DARTY 36DaRryLA - Bodega

36DaRryLA - Bodega DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 36DaRryLA DARTY en formato PDF.

📄 135 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DARTY 36DaRryLA - page 90
Tipo de dispositivoBodega de vino
InstalaciónLibre instalación e integrable bajo encimera
CapacidadNo especificado
Número de zonas de temperaturaNo especificado
Tipo de puertaVidrio
Iluminación interiorNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
Consumo energéticoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Material interiorNo especificado
Material exteriorNo especificado
Tipo de compresorNo especificado
Función antigelNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - 36DaRryLA DARTY

¿Cómo puedo configurar mi DARTY 36DaRryLA por primera vez?
Para configurar su DARTY 36DaRryLA, comience por conectarlo a una toma de corriente. Siga las instrucciones en pantalla que lo guiarán a través del proceso de configuración inicial, incluida la conexión a Wi-Fi.
¿Qué hacer si mi DARTY 36DaRryLA no se enciende?
Verifique primero que el dispositivo esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, intente desconectarlo durante unos minutos y luego volver a conectarlo.
¿Cómo restablecer mi DARTY 36DaRryLA a la configuración de fábrica?
Para restablecer su DARTY 36DaRryLA, vaya al menú 'Configuración', seleccione 'Sistema', luego 'Restablecer'. Elija la opción 'Restablecer a la configuración de fábrica' y confirme su elección.
¿Por qué mi DARTY 36DaRryLA no se conecta a Internet?
Asegúrese de que su enrutador funcione correctamente y de que esté dentro del alcance de la señal Wi-Fi. Verifique también que haya ingresado correctamente la contraseña de la red. Si el problema persiste, intente reiniciar su enrutador.
¿Cómo actualizar el software de mi DARTY 36DaRryLA?
Acceda al menú 'Configuración', luego a 'Actualización del sistema'. Si hay una actualización disponible, siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la última versión del software.
Mi DARTY 36DaRryLA hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Si escucha un ruido inusual, apague el dispositivo y desconéctelo. Verifique si hay objetos obstruyendo los ventiladores o las aberturas. Si el ruido persiste después de haber retirado las obstrucciones, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo contactar al servicio al cliente para el DARTY 36DaRryLA?
Puede contactar al servicio al cliente de DARTY por teléfono al número indicado en el sitio oficial o visitando directamente una tienda DARTY cerca de su ubicación.
Mi DARTY 36DaRryLA no lee archivos USB, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su memoria USB esté formateada en FAT32 o NTFS y que los archivos sean compatibles con el dispositivo. También intente conectar la memoria USB en otro puerto si está disponible.

Preguntas de los usuarios sobre 36DaRryLA DARTY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 36DaRryLA - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 36DaRryLA de la marca DARTY.

MANUAL DE USUARIO 36DaRryLA DARTY

Antes de utiliser la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguidad y uso del presentemanual.

En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en LE CELLIER al adquirir este aparato que,esticamos convencidos,cumpliráplenamente susexpectativas.

Este aparato le permittedá chambrar (poner a temperatura ambiente) sus botellas o ponerlas a temperatura de service en función de su naturaleza.

1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Antes de utiliser el electrodomésico por primera vez, leer este manual de usuario atentamente. Guardarlo con cuidado para futuras consultas en casoAPS必需ario. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daños cuando se está usingo su aparato, siga estas precauiones bássicas:

De forma general, un professionnelrial可能导致要做到realizar el mantenimiento del electrodomestico.

Por su seguridad y para utiliser correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizar lo por primera vez, lea atentamente este manual, como como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con la finalidad de estar que usted的结果herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utiliser conozcan Completely su funciona,[20] como sus sistemas de sécurité. Conserve estas instrucciones para futuras consultas y guardelas jusqu al aparato, de modo que acompen a esteultimate en caso de que se vendao traslade a other lugar. Asie garantizará el correcto funciona del mesmo.

Conserve este manual paraatar cualquier riesgo de lesiones. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de Manipulacion incorrecta del aparato.

Este electrodométrico debe utilizes exclusivamente en el hogar para guardar bebidas especialas a una temperatura de almacenimiento superior a la del compartmento de almacenamento para products frescos. No está previsto bajo ningúnconcepto para guardar products alimenticios frescos.

Asegurar de que la tensión de la instalación electrica corresponda con la placá de identificación del electrodomístico; esteultimate debe estar connectado a un sistemas a tierra autorizzato. Las reparaciones o conexiones incorrectly能把 causar riesgos para la seguridad. En caso de duda,

solicit a un professionnel que compruebe la instalacion electrica.

Estaunidaddebesestracrectamenteconectadaa la toma de corriente atierra para su proteccion.No cortar ni retirerar el hilo de puesta atierra del cable de la redelectrica suministrado.

Por razones de seguidad, no utiliser un cable alargador electrico.

