CCBS 5152W - Refrigerador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CCBS 5152W CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Características técnicas principales | Refrigerador con congelador en la parte inferior, clase energética A+ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 75 kg |
| Capacidad del refrigerador | 250 litros |
| Capacidad del congelador | 100 litros |
| Funciones principales | Función de enfriamiento rápido, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular, descongelación manual recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, sistema de bloqueo de puerta |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio al cliente accesible |
Preguntas frecuentes - CCBS 5152W CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CCBS 5152W CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CCBS 5152W - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CCBS 5152W de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CCBS 5152W CANDY
Gracias por haber adquirido este frigorífico de avanzada technología, que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente. Le aconsejamos que lea atentamente esta guía<rápida y la &,sea先进技术 para familiarizarse con su nuevo frigorífico.
FRANÇAIS
page 25-32
Le agradecemos que haya comprado este producto.
Antes de utiliser su frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones.
Conserve toda la documentoación para consultarla en unSEGundomomento o para futuros propietarios.
Este producto está destinado exclusivamente al uso dométrico o a aplicaciones similares, como:
-
la zona cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo
-
las granjas, por los pacientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial
-
los establishimientos que Ofrecen cama y desayuno
-
los servicios de catering y aplicaciones similares, no para la vente al menudeo.
Este aparatoDebe utiliser exclusivamente para la conservacion de alimentos, cuales 更新idad de ser considerada peligrosa y el fabricante no se pueda considerar responsable de posibles omisiones.
Se aconseja así mesmo leer las conditiones de garantía.
SEGURIDAD DE LA INFORMACION
El frigorífico contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas de aislamiento (ciclopentano), que son muy compatibles con el medio ambiente, pero son inflamables.
Se recomienda respetar las siguientes reglas para evaporar situaciones de peligro personal:
- Antes de cualquier operation, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- El sistemas de refrigeración situado detrás y en el interior del frigorífico contiene refrigerante. Por consiguiente, eviteñana los tubos.
- Si en el sistema de refrigeración senota una fuga, no toque el enchufe de pared ni utilize llamas libres. Abra la ventsa ycedeentar aire en la habitacion. Luego, dirijase a un centro de asistencia para solicitar la reparacion.
- No utiliser cuchillos ni objetivos relacionados para eliminar la escucha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se pueda darñar el circuito refrigerante, cuando fuga podra provocar un incendio o darñar los ojos.
- No instale el electrodomestico en Lugares humedes,-gracias o polvorientos, ni lo exponga al agua y a la luz directa del sol.
- No instale el electrodomestico cerca de estufas o de materiales inflamables.
- No实用性 prolongaciones ni adaptadores.
- No doble excessivamente ni tire del cable de alimentacion; tampoco toque el enchufe con las manos mojadas.
- No estropee el enchufe ni el cable de alimentacion; ese podria provocar descargas electricas o incendios.
- Se recomienda mantener limpio el enchufe; un possible excesso de polvo en el本身就是会引起 una severa enfebración.
- No utilise dispositivos mecánicos nithers aparatos para acelerar el proceso de descogelación.
- Evite de manière absoluta el uso de llamas libres o de aparatos electricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación.
- No utilise ni conserve aerosoles inflamables, como pinturas en aerosol, cerca del frigorífico. Podrías provocar Explosiones o incendios.
- No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos para la conservacion de comida, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
- No guarde ni conserve materiales inflamables o altoamente voláttiles como éter, gasolina, GPL, gas propano, bombonas de aerosol, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrán provoc Explosiones.
- No conserve medicinas ni material de investigacion en el frigorifico.
Cuando se conservan materiales que exigen un riguroso control de las temperatas de conservacion, es possible que se deterioroen o que se produzca una reacion incontrada en conditiones de provocar riesgos.
- Conservé libre de obstrucciones las aberturas de ventilación del cuerpo del aparato o de laestructura a empotrar.
- No coloque objetos ni recipientes llenos de agua encima del electrodométrico.
- Evite realizar intervenciones en este frigorífico. Toda intervisión debe ser realizada exclusivamente por personalístico especializzato.
- Este electrodométrico no deben ser destinado a personas (incluyendo los niños) con disminución de sus capacities físicas, sensoriales, mentales, o que CAREZCAN de experiencia o conocimiento delemployo, sin la supervisión de personas que hayan leido las instrucciones de uso y que sean directamente responsables de su seguridad.
Compruebe que los niños no juguen cerca del electrodomestico, para preservar su seguridad.
Eliminación viejo aparato


