LN-S4695D - TELEVISOR SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LN-S4695D SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 46 pulgadas |
| Resolución | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación LED |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Conectividad | 3x HDMI, 2x USB, 1x componente, 1x compuesto, 1x salida de audio digital |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas (L x A x P) | 1060 x 693 x 100 mm (sin soporte) |
| Peso | 25 kg (sin soporte) |
| Funciones principales | Modo de espera, ajuste de brillo, opciones de sonido avanzadas |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar a un reparador autorizado para las piezas |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con soportes de pared, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - LN-S4695D SAMSUNG
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LN-S4695D - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LN-S4695D de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO LN-S4695D SAMSUNG
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
- No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla". Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas. Press the button to select “English”, “Español” or “Français”, then press the ENTER button.
CABLE STB HDD COMBO Premium
STB DVD COMBO
CABLE STB HDD COMBO Premium
STB DVD COMBO
INFORMACIÓN GENERAL
Listado de características .................................................................. Accesorios.......................................................................................... Aspecto general del panel de control ................................................ Aspecto general del panel de conexiones......................................... Mando a distancia.............................................................................. Instalación de las pilas en el mando a distancial ..............................
CONEXIONES Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................ Conexión de TV por cable ................................................................. Conexión de un reproductor de vídeo ............................................... Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ................................... Conexión de una videocámara .......................................................... Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital ............. Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........ Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... Conexión de un sistema de audio digital........................................... Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa ....................... Conexión a un PC..............................................................................
Control del sonido......................................................................... Personalización del sonido........................................................... Configuración de SRS TruSurround XT ...................................... Auto Volume (Volumen automático) ............................................. Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital .............. Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analógico .......... Selección del silencio interno ....................................................... Selección del sonido..................................................................... Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... Símbolo Pulse
FUNCIONES ESPECIALES
CONTROL DE LOS CANALES
Selección de los canales favoritos ............................................... Visualización de las listas de canales .......................................... Adición y supresión de canales.................................................... Etiquetado de los canales ............................................................ Sintonización fina de los canales analógicos Analógico ............ Comprobación de la potencia de la señal digital Digital ............ LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)...............
FUNCIONAMIENTO Encendido o apagado del TV ............................................................ Función Plug & Play........................................................................... Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ................ Exploración de los menús con el mapa de menús............................ Selección del idioma de los menús ................................................... Memorización de canales .................................................................. Cambio de canales ............................................................................ Configuración del mando a distancia ............................................... Códigos del mando a distancia.......................................................... Ajuste del reloj ................................................................................... Activación y desactivación del temporizador ..................................... Ajuste del temporizador de desconexión........................................... Visualización de una fuente de señal externa ................................... Asignación de nombres al modo de entrada externo........................
Ajuste de la Funcion de ayuda ..................................................... Configuración del ahorro de energía............................................ Nivel de transparencia de los menús ........................................... Uso del Modo del juego ..................................................................... Uso del V-Chip.............................................................................. Activación/desactivación de los controles de clasificación .......... Configuración de las restricciones mediante las "Guías paternas de TV.............. Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA" .......... Notas importantes sobre el bloqueo de programas ..................... Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense ......... Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense ....... Uso de V-Chip con los canales digitales ...................................... Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analógico ... Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital .... Ajuste del modo Blue Eye ............................................................ Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias. Nota Español-1
Español Control de la imagen .................................................................... Personalización de la configuración de la imagen ...................... Cambio del tamaño de la imagen ............................................... Uso de la función de mejora Color Weakness (Defect. de color) .......................................................................... Reducción digital del ruido ........................................................... DNIe (motor digital de imágenes naturales) ................................ Ajuste de la función Film Mode (Modo película) .......................... Visualización de imagen sobre imagen ........................................ Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP)..................... Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP) .................. Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP) ........................ Congelación de la imagen ............................................................ Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul)............................... BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 2 Contenido
PANTALLA DE PC
APÉNDICE Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) ............................. Modos de visualización ............................................................... Ajuste de la calidad de la imagen ................................................ Cambio de la posición de la imagen ............................................ Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen......... Cambio del tamaño de imagen (modo PC).................................. Visualización de la resolución actual............................................ Inicialización de los ajustes de imagen ........................................ Símbolo Pulse
Nota Español-2 Identificación de problemas.......................................................... Instalación del soporte.................................................................. Desconexión del soporte .............................................................. Función de base giratoria ............................................................. Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S4095D)............. Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S4695D)............. Uso del cierre antirrobo kensington ............................................. Especificaciones ........................................................................... Dimensiones (LN-S4695D)...........................................................
