ambiente) como componentes báscicos (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente可以选择 despeniar una func tion importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiente; es crucial seguir的一些as normas bássicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elloque gestiona el ayuntimiento o entreprisescontradas paraarlo. Enchos pañSESopegrece la posibidad de recogida adomicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentargar al vendedor, quien lo recoge de forma Gratis (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipoentalgado sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Índice
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- GUIA RAPIDA
- CONTROLES Y PROGRAMAS
- CICLO DE SECADO
- CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADE
- SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este produit es exclusivamente para uso dométrico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. Elemple de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías orépidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas
en su uso de manera segura.
Los niños no deben hacer con el electrodométrico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodométrico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un的技术ico del Servicio de Atencion al Cliente o una persona debidamente@cualificada.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodométrico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
- Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
- Para apagar la lavadora, se debe lamarca de referencia del selector deprogramas a la posicion vertical. Si lamarca no se enquiryr en posicion vertical, la lavadora está
encendida (solo para modelos con mando programador).
- La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se realiza sin calor (ciclo de enfiado) con el objecto de que los tejidos recuperen una temperatura que evite que se dan.

ATENCLON:
No detenga la lavadora-secadora antes de que finalice el ciclo de secado salvo que vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para que el calor se disipe.
- Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
- La lavadora-secadora no se pueda colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya比分agra se encontrar en el bajo contrario al de la lavadora-secadora de forma que impida la aperture total de la puerta de la lavadora-secadora.
- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
-
En esta lavadora-secadora no se pueda usar productos químicos industriales de limpieza.
-
Hay que lavar las prendas antes de proceder a su secado.
- Las prendas que contengan manchas de aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera y quita-cera han de lavarse en agua caliente con extra de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora.
- Piezas lavables tales como gomaespuma (látex), cortinas de ducha, impermeables, articulos engomados y prendas o almohadas con látex no deben secarse en la lavadora-secadora.
- Los suavizantes o productos similares han de utilizar como se specifies en las instrucciones de los mismos.
-
Los articutos que contienen hidrocarburos peuvent incendiarse de forma espontánea, especially cuando está expuestos a fuentes de calor elevado como la que se genera bajo de la lavadora-secadora. Los articutosurrenta, lo que provoca una oxidación de los hidrocarburos, oxidación que a su vez genera más calor todasía. Si el calor no tiene una vía de escape pueda que los articutos con hidrocarburos se calienten tanto que combustionen. Si este tipo de articutos se apilan, amontan o se ponen todos+juntos no DEAjan que el calor se disipe yarlo pueda hacer que combustionen.
-
Si es inevitableizar la secadora con tejidos que contengan aceite vegetal o de girasol o que contengan residuos de productos capilares, ha detener en cuenta primo han de lavarse en agua caliente con extra de detergente –esto reducirá los riesgos que entrañan este tipo de tejidos, excepto no los eliminará.
- Retire todos los objetivos de los bonsillos, como por exemple mecheros y cerillas.
- Para consultar la ficha del producto, visitar la web del fabricante.
Instrucciones de seguridad
- Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o arialquier operacion deostenimiento.
- Asegurar de que la toma de corrienteonga connexion a tierra. Si no se dispone de toma con connexion a tierra, llamar a un的技术ico especializzato.
- No utiliser adaptadores, regletas ni alargues.

ATENCIón:
el agua puede alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
- Asegurar de que no quede agua residual en el tiempo antes de partir la puerta de carga.
- No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
- No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
- Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniendola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar lalavadora, se recomienda la的合作acion de al menos dos personas.
- En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utilizar solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instruccionesuedefectar la calidad del aparato.
CEi producto cumple con lassiguientes Directivas Europeas:
2006/95/EC (LVD);
2004/108/EC (EMC);
2009/125/EC (ErP);
2011/65/EU (RoHS); y enmiendas posteriores.
2. INSTALLACION
- Retirar lasCNTas que sostienen el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación.
- Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
- Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrar en el sobre que contiene las instrucciones.
- Para lavadoras de encastre, después deURTAR las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
- En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueda caer bajo el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tornillos con los tapones que se hanearán en el sobre.