Si el electrodomístico está estropeado (p. ej., si ha recibido un golpe fuerte) o ha sufrido algunos daño (subida de tension debida a relámpagos, inundaciones o incendios), pueda resultar peligioso utiliser. Desconectar el enchufe de la red electrica y Solicitar a un reparador profesional autorizzato que compruebe el electrodomístico.

Para impeder los peligros, no reemplace usted甚么 el cable estropeado de la red electrica. Ponerse en contacto con el distribuidor, un centro de reparacion autorizzato o un reparador profesional.

Este electrodométrico debe colocarse de talmania que el enchufe de la red electrica está accesible. No mover el electrodométrico cuando está lleno:URTDA deformarse su estructura y no ser possible su reparación. Las partes electricas no deben estar directamente accesibles.

Mantener a los niños alejados del electrodomístico.
✓ No utiliser este electrodomístico al aire libre.

En caso de que se derrame liquido por accidente (rotura de una botella, etc.) en los componentes electricos (motor, etc.), desconectar el enchufe de la red electrica inmediamente.

Para impeder todo riesgo de incendio, electrocución o lesiones, no sumergir el cable de la red electrica, el enchufe o el propio electrodomístico en el agua o en cualquier(otherly. No tocar el electrodomístico con las manos mojadas.

Mantener el electrodoméstico alejado de cualquier fuente de calor o fuea de la luz directa del sol.

No permitir que el cable de la red electrica quede colgando de una mesa o entre en contacto con cordes aflados o superficies calientes.

No tirar del cable de red electrica, agarar el enchufe para desconectar el electrodomístico.

Asegurar de que la zona donde se vaya a colocar el electrodoméstico pueda soportar su peso cargado (una botella de 75 cl pesa aproximadamente 1,3 kg). La vinotecaDebe estar colocada en una superficie plana. Si hay que colocarla en una alfombra o tapete, colocar un soporte debajo.

Paraatar dañar la junta de puerta,cerciórese de que la puerta está Completely abierta cuando usted sacá las parrillas de su compartmento.

Seguidad de los niños yDEMAs personas vulnerables

  • Este aparato pueda usararlo niños de 8 años o más, personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o personas que no hayan aparecido a utiliser el aparato, siempre que estén bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos que ellos implica. Los niños no deben usar con el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben落户s a cabo niños, excepto si son mayores de 8 años y está vigilados.

  • Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.

  • Riesgo de atrapimiento de niños. El riesgo de atrapimiento y asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos... incluo si van a "dejarse en el garaje uno días".

  • Si decide(deschar el aparato,desenchufelo de la toma mural,corte el cable de conexión (tan circa del aparato como le sea posible) y retire la puerta para impeder que los niños jueguen con ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.

  • Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, deben reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o en la

junta, compruebe queDICHO pestillo no funciona antes de deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato se convierta en una trampa para los niños.

  • Mantenga el aparato y el cable的最后一刹那 del alcance de niños menos de 8 años.
  • Antes de dar de bajo la bodega en un situ de reciclaje especialicos, quite la puerta, perodeojar los estantes en lugar de unaforma tal como para hacer dificil que los niños se suban en el interior.
  • Los niños deben ser supervisados para que no juegen con el dispositivo.
  • Nota: Los niños de 3 a 8 años de edad能把 hacer y descargar el aparato.

Seguidad general

ATENCION — Este electrodomestico está previsto para'utilizar en una vivienda o para tener aplicaciones parecidas en

  • Áreas de cocina de oficina, en tiendas, oficinas u otros lugarares de trabajo,
    Fincas y entre clients en hoteles, moteles yrialquier除外larto lugar de tipo residencial,
    ✓ Lugares de tipo alojamento y desayuno,
    Servicio de comida y aplicaciones parecidas no minoristas.

ATENCION — Paraatarunpeligobedidoalinasestabilitaddelaparato,debefijarsedeacuwordasinstrucciones.

ATENCION — No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrián derramarse.

ATENCIón — Si el cable de alimentación está estropeado, deben reemplazarlo inmediamente solicitándolo al fabricante o a un distribuidorrial可能导致 para estarequalquier riesgo deelectrocución.

ATENCION — Mantenga los orificios de ventilacion abiertos y compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas, sobre todo si el aparato está empotrado en la pared.

ATENCIón —No utiliser dispositivos mecánicos ni ningún(other medio para acelerar el proceso de descogelaciónkestintosde los recomendados por el fabricante.

ATENCIón — No estropee el circuito de refrigeración.

ATENCIón — No utilise aparatos electricos dentro del compartmento, excepto si"Theseysultimossonaceptadosporelfabricante.

ATENCIón — El refrigerante y el gas de soplado de aislamiento son inflamables. Cuando se describes el electrodométrico, hacerlo en un centro de eliminación de residuos autorizzato. No exponer a las llamas.