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 3 Información General Listado de características Mando a distancia fácil de usar Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que se desee Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos Sintonización automática de hasta 181 canales. Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe Altavoces integrados de doble canal Temporizador de desconexión especial Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle Modo Color Weakness (Defect. de Color) Toma de entrada digital (HDMI/DV IN) Toma de salida de audio digital (ÓPTICO) Game mode (Modo juego) Menú para gestionar canales sencillo y práctico. Accesorios Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2) (BN59-00568A) Manual de Instrucciones Cable de alimentación (3903-000144) Tarjeta de garantía / Tarjetas de registro / Guía de seguridad Español-3 Paño de limpieza (BN63-01798A) Aspecto general del panel de control Botones de la parte inferior derecha del panel Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente1, Componente2, PC, HDMI1, HDMI2). En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo del mando a distancia. modo que el botón ENTER Pulse para cambiar de canal. En el menú de la pantalla, utilice estos botones del mismo modo que los botones y del mando a distancia. MENU Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV. (POWER) Pulse para encender o apagar el TV. Pulse para aumentar o reducir el volumen. En el menú de la pantalla, utilice los botones del mismo modo que los botones y del mando a distancia. Español-4 ALTAVOCES
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 5 Aspecto general del panel de conexiones Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 14. COMPONENT IN 1,2 Permite conectar el componente de vídeo/audio.
DVI IN, HDMI/DVI IN 1,2
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido. AV OUT Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador/sistema de Cine en casa. - El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC. - No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI. La conexión del sonido sólo es necesaria con HDMI para DVI. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Se conecta al componente de audio digital. AV IN 1 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. S-VIDEO Permite conectar la señal de S-Vídeo de una cámara o de un vídeo.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable. Español-5 PC IN Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado. La ubicación del “entrada de alimentación” puede variar según el modelo. KENSINGTON LOCK El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 6 Tomas del panel lateral Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente, como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 11) AV IN 2 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos. S-VIDEO 2 Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. Español-6 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 7 Mando a distancia Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital. POWER Enciende o apaga el TV. NUMERIC BUTTONS Pulsar para cambiar el canal.
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselo para controlar el televisor, el reproductor de DVD, el receptor de televisión digital o de cable o el aparato de vídeo.
Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3". SOURCE Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. CH MGR Muestra el “Gestor canales” en la pantalla. FAV.CH Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. ANTENNA Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o “CABLE”. Funciones del vídeo/DVD - Rebobinar - Detener - Reproducir/Pausa - Avance rápido VOL / VOL Pulse para aumentar o reducir el volumen. (MUTE) Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. MENU Muestra el menú de pantalla principal. S.MODE Selección del modo de sonido. PIP Imagen sobre imagen Encendido/Apagado. P.MODE Selección de efectos de imagen. SRS Selecciona el modo SRS TruSurround XT. MTS Pulse para elegir estéreo, mono o pro grama de audio independiente (emisión SAP). AUTO PROG. Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de TV/Cable. ADD/DEL Se utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria. SET Permite configurar el mando a distancia para controlar el televisor, el aparato de vídeo, el reproductor de DVD y el receptor de televisión digital o de cable. PRE-CH Sintoniza el canal anterior. E.SAVING Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar energía. / CH Permiten cambiar de canal. EXIT Pulse el botón para salir.
ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDA
DERECHA /ENTER Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. SLEEP Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. STILL Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. P.SIZE Selección del tamaño de la imagen. DNIe (motor digital de imágenes naturales) Activa la DNIe.(Consulte la página 46) Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. RESET Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. Español-7
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 8 Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Conexiones Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 Ω” a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de cable coaxial de 75 Ω”. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”. Antenas de par de cables planos de 300 Ω Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes.
1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de
300-75 Ω(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Conecte ambos cables de antena al combinador.
UHF VHF ANT 1 IN (AIR)
2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior. UHF VHF Español-8 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 9 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la
parte posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. ANT OUT
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2. Conecte este cable al divisor de dos vías.