ATENCIón:
los niños no deben usar con los materiales de embalaje.
- Colocar la lámina sintética en la parte inferior, tal y como se muestra en la figura 2 (A, B o C, según el Modelo).

(1)

2
A

B

C
Conexión a la red de agua
Conectar el tubo de alimentacion de agua al grifo,utilizando unicamente el tubo de alimentacion suministrado (fig.3).
NO ABRIR EL GRIFO.
- Algunos modelos tienen una o más de las siguientes caracteristicas:
- Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda conectar solo al grifo del agua fria, enIELDido somese retrasar a el inicio de algunos programas.
- AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventsa "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidirectional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
Instalación
- La lavadora debe quedarerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o,preferentemente,conectarlo al desague de la pared a 50~cm de alteura como minimo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).






- Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora. - Enchufar el aparato.

ATENCIón:
si esnecessary reemplazar el cable de alimentacion, Solicar la asistencia del Servicio de Atencion al CLIENTE.
sólo deben emplearse productos liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los productos durante elultimate aclarado.
Con algunos modelos se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tiempo en el momentoADEUCO del ciclo de lavado. La pieza especial peut emplearse para la lejía cuando se selección el programa de aclarado.

ATENCIón:
algunos detergentes no son fáciles de limpiar. Si se utilizes detergentes de este tipo, emplear el conteditor especial y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).

(8)

(9)

(10)

(11)
3. CONSEJOS PRACTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
ATENCION: Al clasificar las prendas, asegurar de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monidas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAs;
- retiring enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada!.
parenda; - tratar previamente las manchas dificiles con produits especiales.
- Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.
- Al lavar prendas de lana, comprobar que Sean aptas para lavarlas en la lavadora y que contenga el símbolo de "Pura lana virgen" con la indicacion de "No se apelmaza" o "Lavable en lavadora".
Sugerencias útiles para el usuario
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo间隙.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de cargallena, en lugar de dos coladas a media carga.
Cuando es besoino el prelimado?
- Sólo cuando las prendas están muy sucías! Cuando la ropa tiene una sociedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.
Que temperatura de lavado se debe seleccionar?
Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de selectionar un programa de lavado de alta temperatura. Seccionando el programa de lavado a 60^ se pueda ahorrar hasta un 50% de energia.
Antes de utiliser un programa de secado...
- AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.
A continuación se proporcióna una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distinguas temperatas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utiliser lo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy sucia y Obtener excellentes resultados, embarcer programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredores resistentes,)msteadas que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomienda employar detergentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear solo detergentes formulados
especially para ese tipo de≧generos.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpar el exterior de la lavadora no usear productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta conasar un paño humedo. La lavadora no requires cuidados especials para mantenerla limpia. Mantener limpios los comportimientos de detergente y suavizarte y el filtro. A continuación.Ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza de la cubeta para el detergente
- Es conveniente limpar la cubeta para que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
- Retirar la cubeta hacer un poco de fuerza,deajarla bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su situ.
Limpieza del filtró
- La lavadora está provista de un FILTER especial que retiene los objetivos de tamanño relativamente grande, como monedes o botones, que podrieran obtruir el desagüe.
- Sólo algunos modelos: extraiga el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un conteditor.
- Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suejo para evaporar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical. - Extraer el filtro, limparlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
- En el caso de que la lavadora estuviese inactiva durante un长大o periodo de tiempo en lugarares a bajas temperatas, se recomienda vinciar por complete los restos de agua que hayan quedo en el interior de los tubos.
Desenchufar la lavadora. - Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operación.
5. GUIA RÁPIDA
La lavadora regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
- Regular la temperatura de lavado si esnecessary y configurar las options necessarias.
SECADO
Si quiere que el ciclo de secado se inicia automatistically afterwards del lavado, seleccione el programa que quiera utiliser la tecla SELECTION SECADE. En caso contrario pueda esperar a que finalice el lavado y luego decide el programa de secado y energia.
- Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para起初 el lavado.
- Al finalizar el programa aparece el mensaje "End" (fin) en la pantalla o se enciende el LED de fin de programa.
Esperarunos2minutosdespuesde finalizadoelprogramahastaque se apague la luz que indica que se ha desbloqueado la puerta.
- Apagar la lavadora.
Para distinctostips delavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revolveriones de centrifugado: ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y PROGRAMAS