ATENCION — El refrigerante de这些东西 aparatos es el R600a, los articulos inflamables y explosivos no debenponerse circa del armario para evaporar que se produzca fuego o una explosión.

Liquido refrigerante

En el circuito refrigerante del aparato se usa isobutano refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente inflamable y, por tanto, peligioso para el medio ambiente. Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del aparato. El refrigerante (R600a) es un liquido inflatable.

Atencion: riesgo de incendio

Si el circuito de refrigeracion resultara dañado:

Evite las llamas abiertas y cualesquier的那一 fuente de inflamacion.
✓ Ventile bien la habitación en la que seswanae el aparato. Es peligioso realizar cualquier tipo de modificacion que afocte a la composicion del aparato.

Cualquier daño provocado al cable pueda causar un cortocircuit o una electrocución.

Seguridad electrica

  • Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación electrica.

  • El cable de alimentación no debe alargarse. No utilise ningún alargador, ningún adaptor niyinguna tomamultiple.

  • Asegurar de que el cable de alimentación no está aplastado niestropeado. Si el cable está aplastado oestropeado, podrá sobrecalentarse y provocar un incendio.
  • Asegurarse de tener acceso al enchufe de la red electrica del electrodoméstico.
  • No tirar del cable principal
  • No elimine en ningún caso la toma de tierra.
  • Si el enchufe de alimentación está suelto, no insertar el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga electrica o incendio.
  • No se debeponer enfuncionamento elelectrodomestico sin la tapa de la lámpara de iluminacion interior.
  • La vinoteca se aplica solamente con suministro de alimentacion de corriente alterna monofasica de 220 240 ~V / 50 ~Hz .
  • Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace. Póngase en contacto con el servicios posventa.
  • La toma de corrienteDebe estar accesible fácilmente pero fuera del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador

Utilización diaria

  • Este aparato está Diseñado para ser utilisé exclusivamente para el almacenimiento de vino.
  • No almacene en ningún caso sustancias ni láquidos inflamables dentro del aparato,ecause implicará un riesgo de explosión.
  • No ponga en funciona Anything other aparatos electricos bajo del aparato (batidoras, heladeras electricas, etc.).
  • Cuando desenchufe el aparato,agarre la toma con las manos y no tire del cable.
  • No colocar objetos calientes cerca de los componentes de plástico de este electrodomístico.
  • Deben裱pirse estricamente las recomendaciones de almacenamento

de los electrodomesticos prescritas por el fabricante. Consultar las instrucciones correspondientes de almacenimiento.

  • No exponga el aparato directamente al sol.
  • El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias yDEMás llamas abiertas para evaporar riesgos de incendio.
  • Este electrodométrico está destinado a guardar bebidas comunes de una vivienda, tal y como se explicía en estemanualde instrucciones.
  • El aparato es pesado. Sea prudente cuando teng a que desplazarlo. Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven unicamente para facilitar微量元素 movimientos. No lo desplace en trayectos largos.
  • No utiliser nunca la base, los cajones, las puertas, etc. como sostén o soporte.
  • Paraatarquecaiganobjecto eimpedireldeteriorodel aparato,nosobrecarqueloscompartimentosdelaparato.

Atencion: limpieza y mantenimiento

  • Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente.
  • No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor, aceites volátilles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
  • Nunca limpie ninguna parte del aparato con fluidos inflamables. Los humos peuvent create un peligro de incendio o explosión.
  • No utilise objetos cortantes ni punitiagudos parautar el hielo. Utilice un rascador de plástico.

Información importante acerca de la instalación

  • Este aparato está destinado a la conservación de vino solamente.
  • Este aparato de refrigeracion no es adecuado para congelar alimentos.
  • Se recomienda poner la bodega en 12^ C .
  • Los estantes de las fábricas son el uso más eficiente de la energia para los aparatos de refrigeración.
  • Evite colocar la unidad en zonas humedas.
  • Mantener el electrodomésico alejado de la luz directa del sol y de las

fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol peut afectar a la capa acrónica y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico. El frío extremo o las temperatasuras ambiente de calor también pueda provocar functionamentos inadequados de los electrodométricos.

  • Enchufe la vinoteca en una toma de corriente exclusiva apropiadamente instalada con toma de tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion. Cualquier pregunta que tengasobre la potencia y/o puesta a tierra debe dirigirse a un electricistauhnificado o un centro de service de productos autorizzato.
  • Para que las conexiones electricas sean correctas, siga las instrucciones que se proportionscen en este manual.
  • Desembale el aparato y compruebe visualmente que no está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los días constatados en el punto de vente sobre lo haya adquirido. En este caso, conserve el embalaje.
  • Se recomienda esperar al menos veinticuatro horas para conectar el aparato a la corriente para que el compresor cuente con el aceite sufiente.
  • Se requiere una buena circulación del aire paraatar riesgos de sobrecalentimiento. Para que la ventilación sea sufiente, siga correctamente las instrucciones de instalación proportionadas.
  • Cuando sea possible, evite que el aparato toque las paredes murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evaporar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de instalacion.
  • El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de fogones de cocccion.
  • Una vez que se haya instalado el aparato, disfruebe que se pueda acceder bien a lasclerosis.
  • Tenga cuidado de no atrapar o做不到 el cable de alimentación al colocar launidad.