Cable entrante Divisor
3. Conecte el cable RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. Cable entrante Divisor Servicio de Cable Cable entrante
4. Conecte el cable RF entre el terminal
ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador RF (A/B). Divisor RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable Cable entrante
5. Conecte otro cable RF entre el otro
terminal OUT del divisor y el terminal A. IN del conmutador de RF (A/B). Divisora RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable ANT 2 IN (CABLE) Cable entrante Divisora Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador Antena del Televisor
6. Conecte el último cable RF entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT 2 IN en la parte posterior del televisor. Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-9 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 10 Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 9). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. ANT 1 IN (AIR) ANT 2 IN (CABLE)
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte posterior del TV.
2. Conecte el cable o la antena
en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. Panel posterior del TV Panel posterior del VCR
3. Conecte el cable RF entre el
terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo
entre a toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN 1 (o AV IN 2) [VIDEO] del televisor. 5 Cable de Audio (No incluido) 4 Cable de vídeo (No incluido) 3 Cable RF (No incluido) Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
5. Conecte un juego de cables
de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 (o AV IN 2) [R-AUDIO-L] del TV. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal). Panel posterior del TV Panel posterior del VCR
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor. 3 Cable de Audio (No incluido) 2 Cable de S-Video (No incluido) 1 Cable RF (No incluido) Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). Cada aparato de vídeo S-VHS tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un aparato de vídeo S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-10
3. Conecte un juego de
cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 [R-AUDIO-L] del TV. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 11 Conexión de una videocámara Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo. TV (Tomas del panel lateral) 1 Cable de S-Video (No incluido)
Videocámara 1 Cable de Video (No incluido) 2 Cable de Audio (No incluido) Cada videocámara tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte una videocámara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita.
1. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara.
2. Conecte un cable de
audio entre las tomas AV IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV
1. Conecte un cable de
componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o 2 [Y, PB, PR] del televisor y las tomas
COMPONENT [Y, PB, PR]
del reproductor de DVD.
2. Conecte un cable de
audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Cable de Audio (No incluido) Cable de Component (No incluido) El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo COMPONENT IN 1 deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada. Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-11 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 12 Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo. Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV
2. Conecte un cable de
audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. 2 Cable de Audio (No incluido)
1. Conecte un cable de
DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI /DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. Cable DVI a HDMI (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV Cable de HDMI (No incluido) ¿Qué es HDMI
- HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
- La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-12
1. Conecte un cable de
HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI /DVI IN 2 del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 13 Conexión de un sistema de audio digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor. Sistema de audio digital Panel posterior del TV
1. Conecte un cable óptico
entre las tomas “DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)”
(Salida de audio digital, óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital. Cuado un sistema de audio digital se conecta a la terminal “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” terminal: Cable óptico (No incluido) Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control La emision en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales. del amplificador. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa Amplificador/DVD para Cine en casa Panel posterior del TV Cable de Audio (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Español-13
1. Conecte un cable de
audio entre las tomas AV OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas
AUDIO IN [R-AUDIO-L]
del amplificador/DVD para cine en casa. Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AV OUT [L-AUDIO-R]”: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 14 Conexión a un PC
1. Conecte un cable de PC
vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. Panel posterior del TV
Cable de Audio de PC (No incluido)
Cable de D-Sub (No incluido)
2. Conecte un cable de
audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. Cada ordenador tiene una configuración diferente del panel posterior. Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Altavoz interno Silencio interno desactivado Componente, PC y HDMI
AV, S-Vídeo Componente, PC y HDMI Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio interno activado Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Sin señal del vídeo Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track". Español-14 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 15 Funcionamiento Encendido o apagado del TV Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug & Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Menu language, Channels and Time will be set.”. Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú “Select the language of the OSD”.
Pulse los botones o para seleccionar “Shop” o “Home” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Es recomendable configurar el televisor en el modo Home (Casa) para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. El modo Shop (Tienda) sólo es necesario en los entornos comerciales. Si el equipo está configurado accidentalmente en el modo Shop (Tienda), mantenga pulsado el botón MENU del panel lateral del televisor durante cinco segundos para volver al modo Dinámico (Casa).
Pulse el botón ENTER para introducir el idioma. Pulse los botones para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú “Seleccionar las antenas que desea memorizar.”.
Pulse los botones para memorizar los canales de la para conexión seleccionada. Pulse el botón ENTER seleccionar “Iniciar”. Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable”; si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione “Aire”. Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione “Aire + Cable”. En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botones ; a continuación, pulse el botón ENTER Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. Continúa... Español-15 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 16
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER con la opción Detener seleccionada.
Pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Manual” o “Auto” después, pulse el botón ENTER . Activa o desactiva la función Horario de verano.
Pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Encendido” o “Apagado” después, pulse el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.”.
Pulse los botones para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón ENTER . Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 28 para ajustar el reloj.
Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”. Cuando termine, pulse el botón ENTER . La configuración básica Plug & Play sólo está disponible cuando se enciende el televisor por primera vez. Si Plug and Play se cancela antes de que haya finalizado el proceso, deberá configurar las funciones manualmente a través de los menús de visualización en pantalla (OSD). Para la configuración de Idioma, consulte la página 19. Para la configuración de Hora, consulte la página 28. Para la configuración de Prog. Auto, consulte la página 20. Español-16 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 17 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla El sistema de menú en pantalla permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice los botones / / / /ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor. Visualización de los menús
Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla. Existen seis grupos de menús: “Entrada”, “Imagen”, “Sonido”, “Canal”, “Configuración”, “PIP” y “Mapa de menús”.
Pulse los botones o , a continuación pulse el botón ENTER para seleccionar el elemento deseado del menú. Pulse los botones / / / /ENTER para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Seleccione "Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Visualización de la pantalla Pulse el botón INFO en el mando a distancia. El televisor muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen, sonido y la hora actual. Español-17 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 18 Exploración de los menús con el mapa de menús Mediante la opción Menu Map (Mapa de menús) del menú principal se puede seleccionar una función rápidamente.
Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la parte inferior de la pantalla.
Pulse los botones para seleccionar "Mapa de menús" y pulse el botón ENTER Aparece el mapa de menús.
Pulse los botones / / / para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el botón ENTER Aparece el menú seleccionado.
para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Botón rojo: muestra los menús por orden alfabético. Botón amarillo: permite ir a la página siguiente. Botón verde: permite ir a la página anterior. Botón ENTER: se accede al menú seleccionado. Pulse el botón EXIT para salir. Español-18
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 19 Selección del idioma de los menús Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan los menús y las indicaciones.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “English”, “Español” o “Français” y pulse el botón ENTER . para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-19 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 20 Memorización de canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o borrar canales (gestor de canales). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o “Canal”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Antena” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Aire” o “Cable” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER para seleccionar para seleccionar “Prog. Auto” y, a continuación,
Continúa... Español-20 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 21
Pulse los botones para seleccionar la conexión de la antena y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Aire : Señal de antena “Aire” Cable : Señal de antena por “Cable” Aire+Cable : Señales de antena “Aire” y por “Cable” Al seleccionar el sistema de TV de cable: Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está establecido en "STD". Si desea seleccionar otro tipo de sistema de cable, pulse los botones para seleccionar las opciones “STD”, “HRC” o “IRC”.
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Pulse ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
El TV debe estar conectado a una antena o cable para recibir señales de la TV digital. Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos del mando a distancia.
Cuando se conecta un cable digital al receptor de televisión digital, la memorización de los canales se completa en el descodificador. Para ver el receptor de televisión digital en el televisor, seleccione la toma de entrada a la que está conectado el receptor con el botón SOURCE del mando a distancia. (Consulte la página 32.) Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan automáticamente en la memoria. Español-21 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 22 Cambio de canales Utilización de los botones de canal Para cambiar los canales pulse los botones CH o CH
Al pulsar los botones CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Uso del botón “-” El botón “-” se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica. Por ejemplo, para seleccionar el canal 7-1 (digital), pulse “7”, “-” y “1”. HD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de alta definición. SD indica que el televisor está recibiendo una señal analógica de definición estándar. Utilización del canal anterior Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambia al último canal que se estaba viendo. Español-22 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 23 Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1. Apague el vídeo.
2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 25 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1. Apague el decodificador del cable.
2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código
de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 26 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-23 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 24 Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1. Apague el DVD.