Asegurándose de que este producto se elimine correctamente,ylvania a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas, que podran producirse bajo a un tratamento incorrecto de este producto al final de su vidaCTL.
Con una eliminación correcta del aparato se pueda recuperar materiais primeras preciadas!
Este electrodométrico cuenta con una marca de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
El símbolo presente en el producto indica que este aparato no pueda ser tratado como un residuo dométricocomings;debáraseintragado al punto de recogida más cercano para el reciclaje de sus aparatos electricos y electrónicos.
La eliminación se debe realizar dentro del respeto de las normas de protección del medio ambiente vigentes en lo referido a la eliminación de residuos.
Para Obtener información detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, dirijase a la-oficina Pública de competencia (del département de ecología y medio ambiente), al servicios de recogida de sus residuos domiciliarios o a la tiendaonde adquirido el producto.
Corte y elimine el cable de alimentacion con el enchufe.
Hasta su eliminación apropiada, no estropee los tubos porque contienen gas refrigerante.
Para la eliminación del material de embalaje, respete las normas locales.
Conformidad
C
Este aparato, en las partes destinadas a entrada en contacto con susencias alimentricas, response a las disponeciones del reglamento CE N° 1935/2004. Aparato con correlglo a las Directivas Europeas 2004/1 08/ EC, 2006/95EC y posteroires modificaciones.
INSTALACION
ADVERTENCIAS:
- No instale el aparato en Lugares humedes o mojados, ya que el aislamento podra dañarse y provocar fugas
Además,oulda acumularse condensación en el exterior del本身就是 - No coloque el aparato en exteriores o cerca de fuentes de calor, ni lo exponga a la luz directa del sol.
El aparato funciona correctamente dentro de la gama de temperatas del ambiente indicadas a continuacion:
+10 + 32°C para la clase climática SN
+16 + 32°C para la clase climática N
+16 + 38°C para la clase climática ST
+16 + 43°C para la clase climática T
(Ver la plac de datos del producto) - No coloque recipientes con liquidos encima del aparato.
- Antes deponer en marcha el aparato espere por lo menos 3 horas desde cuando lo coloque en su situo definitivo.
1 Compruebe que el espacio presente alrededor del frigorifico sea suficiente para la ventilacion. La ilustracion (fig. 1) muestra el espacio minimo necessario para la instalacion del frigorifico.
Conservando una distancia mayor respecto de la pared, el frigorífico consumirá menos energia electrica.
El uso del frigorífico en un espacio de menos dimensiones con家住a las indicadas en la ilustración de abajo (fig. 1), podra provocar unfunciagnosticno incorrecto, fuertes ruidos y averías.

Fig.1
2 Si está presente, instale el distanciador de pared en posicion central, en la parte trasera del aparato.

Fig.2
3 Regule las patas para asegurar la estabilidad del aparato y evaporar vibraciones y ruidos (fig. 3). Si la parte delantera queda más alta que la trasera, la puerta se pueda cerrar con mayor fácilidad.