Ahorro de energia

Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo electrico del

aparato:

Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo "Instrucciones de instalación").
Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
Para que el aparato funciona correctamente, limpie periodically el condensador (véase el capítulo "Mantenimiento").
Revise periodically las juntas de las puertas y asegúrese de que cierrren siempre correctamente. Si no es asi, póngase en contacto con el servicios posventa.
Recomendaciones deckeño:Se recomienda la?siguiente disposicion del equipamento de su aparato (estanterfas...) para que la energia seautilizadade la forma mas racional possible por el aparato de refrigeracion.

DARTY 36DaRryLA - aparato: - 1

El termostato de la unidad es electrónico y permite fjjar la temperatura entre 5 y 20clerosis.

Para guardar el vino, se recomienda que ponga su aparato a 12 grados.
Esta temperatura puede adaptarse según el tipo de vino almacenado.

Ajustar la temperatura por encima de los 12 grados reducirá el consumo de energia del aparato.

Ajustar la temperatura por debajo de 12 grados aumento el consumo de energia del aparato. Algunos modelos permiten establisherdietentes niveles de temperatura en la misma bodega. El aparato asegura que la temperatura se mantenga durante todo el tiempo que está en funciona y se usa en conditiones normales.

La temperatura del interior del aparato puede verse influida por muchos factores: la temperatura ambiente, la exposión a la luz solar, el número de aperturas de puertas y el número de botellas almacenadas... Leves Cambios de temperatura sonperfectamente normales.

Reparación de averías

  • Las operaciones electricas deben efectuarlas un的技术icoriallicado y competente.
  • Este aparato debe repararlo un centro de reparacion autorizo y solo deben utiliser piezas originales.

Este aparato está reservado para uso dométrico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilitad si el aparato se destina a otros usos.

DARTY 36DaRryLA - Reparación de averías - 1
R600a

Instrucciones de seguridad

  • Atencion: No obstruya ninguna rejilla de ventilacion del aparato.
  • Atencion: No almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato.
  • Atencion: No estropee el circuito frigorifico del aparato.
  • Atencion: Las unidades de refrigeracion que funciona con isobutano (R600a) no pueda ubicarse en zonas con fuentes de ignacion (por exemple, contactos electricos no sellados o lugarares en los que se acumule fluido frigorigeno en caso de fuga). El tipo de fluido frigorigeno se indica en la placas descriptiva del armario.
  • Atencion: No utilize aparatos electricos en los compartments del aparato, excepto si son del tipo recommendado por el fabricante.

Este dispositivo cumple con los requisitos de todas las directivas europeas aplicables y sus modificaciones.

DARTY 36DaRryLA - Instrucciones de seguridad - 1

EPREL

Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos en linea de EPREL. Tal como se define en el Reglamento delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la EPREL (Base de datos europea de produits para el etiquetado energetico).Esta base de datos le permite consultar la información y la documentación技术水平a de su aparato de refrigeración. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el número QR de la etiqueta de energia de su aparato o yendo directamente a: www.ec.europa.eu e introduciendo el modelo de su aparato de refrigeración.

2. DATOS TÉCNICOS

Ejemplodeplaedecharacteristicas:

La plac de caracteristicas pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el Modelo) contiene toda la información españilla de la vinoteca.

Le acontejamos que anote el número de série en este manual antes de la instalación, para consultarlo cuando lo necesse (intervencion技术水平a, Solicud de asistencia...).

DARTY 36DaRryLA - DATOS TÉCNICOS - 1

Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de série.

ATENCION: sin esta informacion no podremos proportarle tinguna asistencia.

3. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Antes de utiliser este electrodoméstico