2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 26~27 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 141. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el STB
1. Apague el STB.
2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 27 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-24 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 25 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG
RADIO SHACK/REALISTIC
EMERSON Español-25 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 26 Códigos de cable Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG
SAMSUNG Códigos de DVD Producto Codigo Producto Codigo DVD
Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo ANAM
MOBILE AUTHORITY 054 CIRRUS
OPTOMEDIA ELECTRONICS 105 HITACHI
Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo PANASONIC
SAMSUNG Códigos de STB Producto Codigo Producto Codigo CABLE STB HDD COMBO Premium
STB DVD COMBO
Códigos de STB Marca Codigo Marca Codigo ALPHASTAR
Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) Opción 1: Ajuste manual del reloj
Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER Pulse los botones pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj” y, a continuación,
para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación, para seleccionar “Manual” y, a continuación,
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones o para desplazarse a “Mes”, “Díay”, “Año”, “Hora”, “Min” o “am/pm”. Ajuste la hora que desee pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER . Aparecerá la hora configurada en “Config. Reloj”.
para seleccionar “Config. Reloj” y, a continuación,
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Seleccione "Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. Español-28 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 29 Opción 2: Ajuste automático del reloj El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER Pulse los botones pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo Reloj” y, a continuación, para seleccionar “Auto” y, a continuación,
Pulse los botones para seleccionar “Zona Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos) y, a continuación, pulse el botón ENTER .
para seleccionar “Reloj” y, a continuación,
Cuando configure la hora automáticamente, es posible que la hora ajustada no sea la correcta, dependiendo de la emisora y de la señal. Si existe una diferencia entre la hora real y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente. Pulse el botón para seleccionar “Tiempo Verano” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, para volver al menú anterior. pulse el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir. Español-29 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 30 Activación y desactivación del temporizador
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Temporizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “T. de encendidor” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para ajustar “Hora/Min” y, a continuación, pulse el botón para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Para activar “T. de encendido” con la configuración establecida, ajuste Activación como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER .
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Pulse los botones para seleccionar “T. de apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para ajustar “Hora / Min” y, a continuación, pulse el botón para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Para activar T. de apagado con la configuración establecida, ajuste Activación como “Apagado, Lun ~ Sáb o Lun ~ Vie, Diario o Una vez” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER . Cuando haya finalizado, seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Apagado automático Si ajusta el temporizador en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después de que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible cuando el temporizador está ajustado en “Encendido”; así se evitan pérdidas o el recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo). Español-30 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 31 Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Temporizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Temporizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para ajustar el temporizador de desconexión en “30min, 60min, 90min, 120min, 150min, 180min o Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse varias veces el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “off” hasta “180 min”.) Español-31 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 32 Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como aparatos de vídeo, DVD, receptores de televisión digital Samsung y las fuentes de señales de televisión (aéreas o por cable) Ajuste de la fuente de la señal
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER “Entrada”.
Pulse los botones para seleccionar “Lista de Origen” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar la fuente de la señal y, a continuación, pulse el botón ENTER .
para seleccionar Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: “AV1”, “S-Video1”, “Componente1”, “Componente2”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” en el panel posterior del televisor, y “AV2” o “S-Video2” en el panel lateral del televisor. Método alternativo Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa. Sólo se pueden seleccionar los dispositivos conectados. Antes de seleccionar una fuente de entrada, debe asegurarse de que esté conectado el correspondiente dispositivo externo. Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y conectado al televisor. Español-32 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 33 Asignación de nombres al modo de entrada externo Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER “Entrada”.
Pulse los botones para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar la fuente de la señal que editar y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar el dispositivo externo: Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Receptor DVD, Juego, Filmadora, DVD Combo, DVD Recorder DVD HDD, PC, Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV. para seleccionar Pulse el botón ENTER . Ajuste otros orígenes de señal (AV1, AV2, S-Vídeo1, S-Vídeo2, Componente1, Componente2, PC, HDMI1 o HDMI2) utilizando el mismo método indicado anteriormente. Seleccione “Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-33 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 34 Control de los Canales Selección de los canales favoritos Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV). Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20). Para almacenar los canales favoritos:
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar Gestor de canales y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones / / / para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de opciones. Pulse los botones seleccionar “Favoritos” y, a continuación, pulse el botón ENTER ; aparece una marca , que señala al canal como favorito. Vuelva a pulsar el botón ENTER para desmarcar el canal seleccionado y la marca desaparecerá.
- Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo repetidamente, se mostrarán secuencialmente Lista de todos los canales, Lista de canales añadidos o Lista de canales favoritos. Seleccione "Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. Método alternativo Seleccione el menú Canal ➔ Gestor canales ➔ Favoritos Pulse el botón FAV.CH varias veces para pasar de un canal favorito a otro. Español-34 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 35 Visualización de las listas de canales Se pueden ver las listas de todos los canales, de los añadidos y de los favoritos. Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 20).