Fig.3
NOTA:
Si su frigorífico es de acero inoxidable o de(other靼 especial, es possible queonga un revestimiento despegable que protege su superficie. Para retiring esta protección no utilise objetos aflilados, porque podría daßñar el aparato.
Conexión electrica
Después del transporte, colocoque el aparato en posición vertical y espere al menos 2 o 3 horas antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo en la toma de corriente, compruebe que:
- La tomaonga connexion de tierra y responds a las normas establecidas por la ley.
- La toma de corriente está en conditiones de soportar la energia maxima de potencia del aparato, indicada en la placata de datos del frigorífico.
- La tensión de alimentación se incluye bajo el valor de los价值观es indicados en la placía de datos del frigorífico.
- La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato. De lo contrario, Solicite el reemplazo del enchufe a un先进技术 autorizzato; no utilise prolongaciones ni tomas multipes.
- Con el aparato instalado, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fáciles de alcantar.
- El cable no debe estar retorcido ni aplastado.
- El cable se debe revisar periodicamente y su reemplazo debe ser hecho exclusivamente por技术和 autorizados.
- LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando no se respeten estas normas.
Puesta en marcha del aparato
Retire todos los embalajes presentes dentro del aparato y limpie con agua y bicarbonato o con un jabón neutro.
Después de la instalación, espere 2 o 3 horas para que el frigorífico/ congelador se estabilcen a la temperatura normal de trabajo, antes de colocar en su interior alimentos frescos o congelados.
Si se desenchufa el cable de alimentación, espere al menos 5 horas antes de reactivar el frigorífico/congelador. Entonces, el aparato estálistsopara usar.
FUNCTIONAMENTO
Encendido / apagado (no pantalla)
- El grupo termostato para el control del aparato se encontrartra bajo de la celda frigorifica (fig. 4). Gire la perilla del termostato SACANDOLA de la posicion "0". Cuando la puerta del frigorífico está abierta, la luz permanece encendida.
Colocando la perilla en "0" se apaga Completely el producto.


Fig.4
Ajuste de la temperatura (no pantalla)


Fig.5
- El ajuste de la temperature de los comportimientos se realiza girando la perilla del termostato (fig. 5).
Selección la posición deseada: - Temperatura más baja en el frigorífico y en el congelador girando hacia MAX&.
- Temperatura menos baja en el frigorífico y en el congelador girando hacía el 0.
Ventilador del compartmento frigorífico
(si está presente)
El ventilador está configurado de fabrica como DESACTIVADO.
Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6).
Para optimizar el consumo energetico, se recomienda activar el ventilador solo cuando la temperatura del aire del ambiente supera los 28 ÷ 30^ C .

Fig.6
Encendido / apagado (con pantalla)
Producto en espera: Para apagar los productos TOTAL NO FROST, seleccione mediante la tecla MODE la referencia congelador y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo -. En todos los除外 productos, seleccione mediante la tecla MODE la referencia frigorifico y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo -.
ATENCION:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable de alimentacion.


Ajuste de la temperatura (con pantalla)
Los valores configurados de fabrica son: +5 (gama +1 ÷ +7 ) para el frigorífico, y -18 (gama -16 ÷ -22) para el congelador.
Después del apagado o de una Interruption prolongada de la alimentación electrónica, el producto se reactiva con las temperatas previamente configuradas.
- FUNCION MODE 9
Pulsando la tecla Mode es posible ajustar las temperatas del frigorifico y el congelador.
Frigorífico
Pulsando una vez la tecla Mode se ajusta la temperatura del frigorífico. Es posible configurar la posición deseada utilizing las flechas 7-8.
Posicion 1 ajuste más frío; posición 7 ajuste menos frío.
Si el aparato es un Total No Frost, après del valor 1 aparece H (Holiday o vacaciones).
Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 veces se ajusta la temperatura deseada del congelador: -16 menos frío, -22 más frío, selección el valor deseado y espere 3segundos para que se configure la temperatura.
- FUNCION ECO 10/3
Activando esta funciona el aparato optimiza el rendimiento energetico, mediante la configuracion automatica de la temperatura ideal para garantizar la conservacion de los alimentos con un consumo energetico más bajo.
Para desactivar la funciona Eco pulse-Newamente el botón.
- FUNCION LOCK 11 / 4
Pulsando la tecla Lock seactiva el bloqueo de las teclas (cualquier oto mando sera ignorado). Para desactivar la funciona pulse-Newamente la tecla Lock.
- FUNCION SUPER FREEZING

Para congelar una grancantidadde alimentos se recomiendaactivar lafuncionSuper Freezing.Paraactivarlafuncionpulseelboton Super Freezing.Estafuncionseactivadurante26-34horas(segunelmodelo). Lafuncionsequesactivaautomaticallyo pulsandootravezelboton Super Freezing.
- FUNCION SMART COOL/ICED DRINK