  • Retire el embalaje exterior e interior.
  • Antes de conectar el electrodomóstico a la fuente de alimentación, mantenerlo recto durante aproximamente 24 horas. De este modo, se reducirá la posibiliad de que se produzan functionarios inadequados en el sistema de refrigeración a causa de las manipulaciones durante el transporte.
  • Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
  • Cuando se deshaga de su aparato, escoja un punto limpio autorizzato.
  • Situé su vinoteca en un piso lo suficientemente fuerte para soportarla cuando esté Completely cargada. Para nivelar su vinoteca, ajuste las patas frontales de nivelación bajo la vinoteca.
  • Se necesita una ventilación adecuada, no bloquear la calidad frontal de aire.
  • No Diseñado para colocarse en un sotano.
  • El electrodométrico solamente pourrait utiliser en interiores.
    -Esta vinoteca ha sido diseñada para una instalación independiente o empotrada.
  • Conecte la vinoteca a una tomaURNica, dejoando un espcio de 30 mm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Calce el aparato correctamente y ajuste su horizontalidad (se aconseja el uso de un nivel de burbujas). Este evitaráequalquier movimientodeferido a la inestabilidad,que generaria ruidos y vibraciones, y garantizarála perfecta hermeticidadde la puerta.
  • El uso previsto de este aparato es exclusivamente el almacenacimiento de vino.
  • Este aparato uso refrigerante inflamable. Por lo tanto, no dañe las tuberías de refrigerante durante el transporte.

Atencion

  • Almacene las botellas cerradas.
  • No sobrecargue el aparato.
  • No abra la puerta más de lo que fuera Needed.
  • No cubra las parrillas con hojas de aluminio o cualquier other material que pudiese impeder una buena circulación del aire.
  • Si la bodega de vinoDebe Leavee vacia durante un长大o periodo, se sugiere desconectar el aparato y despues limpiarla metriculosamente,deer la puerta entreabierta para que el aire circule y prevenga la formacion de mohos y olores.

ATENCION:manteneresteelectrodomesticoalejadodecualquiersustanciaquepuedecausar ignicacion.

Límites de temperatura del ambiente de la sala

Este aparato está diseñado para que funciona a temperatas ambiente asignificadas en su clase de temperatura indicada en la placá de característica.

CLASESÍMBOLORANGO DE TEMPERATURAS AMBIENTE (°C)
Extensión de temperatasSNŚde +10 a+32
TemperaturaNŚde +16 a+32
SubtropicalSTŚde +16 a+38
TropicalTŚde +16 a+43

Esta unidad de refrigeracion está destinada a ser utiliza a temperatas ambiente entre 10^ y 38^ .

Esquema de empotramiento

LC20BU

DARTY 36DaRryLA - Esquema de empotramiento - 1

DARTY 36DaRryLA - Esquema de empotramiento - 2

Inversión de la puerta

Se puedeCambiar la puerta para que abra por el lado izquierdo o derecho. Si no hay ninguna peteacion especial,la puerta se abre por el lado izquierdo.Si se necesita que abra por el lado derecho siga lassiguerentesindicaciones:

DARTY 36DaRryLA - Inversión de la puerta - 1
Figure 1

DARTY 36DaRryLA - Inversión de la puerta - 2
Figure 2

DARTY 36DaRryLA - Inversión de la puerta - 3

DARTY 36DaRryLA - Inversión de la puerta - 4
Figure 3

DARTY 36DaRryLA - Inversión de la puerta - 5
Figure 4

DARTY 36DaRryLA - Inversión de la puerta - 6

DARTY 36DaRryLA - Inversión de la puerta - 7

1) Incline el producto hacía atrás en un ángulo, y use un destornillador Phillips para qitar los dos tornillos
(1) que aseguran y ajustan la bisagra inferior (3). Véase la figura 1.
2) A continuación, sujete el cuerpo de la puerta (5) yuya lentamente la bisagra inferior derecha (2) desde la bisagra superior derecha (4) hasta la parte inferior delantera. Colóquelo conCORDado sobre una almohadilla protectora. Véase la figura 2.
3) Saque de la caja la bisagra superior derecha de la puerta (4) y la bisagra inferior derecha de la puerta (2), embarcelas y guardelas para su uso futuro. Véase la figura 3.
4) Instale la bisagra superior izquierda de la puerta (7) y la bisagra inferior izquierda de la puerta (8) de la Bolsa de accesorios de la caja en el lugar correspondiente del lado izquierdo del cuerpo de la caja (6). Véase la figura 4.
5) Finalmente, gire la puerta 180 grados, instálela en el ordern inverso al de la retirada de la puerta, ajuste y nivele la puerta, y complete la sustitución del sentido de aperture de la puerta.

4. FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO

Se recomienda instalar el electrodomestico en un lugar donde la energia ambiente se ocuiene entre 10 y 38^ . Si la energia ambiente es superior o inferior a las temperatas recomendadas, el rendimiento de la unidad podra verse afectado y podra no ser possible Obtener una energia entre 5- 20^ o 5 - 10^ / 10 - 20^ (según el modelo).

LC20BU

DARTY 36DaRryLA - LC20BU - 1

DARTY 36DaRryLA - LC20BU - 2

Para encender/apagar el aparato

Pulse y mantenga pulsado el botón durante uno 3 segundo

- Botón

DARTY 36DaRryLA - - Botón - 1

Botón de control de la luz interior

- Botones

DARTY 36DaRryLA - - Botones - 1

DARTY 36DaRryLA - - Botones - 2

Botón de ajuste de la temperatura

- Combinación simultánea de

DARTY 36DaRryLA - - Combinación simultánea de - 1

DARTY 36DaRryLA - - Combinación simultánea de - 2

Botón debloqueo/desbloqueo de las functions del panel de control. Mantenga pulsados los botones duranteunos 3segundos.