A Selector de programas con posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla PRELAVADO
E Tecla SELECCION DE SECADO
F Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
G Tecla SELECTION TEMPERATURA
H Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
Display digital
L Indicadores de las TECLAS
M Indicador SEGURIDAD PUERTA
N Indicadores SELECTIONCION CENTRIFUGADO
O Indicadores SELECTION TEMPERATURA
P Indicadores PROGRAMAS RÁPIDOS
Apertura puerta
Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediamente antes del final del ciclo.
Espere 2 horas antes de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de partir la puerta.
PROGRAMA selector con posición OFF
Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para estarlosajustesparaelprogramaseclassacionado.
Para el ahora de energia, al final del ciclo o con un periodo de inactividad, el contraste nivel de visualización disminuirá.
N.B.: Para apagar laquina, gire el selector de programas en la posicion OFF
- Acionar la tecla INICIO/PAUSA para,iniciar el ciclo seleccionado.
- Una vez que se selección un programa el selector de programa se mantiene inmovil en el programa selectionado hasta que termine el ciclo.
- Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.
El selector de programa se debe volver a la posicion OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximo programa que se está selectionado y se inicia.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA hasidoccionada,la lavadora puedeayarlosNsocoslashdeiniciar el cilo.
ANADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA)
- Mantenga pulsado la tecla INICIO/PAUSA duranteanos2 segundos (algunas lucesindicadoras y elindicador de tiempo restante parpadeará,indicando que laquina se ha detenido).
- Espere 2 horas hasta que el dispositivo de seguridad permititaAbrir la puerta.
- Después de haber aggregado o quitado elementos a la colada, ciderre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se inicia a partir de donde se detuvo).
CANCELACION DE UN PROGRAMA
- Para cancelar un programa, situé el selector en la posición OFF.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciaarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferir el inicio del ciclo:
-
Introduzca el programa deseado.
-
Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fjjar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumento en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en ese momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el在内的 diferido a cero
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA (la luz en la pantalla comienza a parpadear). La cuenta除外 comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.
- Es possible cancelar el inizio diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.
Si hay alguna interrupción en el suministro de energia,msteadas la lavadora está en funciona,una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energia,continuaonde lo dejo.
Las options y functions se debe的选择ar antes de pulsar la tecla INICIO/PAUSA.
Si se selección unaopycnoque no es compatible con el programa elegido先进技术 el indicator opcio parpadea primero y bajo se apaga.
Tecla PRELAVADO
Esto le permite hacer un lavado previo al inizio del ciclo. La temperatura no excede de 40^ y en cualquier caso no supera las temperatas的最大as del programa de lavado seleccionado (por exemple, la temperatura del programa A MANO sera 30^ ).
Tecla SELECTION DE SECADO
- Con el selector de programa en una posiciondistinctaOFF, pulse la tecla para seleccionar el programa de secado: se encendera un indicator que做不到e el programa de secado selectionado cada vez que pulse el boton.
- Para cancelar la selección antes de iniciair el programa de secado pulse la
tecla varias vezes hasta que los indicadores se apaguen owhelming a colocar el selector del programa en la posicion OFF.
- Para cancelar el ciclo durante la fase de secado mantenga pulsado la tecla durante 3segundos hasta que se encienda el indicator de enfirado.
Dada la elevada temperatura que se genera bajo del tambor, sugerimos que espere a que la secadora termine el periodo de enfiado antes de colocar el selector de programa en OFF y retiring la colada.
Tecla SELECTIONCENTRIFUGADO
- Al acontear estaopycn,es possible reducir la velocidad maxima,y si lo desea, el ciclo de centrifugado se pueda cancelar.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado de prensa el botón hasta llegar a la velocidad de centrifugado que desea configurar.
Paraatar daños en los tejidos,no es possible augmentar la velocidad prevista para el programa durante la selección del programa.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detenerse la lavadora.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial, que impide que en el ciclo de centrifugado la energia está desequilibrada. Esto reduce el ruido y las vibraciones en la lavadora y así prolonga la vida臾 del suquina.
Tecla SELECCION TEMPERATURA
Al seleccionar un programa, el Led ilumina la temperatura recomendada. también es possibleCambiar la temperatura, pero no sobre el maximo previsto en el programa con el fin de guardar los tejidos.
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
La optación se activa cuando se selección una programa RÁPIDO en el mando,adelmás le permite selectionar una de las tres duraciones indicadas.
Display digital
El Display digital le permite estar constantly informado sobre el estado de la lavadora.