Para enfiar rápidamente las bebidas, colque la botella en el compartmento congelador y active la función utilizando la tecla smart cool/iced drink (enfiambre rápid/bebidas heladas). Inicia una cuenta regresiva de 30 Minutes y, al final, una seals acústica de 15^ indica que la botella alcanzó en enfiambre ideal. Es possible desactivar la funciona)...apretando nuevomente la tecla.
- FUNCION HOLIDAY (SOLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO FROST)
En caso de ausencias prolongadas es possible utilizar la funciona Holiday (vacaciones).
Esta funciona permite desactivar el compartmento frigorífico,@m间隙 que el congelador queda en functionamento. Compruebe haber retirado la comida del compartmento frigorífico antes de utiliser esta funciona. Paraactivarle vexe la direccion Mode del frigorífico. Para desactivar esta funciona configurare nuevamente la temperatura del frigorífico.
ALARMA PUERTA DEL FRIGORIFICO
Si la puerta queda abierta durante más de un minuto, el aparato emite una seals acústica. Pulse la tecla MODE para desactivar la seals.
CONSERVACION
- Para conservar de la mejor forma el aroma, la sustancia y la fresura de los alimentos, se aconseja ponerlos en la parte frigorífico como se indica en la fig. 8 de abajo, con la precaución de envolverlos en hojas de papel de aluminio o plástico o bien en adeuados contenedores con tapa, para evaporar la contaminación cruzada.
Zona frigorifico
Fruta / Verdura
- Para disminuir la perdida de humedad, la fruta y la verdura se debe envolver en materiales plácicos (como por exemple,películas o bolssas) y bajo se deben colocar en la zona para la fruta/verdura. De esta forma se evita que se deterioren con rapidez.

Fig.8
Sección refrigerada - Chill
(no en todos los modelos)
La zona indica a continuación se recomienda para carne, pesca-do, pollo, etc.; no para conservar la fruta y la verdura porque pueda congelarse
Productos Total No Frost

Productos Estáticos

Productos para Empotrar

Indicador de la temperatura en la zona más fria
(no en todos los modelos)
Algunos modelos@cuentan con un indicator de la temperatura en el compartmento frigorifico, en la zona,mas fría,para permitir el control de la temperatura media.
Este symbolo indica la zona más fria del frigorífico (fig. 9)

Fig.9
Controle que en el indicator de la temperatura sea bien visible la palabra OK. (fig. 10)
Si no aparece la palabra significica que la temperatura es demasiado bajo:
ajuste la temperatura en una posicion mas fria y espereunas 10 h.
Controle-Newamente el indicator:si fuera necessario,realice un nuevo
ajuste.


Fig.10
NOTA:
Si se colocan grandes cantidades de alimento, o si se abre la puerta del frigorífico con mucha Frequencia, es normal que el indicator no marque OK. Espere al menos 10 h antes de ajustar la perilla sobre una posición más alta.
Zona congelador
La conservación de los alimentos congelados es de aproximadamente un mes en los departimentos.
Para las Distintas zonas consulte la tabla a continuacion.
La congelación se pueda realizar sólo en los comportimientos.

2-3
MESI



4-6
MESI



6-8
MESI



10-12
MESI



Consejos practicos
Coloque los alimentos en los estantes deforma homogenea,para permitir que el aire circule correctamente y los enfrie.
- Evite el contacto de los alimentos con la pared del fondo de la zona frigorífico.
- No introduzca alimentos calientes, ya que podrián deteriorar los que ya se encuentran adentro yacular el consumo energetico.
- Retire los embalajes de los alimentos antes de guardarlos.
- No coloque vajilla nithers contentedes si no estan lavados.
- No obstruya las aberturas de ventilacion del aire frío con alimentos.
- No obstruya el estante de cristal del Cajón para la verdura, para permitir la correcta circulación del aire.
- No conserve botellas en la parte congelador, ya que pueda estallar cuando se congelan.
- En caso de ausencia prolongada de corrente, mantenga cerradas las puertas, para que los alimentos conserven el frio durante el mayor tiempo possible.
- La instalación del aparato en un lugar caliente y humedo, con laurrente aperture de las puertas y la conservación de una grancantidad de verdura puede provocar la formación de condensación y afectar el rendimiento de launidad.
- Para evaporar mayores consumos eneréticos se recomienda noAbrir las puertas con demasiada Frequencia nibreakingas abiertas demasiado tiempo.
CONGELACION
- Los alimentos deben estar frescos.
- Congele pequeñasCNTidades de alimento por vez, para que la
congelacionsea rapiida.Nunca supere lacantidadmaximaindicada en
la placadefatos. - Durante la congelación no abra la puerta del congelador.
- Los alimentos deben estar sellados, herméticamente cerrados.
- Separe el alimento a congelar del ya congelado.
- Etiquete las bolsas o los contenedores para tener un inventario de los alimentos congelados.
- Después de descongelarlos, nunca vuelva a congelar los alimentos y consumables en un breve periodo tiempo.
ATENCION:
No toque las partes interiores ni los alimentos congelados con las manos humedes o mojadas, ya que podra provocarse quemaduras.
NOTA:
- PRODUCTOS SIN PANTALLA
Por lo común, no esnecessaryintervenirconla perilla del termostato.Sósi se observa un enfiambre excesivo de los productos contentsados en la parte frigorifico se recomienda girar ligeramente la perilla del termostato hacela 0 (fig.11).
Al final del congelamento, lleve othera vez la perilla a la posicional habitual.