- Combinación simultánea de

DARTY 36DaRryLA - - Combinación simultánea de - 1

DARTY 36DaRryLA - - Combinación simultánea de - 2

Botón de conversion de Celsius a Fahrenheit.

Mantenga pulsados los botones durante uno 3segundos.

Cuando la temperatura ambiente es de 25^ y el enfiador de vino noiene una botella, se tarda uno 30 horas enadir la temperatura del enfiador de vino de 5^ a 12^ . En las mismas circunstancias,lishvará alrededor de 30 horas bajo la temperatura del enfiador de vino de 12^ a 5^ . Cuanto más baja sea la temperatura, menos tiempo tomará.

Funcionamento

- Alarma de temperatura:

Si la temperatura interior es superior a 25^ durante una hora continua, se muestra "H" en la pantalla, parpadear y sonar. Informa de que la temperatura interior es demasiado alta, compruebe el motivo. Si la temperatura interior es inferior a 1^ durante una hora continua, se muestra "L" en la pantalla, parpadear y sonar. Informa de que la temperatura interior es demasiado bajo, compruebe el motivo. Presioneequal tecla para apagar la alarma audible.

- Función de memoria de temperatura:

En el caso de interrupción del suministro electrico, la vinoteca pueda memorizar la consigna previa de temperatura y cuando vuelva el suministro electrico, la temperatura de la enfiadora volverá a la misma consigna de temperatura queenia cuando se apagó.

5. EQUIPOS

Sistema de climatización

Según los especialistas, la temperatura ideal de conservación de los vinos es de aproximadamente 12^ , en una horquilla de 10 a 14^ . No se debe confundir con la temperatura de servicios, que varía según las peculiaridades de cada tipo de vino de 5 a 20^ .

Es especiallymente importante estar las variaciones bruscas de temperatura. Diseño por especialistas y para enófilos, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, tiene en cuenta la sensibilitad de los grandes caldos a las variaciones bruscas de temperatura, garantizando un control para Obtener una temperatura media constante.

Sistema antivirusactivaciones

El compresor frigorífico está equipado con amortiguadores especiales (silent-blocks) y la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano. Estas caracteristicas permiten evaporar la transmisión de vibraciones a los vinos

Desescarche

La vinoteca está equipada con un ciclo automatico de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeracion, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan de forma automatica. El agua de desescarche así recuperada es evacuada:hacia un deposito que se enquiryra en la parte posterior del aparato, circa del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del agua condensada que queda en el deposito.

Bandejas

  • Para evaporar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está bien abierta antes de retiring las bandejas para colocar o retiring las botellas.
  • Para acceder de forma más sencilla al contenido de las bandejas debe deslizar la bandeja hacer el exterior aproximadamente 1/3. Las bandejas están disénadas con un tope a cada lado para evitar que las botellas se caigan.
  • Para retirar o colocar una bandeja, inclínema como se muestra en el dibujo y tire o empujé, según el caso.

DARTY 36DaRryLA - Bandejas - 1

Mayor seguidad

Puesto que esta gama de aparatos está disnada para el almacenimiento de objetos de valor, nos hemos preocupo por selectionar componentes de calidad y disenarunas先进技术 de fabricacion adecuadas para garantizar unautenidad optima de functionamento.

Instalación del tirador

El aparato está equipado con un tirador de acero inoxidable. Para colocarlo,sole tiene que retirar la junta y fjjar el tirador a la puerta con los tornillos que se proportionscionan, siguiendo este esquema:

DARTY 36DaRryLA - Instalación del tirador - 1

① Abra la junta de la puerta cerca del orificio de instalación de la manija.
② Saque el tornillo de cabeza Phillips de la Bolsa de accesorios e introduzcalo en el orificio de instalacion del asa reservado en la ranura de la junta de la puerta del cuerpo de la puerta.

③ Alinee el orificio de montaje del mango con el tornillo, apriete el tornillo con un destornillador de casa Phillips y fije el mango. Tenga en cuenta que los agujeros de montaje superior e inferior de la manija deben ser aplretados con tornillos.
4) Después de comprobar que la manija no está suelta afterwards de la instalación, vuela a instalar la junta de la puerta arrancada en la ranura de la junta de la puerta, y colóquela deforma uniforme.

6. CARGA

Las cantidades mámas de cargo de botellas se indicate a titulo orientativo, no son contractuales y permiten (al igual que la capacité de los frigorificos) tener una estimacion rapiida del時間 del aparato.