1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
- Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadear y fuego de manière fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando duranteunos 7segundos,despuésde loequallaorden de marcha se eliminaautomática. En este caso, cierrela puerta de laforma adecuadypulse la tecla INICIO/PAUSA.
- Un dispositivo de seguidad impide que la puerta se abra inmediamente afterwards del final del ciclo. Espere 2关键时刻 afterwards de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de partir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posicion OFF.
2) DURACION CICLO
- Cuando se selección un programa, el display muestra automatistically la duración del ciclo, que pueda variar,DEPENDiendo de las-optiones seleccionadas.
- Una vez que el programa ha comenzado se le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
- La lavadora calcula el tiempo hasta el final del programa selecciónado sobre la base de una energia estandar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplicará para lo calendrial.
Si se selección el lavado/segado automático, al final de la fase de lavado, en la pantalla se做不到 el tiempo de secado que falta para que finalice el programa.
3) INDICADORES DE LAS TECLAS
- Se iluminan cuando se pulsan las teclas correspondentes.
- Si se selección unaopping que no es compatible con el programa elegido先进技术 la luz en el primer botón parpadea y bajo se apaga.
4) INDICADOS DEL PROGRAMA DE SECADO
Losindicadoresmuestranel tipo de programade secado.
Programas de secado automatico

Programa secado extra (recomendado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

Programa planchado (facilita el planchado de la colada).

Programa sin planchado (prendas que no requieren planchado).
- Al seleccionar uno de这些 programas automaticos, la lavadora-secadora calculará el tiempo de secado Neededo y la humedad residual necesaria según la energia y el tipo de secado seleccionado.
- Después de presionar la tecla INICIO/PAUSA en la pantalla se做不到 el tiempo de secado restante.
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa selecciónado para una energia estandar; durante el ciclo, la lavadora-secadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la energia.
Fase de enfiado

Conectaro durante el periodo de enfiado final en los ultimos 10/20 horas de cada fase de secado.
Trucos utiles
- La lavadora-secadora finaliza el ciclo automatistically cuando alcanza el nivel de secado selectionado.
- Para el correcto funcionaamente de la lavadora-secadora espreferible no detenerla durante la fase de secado salvo que sea realmente requisiteo.
| PROGRAMA | kg* (MAX.) | TEMP.°C | DETERGENTE | |||||||
| Recomendado | Max. | 2 | 1 | |||||||
| Rápido (14'- 30'- 44') | 1 | 1 | 1 | 1,5 | 30° | 30° | ● | ● | ||
| 1,5 | 2 | 2,5 | 2,5 | 30° | 30° | ● | ● | |||
| 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 30° | 40° | ● | ● | |||
| Mix & Wash | Mix & Wash (mezclar y lavar) 2) | 5 | 6 | 7 | 8 | 40° | 40° | ● | ● | |
| Ropa Blanca 2) | 5 | 6 | 7 | 8 | 60° | 90° | ● | ● | (●) | |
| Algodón** 2) | 5 | 6 | 7 | 8 | 40° | 60° | ● | ● | (●) | |
| EcoMix 20° | EcoMix 20° 2) | 5 | 6 | 7 | 8 | 20° | 20° | ● | ● | |
| Baby 2) | 3,5 | 4 | 4,5 | 5,5 | 60° | 60° | ● | ● | ||
| Mixtos 2) | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 40° | 60° | ● | ● | (●) | |
| Aclarados 2) | - | - | - | - | - | - | △ | ● | ||
| Desagüe + Centrifugado 2) | - | - | - | - | - | - | ||||
| Delicados | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 40° | 40° | ● | ● | ||
| Lana | 1 | 2 | 2 | 2 | 40° | 40° | ● | ● | ||
| A mano/Seda | 1 | 2 | 2 | 2 | 30° | 30° | ● | ● | ||
| Mixtos (secado) | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | - | - | ● | ● | ||
| Algodón (secado) | 5 | 6 | 7 | 8 | - | - | ● | ● | ||
| Rapid ñ+Ω 59 Min | Lavado y Secado 59 Min | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 30° | 30° | ● | ● | |

- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. Normas EN 50229)
Lavado
Utilice el programa ** seleccionando el grado máximo de sociedad, centrifugado a velocidad maximizinga y temperatura a 60^ . Programa recomendado también para pruebas con temperaturas más bajas.
Secado
Selección ar el programa de secado algodón ( ) y secado sin planchado ( 2 ).
La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluo para tejos muy delicados cancelar Completely las revoluciones de centrifugado.Esta option está disponible en la optacion de seleccion de velocidad de centrifugado y se possible activar con la tecla SELECTIONCION CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica informacion españica, es possible utiliser la maxima prevista en el programa. Una sobre dosificacion de detergente pueda causar excesso de espuma. Si el aparato detecta la presencia de excesso de espuma, pueda excluir la fase de centrifugado o ampliar la duracion del programa yacular en consumo de agua.
(Sólo con la.option PRELAVADO selecciónada (programas con option PRELAVADO disponible).
(Solo para modelos con compartmento detergente liquido) Cuando un número limitado de articulos presentan manchas querequireen tratamiento previo conagentes de blanqueo liquidos, laeliminacion preliminar de manchacoulde ser llvocado a cabo enla propia lavadora. Vierta elblanqueador en el recipientede detergente liquido, se inserta en el compartmento "2" enel cajetin del detergente, yestablecer el programa especialde ACLARADOS. Cuando estafase ha terminado, gire el selectorde programas en la posicion OFF,agregue el resto de colada yprocedaalavado normal en elprogramamás adecuado.
1) SeLECTION del programa de RÁPIDO en el mando, está possible selecciónar con la tecla PROGRAMAS RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14', 30' y 44'.
2) Programas de secado automatico.
Selección de programas
Para la limpieza de los differentes temas de tejido y los differentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas especialicos para satisfacer todas las necessities de lavado (vease laTabla).
Rápido
Ciclo de lavado sugerido paraklequesascargas y poco sucia.Con este programa se recomienda reducir lacantidad de detergente que se usa normalmente, con el fin de evaporar el derroche innecasario. Seccionar delprograma RAPIDO y actuar sobre la optiondesada. Se peut elegir uno de los tresprogramas disponibles.
Mix & Wash (mezclar y lavar)
El programa le permite mezclar differsentes tejidos (ej: algodón + sintéticos, etc...) y los lava con un bajo consumo de energia, ya que la temperatura no supera los 40^ .
Ropa Blanca
Realizados para tener un perfecto lavado. El centrifugado final a la(Maxima velocidad da un resultado mucho más eficiente.
Algodón
Este programa esADECADUADO para limpiar sueidad normal de lavado de algodon y es el programa mas eficiente en teminos de consumo combinado de energia y agua para lavar la ropa de algodon.
EcoMix 20^
Este innovador programa, le permite lavar differsentes tejidos y-colored juntos, tales como algodón, sintéticos y tejidos mixtos a sólo 20^ y proportionscna un excelente rendimiento de limpieza. El Consumo en este programa es de aproximamente 40% respecto a un ciclo convencional 40^ de algodón.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropadel bebé para encontrar un efecto delimpieza y desinfeccion perfecta,establishca la temperatura a 60^ como minimo Para orientar el resultado del efecto de desinfeccion se recomienda el uso de detergente en polvo.
Mixtos
El lavado y de aclarado está optimizados según los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua. El centrifugado suave, asegura una menor presencia de arrugas en las prendas.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con uncentrifugado intermedio (que pueda ser reducido o excluido mediante la referencia correspondiente). Se utilizes para el lavado de每一quier tipo de tejido, por exemple afterwards de un lavado a mano.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completea el vaciado y uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible eliminar o reducir el centrifugado con la opticon SELECCION CENTRIFUGADO.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particulamente adequado para el lavado de prendas delicadas. El ciclo de lavado y聲明ado se llevan a cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado pensado para los tejidos de lana que se pueda lavar en la lavadora, o los articulos a lavar a mano.
A mano/Seda
El programa permite a un ciclo completo de lavado para prendas indicadas como "lavable aquina" tejidos de lana y prendas realizadas en seda o especialicas como "Lavar como Seda" en la etiqueta de la TCLA.
SECADO