Fig.11
Productos con pantalla
Ver Encendido / apagado de la pantalla.
En los productos con compartmento congelador NO FROST, active la
función SUPER FREEZING 8 horas antes de colocar alimentos.
En losotros productos, active la función SUPER FREEZING en elmomento de colocar los alimentos.
DESCONGELACION
Descongelación de la parte frigorífico
Durante el funciona normal, el frigorífico se descongela automática.
No esnecessaryo secarelasgotasdeguapresentesenlaparedtraserara nieliminarlescarcha (dependedelfuncionamento).
El agua se dirige hacía la parte trasera a工程技术 del orificio de descarga presente en laquia, y el calor del compresor hace que se evapore.
- Conserve limpio el conducto de descarga del agua (fig. 12) de la parte frigorífico, para evacitar la presencia de agua en su interior.

Fig.12
Descongelación de la parte congelador
-products estáticos sin Tecnología NO FROST)
Cuando la capa de hielo presente en la parte congelador supera los 3mm , se recomiendalearvaracaboalarcongelacion,puesto queaugmenteleconsumoenergetico.
1)Gire la perilla a la posicón "0".(fig. 13)


Fig.13
2) Desenchufe el cable de alimentacion.
3) Retire los alimentos congelados y colóquelos transitoriamente en un lugar fresco.
4) Deje la puerta del congelador abierta para acelerar la descongelacion.
5) Recoja el agua de la parte inferior del producto.
6)Seque el congelador.
7) ConectarNuevolemente el enchufedel cablede alimentacion y coloque la perilla del termostato en la posicion deseada.
8) Espere un momento y Coloque otra vez los alimentos congelados.
ATENCION:
Evite de manière absoluta el uso de llamas libres o de aparatos electricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descognalación.
No实用性 cucillos ni objetivos aflados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos sueVa daran el circuito refrigerante, cuya fuga podria provocar un incendio o dañar los ojos.
Descongelación de la parte congelador
-products NO FROST)
La descongelación es automatística.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Illuminación (según el modelo)
Cambio de la bombilla
Para reemplazar la bombilla, Coloque la perilla del termostato en 0 y desenchufe el cable de alimentacion. Retire la tapa de proteccion (fig. 14) y cambie la bombilla por una de la mesma potencia indicada en la proteccion.