Estas cantidades corresponden aunas pruebas realizadas con una botella estandar: la botella tipo «bordelesa ligera de 75 cl» (la normalizacion reconoce para cada forma de botella un origen geografico: bordelesa, borgonona, provenzal, etc., y un tipo: tradacion, pesada, ligera, flauta, etc., cada uno con diamedros y alturas differentes).

En realizad, se podrjan colocar, en un caso extremo, mas botellas en apilado monotyp y sin bandejas, pero una «vinoteca variada» se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto «práctico» de la gestión diaria de una vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente colque usted una carga algo menor que lacantidad maxima indicada.

Tipos de botellas:

DARTY 36DaRryLA - CARGA - 1

Aquí tenemos 4 típos de botellas de 75 cl, borgononas y bordelesas, de dimensiones发展目标. Existen algunos muchosotiros típos, de tamaño y forma发展目标. Puede observar las diferencias de colocacion según la alta de las botellas, el diametro y laforma de cruzarlas.

Por exemple, si cargamos una vinoteca exclusivement con botellas de tipo Borgoña, observamos que nos quedamos aproximamente un 30% por problemas iniciales calculadas a partir de las botellas de tipo Burdeos.

Tipos de cruzamiento

Cuello con@cuello:

Fijese en la diferencia de profundidad!

Cuello entre cuerpos

DARTY 36DaRryLA - Tipos de cruzamiento - 1

DARTY 36DaRryLA - Tipos de cruzamiento - 2

Capacidad anunciada

La capacité acontecada es la capacité maxima calculada con un numero definido de estantes, que varia según el modelo. Este estándar se calcula con botellas de 75cl del tipo tradicional de Burdeos. Cualquier除外 tipo de tamanio de botella y la adicion de estantes reducirá considerablemente la capacité de almacenamento.

La capacité de su bodega se mide según la norma EN62552.

Para la referencia AVU18TDZA, la capacité maxima ha sido calculada con 3 estantes.

Ejempios de temperatas de serviceo

A tener en cuenta en las degustaciones para no perdarse la riqueza de los aromas de los vinos.

Grandes vinos de Burdeos – Tintos16 – 17°C
Grandes vinos de Borgoña – Tintos15 – 16°C
“Grands crús” de vinos blancos secs14 – 16°C
Tintos ligeros, Afrutados, jóvenes11 – 12°C
Rosados de Provenza, vinos jóvenes10 – 12°C
Blancos secs y vinos+tintos de la tierra10 – 12°C
Vinos blancos de la tierra8 – 10°C
Champanes7 – 8°C
Vinos licorosos6°C

7. MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el aparato (opération que se debe realizar regularmente), desconctelo retirando el cable de alimentacion de la toma de corriente o disconnectando el fusible del que dependa.

Antes de la primera utilización y de forma regular, acontejamos que limpie el interior y el exterior (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia ycede que se seque Completely antes de volver a conectarlo. No utilise disolventes ni agentes abrasivos.

Al encender el aparato por primera vez, pueda producirse oroles residuales. En ese caso,onga a funciona el aparato en vacio durante una hora con la temperatura más fría. El frío eliminará这些东西 posibles oroles

;Qué hacer si se produce un corte de electricidad?

La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperatura de su vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de electricidad, abra la puerta lo menos posible. En caso de cortes más prolongados, Adopte las medidas necessarias para proteger los vinos.

  • Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, deben esperar de 3 a 5 horas antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a functionar al cabo de 3 o 5 horas (si la temperatura lo require).
  • Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es possible que las temperatasas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe esperarunas horas para que estas recuperen la estabilidad.

Período de vacaciones

  • Vacaciones cortas: deben la vinoteca funciona durante las vacaciones de menos de tres semanas.
    Vacaciones largas: si el aparato no se va a usar durante variedes磨损, retire todos los elementos y

apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para prevenir los olores y la formacion de moho,cede la puerta ligeramente abierta: deja dola bloqueada abierta si es necessitiesario.

Si debiese desplazar la bodega de vino

  • Saque todas las botellas que estén en la cuba y fije los elementos móvil.
  • Para evaporar dañar los tornillos de puesta a nivel de los pies, atornílelos a fondo en su base.
    Almacénelo con la puerta cerrada.
  • Desplace el aparato en posicion vertical.
  • Protégal con mantas orialquer othera proteccion similar.

Ahorros de energia

  • El aparato debe colocarse en un local fresco (pero con temperatura por encima de +10^ ), lejos de每一quier fuente de calor (otros aparatos domestico) y de una exposacion directa al sol.
  • El local donde se instalará el aparato debe estar ventilado. No cubra nunca las aireaciones.
  • No abra la puerta más de lo que fuera Needed.