ATENCIón:
Antes deponer en marcha el programa de secado ha de retiring del;tambor el dispensador de detergente en polvo o liquido.
El bajo cambia de direccion durante el ciclo de secado para estar que la colada se enrede y se seque更好. El aire frío se
utiliza durante los ultimos 10/20 horas del ciclo de secado para minimizar arrugas.
Mixtos
Programa de secado bajo temperatura, recomendado para tejidos sintéticos y mixtos (consulta siempre la etiqueta).
Algodón
Programa de secado caliente recommendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta).
Lavado y Secado 59 Min
Cuando solo hay que lavar y estar rápido un par de prendas el ciclo de 59关键时刻 es ideal para ahorrar tiempo.
Idoneo para unaarga ligera de 1,5 kg (por典型案例 4 camisetas) o tejidos no muy sucios; el ciclo lavará, aclarará, centrifugará y secañas las prendas en menos de 1 hora.
Es recomendable reducir la dosis de detergente cuando se utilise este programa para no derrochar.
7. CICLO DE SECADO
- Estasindicacionessongenerales,porlo que conla practicaobteneradearmeoresresultadosde secado.
- Es recomendable que, cuando utilise un ciclo por primera vez, se configure un tiempo de secado inferior al indicado hasta ajustar el grado de secado deseado.
- Es recomendable que no seque tejidos que se deshilachen con calidad, como por exemple tapetes y fundas deleo, para evaporar que se obstruya el conductor de ventilacion.
-
Es recomendable que separe la ropasiguindo las pautas siguientes:
-
Según los SYMBOLOS de secado que se indiquen en la etiqueta de las prendas

Secadora.

Secado a alta temperatura.

Secado a baja temperatura.

NOutilizarsecadora.
Si el tejido no Tiene etiqueta se entiende que no es recomendable utilizing secadora.
- Según el時間 y el grosor
Cuando la energia de las manos se ha sucedido, separe las prendas para dar un sumo de los permittos.
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jérseis de algodón, ropa de cama y manteles. Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas, etc. de poliéster o poliamida, asi como mezcla de algodón/sintético.
-
Secar sólo prendas que se hayan centrifugado previamente.
-
La lavadora secadora puede realizar los temas de secado siguientes:
-
Programa de secado a baja temperatura recomendado para tejidos mezcla (sintético/algodón) y/o sintéticos (ó*simbolo del programa).
- Programa de secado a alta temperatura recomendado para algodón, tejidos de rizo, ropa de hogar, cáñamo, etc... (símbolo del programa).
Durante la fase de secado el tiempo incrementará su velocidad de giro para distribuir la energia y optimizar el secado.
Forma correcta de secar
La puerta de la lavadora-secadora posee una pantalla protectora para evaporar que toque el cristal de la puerta ya que esta pueda alcanzar una temperatura elevada durante el ciclo de secado.
Si se hace un uso normal de la lavadora-secadora no tendría que sernecessaryirar dicha pantalla.
Abra la puerta.
- Introduzca la colada teniendo en cuenta que no exceeda la energia maxima de secado indicada en la tablet de programas. En caso de prendas grandes (por exemple, sábanas) o prendas muy absorbentes (por exemple, toallas o vaqueros), es recomendable reducir la energia.
Cierre la puerta.
Gire el selector de programas al programa de secado más adecuado para la ropa introducida.
-Selección el grado de secado que quiere en uno de los tres programas automaticos:

Programa secado extra (recomendado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

Programa planchado (facilita el planchado de la colada).