ADVERTENCIA:
- La bombilla entrega con este aparato es una „lamppara para uso especial“ que se utilizes solo con el aparato entrega.
Esta „lámpara para uso especial“ no se pueda usar para el alumbrado domestico. - No toque la bombilla si estuve encendida durante un periodo prolongado de tiempo, porque pourrait estar muy caliente.
Illuminación de LEDs (donde está presente)
Si el producto Tiene lucres de LEDs, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica para su reemplazo.
Con respectfully a la bombilla tradicional, los LEDs duran más y Respectan el medio ambiente.
Limpieza
ATENCLON:
- Antes de cualquier operación, desenchufe el cable del frigorífico de la toma de corriente, para evaporar descargas electricas
- No vierta agua directamente因为她 ni dentro del frigorífico. Esoouldra provocar oxidación y hacer que se dañé el aislamentoeléctrico.
IMPORTANT:
Para evaporar que las superficies interiores y los componentes de plástico se dan, siga theseconsejos:
- Limpie todo resto de aceite comestible que haya quedado adherido a los componentes de plástico.
- La parte interior, las juntas y la parte exterior se pueda limpar con un paño mojado con agua tibiay y bicarbonato de sodio, o con un jabón neutro. No utilise disolventes, amoniaco, lejía ni productos abrasivos.
- Retire los accesos, por exemple, los estantes del frigorífico y de la puerta. Lávelos con agua caliente y jabón. Aclare y seque a fondo.
- La parte trasera del aparato Tiende ahlenarse de polvo, que se pueda eliminar realizando una aspiradora, après de apagar y desenchufar el aparato de la toma de corriente. Este permitted una mayor eficacidia energetica.
AHORRO ENERGÉTICO
Para un mayor ahora energetico le aconsejaros que:
- Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en un local bien ventilado, y que no lo exponga a la luz directa del sol.
- Evite guardar alimentos calientes en el frigorífico para noacular la temperatura interior y, como consecuiente, para evaporar un funciona continuo del compresor.
- No amontone excessivamente los alimentos, para garantizar una correcta circulación del aire.
- Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGE-LACION), para facilitar la transmisión del frio.
- En caso de apagón de corriente se aconseja noAbrir la puerta del frigorífico.
- Abra o deje abiertas las puertas del aparato lo menos possible.
- Evite ajustar el termostato con temperatas demasiado frias.
- Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA).
EVITE RUIDOS
Durante su funciona, el frigorífico emite algunos ruidos absolutamente normales, como:
ZUMBIDO compresor en configuracion.
GORGOTEOS, MURMULLOS y SILBIDOS el refrigerante que para por los tubos.
- CHASQUIDOS o CLICS funciona y apagado del compresor.
Pequeñas解決as para reducir el ruido de vibración:
- El aparato no está;nivelado: Ajuste las patas para alinear el mueble.
- Contenedores que se tocan: Evite el contacto entre contenedores y recipientes de vidrio.
- Aparato en contacto: Instale el aparato分开 de los muebles o electrodomesticos.
- Cajones, estantes, cestas que vibran: Compruebe que sea correto el montaje de los accesos interiores.
NOTA:
El gas refrigerante produce ruido incluso cuando el compresor está detenido: no es un defecto; es normal.
Si oye un tac,tac bajo del aparato es normal, ya que se debe a la dilatabacion de los distinctos materiales.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
La posicion de las puertas del aparato se pueda invertir, para permitir la aperture a la derecha o a la izquierda, según las exigencias.
ATENCLON:
- La inversionión de las puertas debe ser realizada por personal的技术icoequalificado.
- La inversionión de las puertas no está incluida en la garantía.