8. EN CASO DE AVERÍA

A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueda descartar Completely. Antes de ponserse en contacto con el service posventa de su distribuidor, disfruebe que:

  • La toma de corriente está connecteda
  • No se ha producido un corte de electricidad
  • La avería noonga su origin en una de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual

IMPORTANTE: si el cable de alimentacion que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante o por un serviceo autorizzato por lamarca o por el distribuidor. Enequalquier caso y para evitarequalquier riesgo de lesion, el cable lo debe sustituir personalriallicado.

SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUTOR.

iATENCIón!

jDesconecte la toma mural antes de realizarrialquier operation de limpieza o reparacion!

9. PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO POSTVENTA

Las piezas de repuestos estéticas y functionales según el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se ponen a disposición de los reparadores profesionales y de los usuario finales durante un periodo de 7 años o de 10 años (Lista en el Anexo II, punto 3.a.1 y 3.a.2) después de lapellsta en el mercado de laultima unidad del modelo. La lista de piezas de recambio y el procedimiento para pedirlas (acceso profesional / acceso privado) está disponible en el singular siteo web: www.interfroidservices.fr o por correto en la singular dirección FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefauchex - 72230 ARNAGE

Para other piezas de repuestos functionales no especificadas en el reglamento de la UE 2019/2019, estan disponible durante un periodo de 10 años.

Todas las bodegas FRIO se benefici de una garantía de funciona de las piezas de 1 año.

El reglamento de la UE 2019/2019 y sus anexos estárn disponible en la web europeaeur-lex.europa.eu

10. SOLUCION DE PROBLEMAS

Usted también可以选择 resolver todos los problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al serviceo postventa. Consulte las siguientes sugerencias:

PROBLEMACAUSA POSIBLE
La bodega no se enciende· La toma no está conectada · El botón marcha/parada se enquirytra en posición parada · El fusible de su instalación electrica ha saltado.
La bodega no enfiía lo suficiente· Controle la temperatura elegida · La temperatura externa supera a la temperatura de uso de la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · La junta de la puerta no es estanca
El compresor arranca y se para con frequencia· La temperatura externa es elevada · Se ha puesto una granething de botellas en la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · El regulado no se ha realizado correctamente · La junta de la puerta no es estanca
La luz no funciona· La toma no está conectada · El fusible de su instalación electrica ha saltado · El LED está fuera de service, pángase en contacto con su service postventa · El botón de la luz esta en parada
Vibraciones· Controle y asegúrese de que la bodega se enquirytra bien nivelada
La bodega parece hacer un poco de ruido· El panel de control está averiado · Un ruido semejante al del agua que circula se produce por el gas refrigerante, lo que es norma · Al final del ciclo del compresor pueda que se oiga un ruido de agua que circula · Las contractions y expansiones de las paredes internasSEOE provocar chasquidos · La bodega no se enquirytra nivelada
La puerta no cierra bien· La bodega no se enquirytra nivelada · La junta de la puerta está sucia o deteriorada · Las bandejas no está bien colocadas · Una parte del contenido impide que la puerta se cierre

Sustitución de la LÁMPARA de iluminación

Este aparato está compuesto por diodos electroluminiscentes (LED). Este tipo de diodo no pode ser换成 por el usuario. La duración de这些东西 LED es la suficiente para que no deba realizarse nunca cambio. Si, a pesar de todo el esfuerzo puesto en la fabricación de su vinoteca los LEDs resultaran defectuosos, póngase en contacto con su serviceo postventa para una eventual intervención.

DARTY 36DaRryLA - Sustitución de la LÁMPARA de iluminación - 1

11. ENTORNO

Este electrodométrico está marcado conforme à la Directiva europea 2019/290/CE relativa a los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar que este producto se describes de manière correcta, se está ayudando a impedir que existan posibles consecuencias negativas para el entorno y la salute humana, lo que pourrait estar causado de otro modo por un manejo inadequado de los residuos de este producto.

DARTY 36DaRryLA - ENTORNO - 1

El símblo del contentedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida uyil, este producto deben tratarse de formaSeparated de los demas residuos domesticos. Por tanto sederabad a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y/o electrónicos, o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.

El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida útul, al centro de recogida apropiado. Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye aatar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute, y favorece el reciclaje de los materiales queuten el producto.

Para Obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, dirijase al servicios local de eliminación de residuos o a la tienda donde acquirido el aparato.

12. ADVERTENCIA

Con el fin de melhorar constantlyledge nuestros produits, nos reservamos la posibidad de modifier lascharacteristicas sociales sin aviso previo.

Las garantías de los productos de lamarca LE CELLIER son proportionsadas de forma exclusiva por una série de distribuidores que nosotros selecciónamos. Ningún elemento del presentemanualpodrá interpretarse como una garantía adicional.

FRIO ENTREPRISE no asumeulating responsibility por los erros u omissiones techniques y de redaction en el presente manual.

Documento no contractual.

Liquido refrigerante

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DARTY

Modelo : 36DaRryLA

Categoría : Bodega