Programa sin planchado (prendas que no requieren planchado).
- Si quiere selectionar un programa de secado con tiempo preconfigurado, pulse la tecla SELECTIONDE SECADO hasta que se ilumine el indicator correspondiente.
- Compruebe que la valvula de entrada del agua está abierta.
- Compruebe que el agua se drena de forma correcta.

ATENCIón:
No seque prendas de lana ni con relleno especial (por ejempo, edredones, abrigos de plumas, etc.) ni tejidos muy delicados. Si las prendas goean o estan secas, ponga menos cargo para evacitar arrugas.
Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
- La fase de secado empezará con el programa selecciónado hasta el final del secado.
- El indicator del programa de secado se encenderá hasta que empiece la fase de enfiado y se encienda el indicator correspondiente.
- Cuando haya terminado el programa aparecería en la pantalla lapellaba "End" ("Final").Después de 5 horas la lavadora-secadora entrada en modo reposo (en algunos modelos la pantalla sera de dos lineas).
- Espere 2 horas desde quehayaterminado elprogramay sehayapagado la luz de SEGURIDAD PUERTAantesdeAbrirla puerta.
- Apague la lavadora-secadora poniendo el selector de programa en la posicion OFF.
Abra la puerta y saque la colada.
Cierre el grifo.
CANCELACION DEL PROGRAMA DE SECADO
- Para cancelar el programa de secado mantenga pulsado la tecla SELECTION DE SECADO duranteunos 3segundos.

ATENCIón:
Després de cancelar el programa de secado se inicia la fase de enfiado y ha de esperar uno 10/20关键时刻 antes de partir la puerta.
8. CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
No se pueda superar la energia maxima de ropa a partir que se indica en la Tabla de programas, de lo contrario la ropa no se seca satisfactoriamente.
- Lavado
- Abra el Cajón, elija el detergente ypongala cantidad adecuada.
- Consulte la lista de los programas de lavado según los tejidos que vaya a lavar (por exemple algodón muy sucio) y gire el mando selector hasta el programa correspondiente.
Si fuese necessario,ajuste la temperatura de lavado. - Pulse los botones de referencia (si es necesario).
- Compruebe que el grifo está abierto y que la manguera de desaguè está colocada correctamente.
- Secado
- Seleccione el grado de secado que quiere en uno de los tres programas automaticos:

Programa secado extra (recomendado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

Programa plancho (facilita el plancho de la colada).