PUESTA FUERA DE SERVICIO DEL APARATO
Si el aparato no se utilizes durante un periodo prolongado:
1) Aquege el aparato (ver Funcionamento).
2) Desenchufe el cable o desactive el dispositivo de seguidad.
3) Limpie el aparato.
4) Deje abiertas las puertas del aparato.
ANOMALIÁS Y SOLUCIONES
| ANOMALÍA | CAUSA | SOLUCION |
| La bombilla de alumbrado interior no se enciende. | ·La bombilla está quemada. ·No hay corriente electrónica. ·El interruptor de la puerta está bloqueado. | ·Cambie la bombilla (ver lluminación). ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la Temperatura). ·Compruebe la presencia de corrente en la casa. ·Compruebe que se mueva. |
| El frigorífico y el congelador enfrán poco. | ·Las puertas no están cerradas. ·Las puertas se abren a dato. ·Configuración errónea de la temperatura. ·El frigorífico y el congelador está demasía-do llenos. | ·Compruebe que las puertas y las juntas cierrén correctamente. ·Evite abideir inútilmente las puertas durante un periodo. ·Controle la posición de la perilla o el ajuste de la temperatura y si es posible enfiar más (ver Ajuste de la temperatura). ·Espere que se estabilice la temperatura del frigorífico o del congelador. ·Controle que la temperatura ambiente responds a lo indicado en la placde datos (ver Instalación). ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la temperatura). ·Compruebe la presencia de corrente en la casa. ·Aleje el aparato de la pared (ver Instalación). |
| Los alimentos en el frigorífico se congelan. | ·Configuración errónea de la temperatura. ·Alimentos en contacto con la pared trasera. ·La congeleración de demasiados alimentos frescos provoca un descenso de la temperatura del frigorífico. | ·Controle la posición de la perilla o la configura- ción de la temperatura (ver Ajuste de la temperatura) y si es possible disminuir la temperatura. ·Aleje los alimentos de la pared trasera del frigorífico. ·No supere la cántad máximo a congelar (ver Congelación). |
| La parte inferior de la zona frigorífica estázejmojada o Tiene gotas. | ·Productos sin No Frost: puede estar atascado el tubo de descarga. | ·Limpie el tubo de descarga con un palillo o un objeto similar para permitir que fluya el agua. |
| Presencia de gotas o de agua en la pared,trasera del frigorífico. | ·Funcionamento normal del frigorífico. | ·No es un defecto (ver Descongelación). |
| Presencia de agua en el cajón para la verdu-ra. | ·Falta de circulación de aire. ·Verdura y fruta con demasiada humedad. | ·Controle que en el estante de cristal encima del cajón para la verdura no haya alimentos que impidan la circulación del aire. ·Envuelva la fruta y la verdura en materiales plácicos, comopelucillas o bolfas, o colóquela en contenedores. |
| El functúnamente del motor es constante | ·Las puertas no está cerradas. ·Las puertas se abren a dato. ·La temperature ambiente es muy alta. ·Capa de hielo de un grosor superior a los 3 mm. | ·Compruebe que las puertas estén cerradas y que las juntas cierrén correctamente. ·Evite abideir inútilmente las puertas durante un periodo. ·Controle que la temperatura ambiente responda a lo indicado en la placde datos (ver instalación). ·Coloque la perilla del termostato en númeroos bajos/Configure en la pantalla una temperatura más alta. ·Descongele el aparato (ver Descongelamien-to). |
| En algunos partes la temperatura es elevada. | ·Presencia del tubo anticondescisión. | ·Es normal: las temperaturas son altas para evitar la formació de condensation en determinadas zonas. |
| Los alimentos congelados se descongelan | ·La temperatura ambiente es inferior a la gama de la clase clírmática del producto. El comprisor entra en functúnamente muy de vez en cuando. ·La puerta del congelador no está cerrada. | ·Coloce el aparato en un local más caliente o caliente el ambiente. ·Controle que la puerta está cerrada y que la junta cierre correctamente. |
| Formación de condensation en el exterior | ·Ambiente demasiado húmedo. | ·Coloce el aparato en un local menos húmedo. |
SI NO SE RESOLVIO EL PROBLEMA, DIRIJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA, COMUNIQUE EL TIPO DE ANOMALIAY LA INFORMACION PRESENTE EN LA PLACA DE DATOS DEL APARATO, QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE LA PARTE FRIGORIFICO:
- El modelos del aparato.
- El número de série.
INFORMATION SUR LA SECURITE 26
INSTALLATION 26
OPERATION 27
CONSERVATION 28
CONGÉLATION 29
DEGIVRAGE 30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 30
(ECONOMIES D'ENERGIE 30
(ÉVITER LES BRUITS 31
(SENS DE LA PORTE 31
(MISE HORS SERVICE DE L'APPAREIL 31
ANOMALIES ET SOLUTIONS 32
Obrigado por comprar este produits.
+10 +32' C para a classe climática SN
+16 +32' C para a classe climática N
+16 +38' C para a classe climática ST
+16 +43°C para a classe climática T
- FUNÇAÑO BLOQUEIO 11 / 4
- FUNÇAÑO DE FÉRIAS (apenas nos modelos TOTAL NO FROST)
Se o aparecido estiver sem'utilisation por um longo periodo de tempo:
- O modelos de équipamento.
- O número de série.
VEILIGHEIDSINFORMATIE 50
INSTALLATIE 50
WERKING 51
BEWARING 52
INVRIEZEN 53
ONTDOOIER 54
ONDERHOUD EN REINIGING 54
(ENERGIEBESPARING 54
GELUIDEN VERMIJDEN 55
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 55
(HET APPARAAT NIET IN GEBRUIK 55
PROBLEEMOPISSING 56