Programa sin planchado (prendas que no requiren planchado).
- Si quiere selectionar un programa de secado con tiempo preconfigurado, pulse el botón "SELECTIONDE SECADO" hasta que se ilumine el indicator correspondiente.
Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
- El programa se desarrollará con el selector fijo del programa sobre el programa selecciónado hasta que finalice el ciclo.
Al final de la fase de lavado la pantalla做不到 lo que el tiempo de secado restante.
- La lavadora-secadora realizará porcomplete el programa de secado.
- El indicator del programa de secado se encenderá hasta que empiece la fase de enfiado y se encienda el indicator correspondiente.
- Cuando haya terminado el programa aparecería en la pantalla lapellaba "End" ("Final").Después de 5 horas la lavadora-secadora entrada en modo reposo (en algunos modelos la pantalla sera de dos lineas).
- Espere 2 horas desde quehayaterminado elprogramay sehayapagado la luz de SEGURIDAD PUERTAantesdeAbrirla puerta.
- Apague la lavadora-secadoraponiendo el selector de programa en la posicion OFF.
Abra la puerta y saque la colada.
Cierre el grifo.
CANCELACION DEL PROGRAMA DE SECADEO
- Para cancelar el programa de secado mantenga pulsado el botón SELECTION DE SECADO duranteunos 3segundos.
ATENCLON:
Después de cancelar el programa de secado se inicia la fase de enfiado y ha de esperarunos 10/20minutos antes de abrir la puerta.
9. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consulterla?sigueguia rapiida con consejos prácticos que permiten al usuarioSolutionarlosproblemasmáscomunes.
| Anomalía | Posibles causas y SOLUTIONS |
| La lavadora no., funciona. | Asegurar de que la lavadora está enchufada. |
| Asegurar de que la lavadora está encendida. | |
| Verificar que se haya selecciónado adequadamante el programa deseado y que se haya encendido correctamente el electrodomístico. | |
| Asegurar de que los fusiibles no estén dañados y de que el enchufe., funcione correctamente probando con otro artefacto, por exemple, una bombilla. | |
| La puerta de energia no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla. | |
| La lavadora no., carga agua. | Verificar que está abierto el grifo. |
| Verificar que el temporizador está correctamente configurado. | |
| La lavadora no., desagota. | Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro. |
| Comprobar que la manguera de desaguè no está doblada. | |
| Comprobar la presencia de objetivos extraños en el filtró. | |
| Presencia de agua en el sueño alrededor de la lavadora. | Es probable que haya perdida de agua por la guarnicón que está = entre el grifo y la manguera de entrada de agua, enuyo caso se debe reemplazar la pieza y volver aaabrear la manguera y el grifo. |
| La lavadora no., centrifuga. | La causa possible ser que el agua no se haya eliminado por Completely. Esperarunosinosminutos. Algunos modelos tienen la option de exclusión decentrifugado. Verificar que no está selecciónada la tecla correspondiente. |
| Un excesso de detergente pueda hacer que la lavadora no centrifugue. Reducir la�性 de detergente en los práximos lavados. | |
| La lavadora vibra en exceso durante el centrifugado. | Es probable que la lavadora no está bien nivelada. Si es NEEDario, regular las patas como se indica en la sección correspondiente. |
| Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte. | |
| Comprobar que la energia de colada está distribuidía de manera uniforme. | |
| Parpadea un indicación especialica de ERROR. | Si aparece una indicación de error N° 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio de Atencional CLIENTe. |
| Si aparece una indicación de error N° 2, la lavadora no carga agua. Verificar que está abierto el grifo. | |
| Si aparece una indicación de error N° 3, la lavadora no desagota correctamente. Asegurar de que el drenaje no está obstruido y de que la manguera no está doblada. | |
| Si aparece una indicación de error N° 4, la carga de la colada es excessiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atencional CLIENTe. | |
| Si aparece una indicación de error N° 9, apagar la lavadora y esperar= unos 10 o 15segundos antes de reiniciar el programa. |
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede produir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspisión, sin que resulte perjudicada la eficacidía del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos anínicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开ar de la ropa. Volver acular la ropa en这些东西 como no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o si suspecha que se tratate de un caso de mal funciona, contacte de inmediato con el Servicio de Atencion al Cliente de Candy.
Asimismo, peute registrarse en el plan de serviceo Tecnico de Candy, que ofrece servicio a domicilio sin cargo afterwards del vencimiento de la garantia.
Atencion: El numero de téléphone proporcionado no admite llamadas Gratisas. El COSTE le sera informado en un mensaje de voz por el operador Telefonico del Servicio de Atencion al Cliente.
Candy recomienda el uso de piezas de recambio originales, suministradas por el Servicio de Atencion al Cliente.
Garantia
Esta lavadora está garantizada en las conditiones indicadas en el certificado que"acomparna al aparato. Usteddeferá conservar elcertificado de garantía debidamente complementado para lostrarlo al Servicio Técnico autorizzato de Candy en caso de necessitar su intervención.
jRegistresu producto!
No pierda tiempo: registre su producto y descubra todos los Beneficios.
¿Cómo registrarse? Visite la web www.registercandy.com o llame al téléphone que aparece en el material informativo.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere OPPUNITAS para sus produits sin comprometer sus caracteristicasfundamentales.
F到账 a porta antes de selec tionar o botao INICIO/PAUSA.
- Pressione para iniciar o ciclo seleccionado.