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Si desea ver un canal, pulse los botones / / seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER ventana de opciones.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Observar” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Aparecerá la ventana de emisión del canal seleccionado. Método alternativo Pulse el botón CH MGR del mando a distancia para que se muestre una lista de canales. Español-35
para aparecerá una BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 36 Adición y supresión de canales Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto. (Consulte la página 20.)
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones / / / para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de opciones. Pulse los botones para seleccionar “Añadir” y, a continuación, pulse el botón ENTER ; aparece una marca y el canal se añade. Para anular la selección del canal, pulse los botones para seleccionar "Borrar" y, a continuación, pulse el botón ENTER . Desaparecerá la marca .
Botón rojo (Modo Lista): Si pulsa el botón rojo repetidamente, se mostrarán secuencialmente Lista de todos los canales, Lista de canales añadidos o Lista de canales favoritos. Boton verde (Añadir todos): Púlselo para añadir todos los canales de la lista de canales. Botón amarillo (Borrar todos): Púlselo para suprimir todos los canales de la lista de canales. Seleccione "Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-36 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 37 Etiquetado de los canales Utilice esta opción para asignar a los canales analógicos una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, “CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Cuando se pulsa el botón INFO, aparece la etiqueta del canal.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Todos” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones / / / para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una ventana de opciones. Pulse los botones para seleccionar “Nombre” y, continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. (Da como resultado esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, *, /, espacio en blanco.
Pulse los botones para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones o , como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Si desea borrar el nuevo nombre asignado, mantenga pulsados los botones hasta que aparezca un espacio vacío. Cuando termine, pulse el botón MENU. Seleccione “Regresar” pulsando los botones
a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Si añade o suprime un canal de TV, los canales etiquetados también se añadirán o se suprimirán. Español-37 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 38 Sintonización fina de los canales analógicos Analógico Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse el botón . Pulse los botones para seleccionar la sintonización fina. Para almacenar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER .
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón continuación, pulse el botón ENTER . para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación,
“Regresar” y, a Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos. El simbolo “
- ” aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado. Español-38 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 39 Comprobación de la potencia de la señal digital Digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Intensidad señal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. Seleccione “Regresar” pulsando el boton y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER . para seleccionar “LNA” y, a continuación,
Seleccione "Regresar" pulsando el boton y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal. Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en “Encendido”, seleccione “Apagado”. Español-39 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 40 Control de la Imagen Control de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Cambio del formato de la imagen
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Vuelva a pulsar los botones para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse repetidamente el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar un modo de imagen.
Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación. Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija “Cine” cuando vea películas. Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte "Personalización de los ajustes de la imagen", página 41). Español-40 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 41 Personalización de la configuración de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color”, “Tinte (V/R)” y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar "Normal" para recuperar automáticamente sus valores de imagen personalizados.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Vuelva a pulsar los botones para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y, a continuación, pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar una opción determinada (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R)) y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones elemento concreto.
para reducir o aumentar el valor de un Cuando ajuste las opciones de la imagen, también puede seleccionar otra opción (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte (V/R)) pulsando los botones o . “Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p ni en modos superiores. “Tinte” no puede ajustarse cuando se está viendo la TV digital. En el modo PC, sólo se pueden seleccionar las opciones Contraste y Luminosidad. Continúa... Español-41
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 42
Pulse el botón ENTER Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar una opción determinada (Frío2, Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2) y, a continuación, pulse el botón ENTER . para volver a “Modo”. para seleccionar “Tono Color” y, a continuación,
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Si selecciona “Reiniciar” como “Aceptar”, los valores ajustados previamente se restablecerán a los valores de fábrica. La función de restauración de los valores se define por separado para cada modo (Dinámico, Normal, Cine o Favorito). Español-42 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 43 Cambio del tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. Modo Tama o
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones Pulse el botón ENTER para seleccionar el formato de pantalla que desee.
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
- 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
- Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
- Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
- Wide Fit : Amplía la relación de aspecto de la imagen para que se ajuste al ancho total de la pantalla.
- 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3. Método alternativo Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9, 4:3 y Wide Fit (Ajuste de anchura) en los modos DTV, Componente (720p, 1080i) o HDMI (720p, 1080i). Si se ha seleccionado el modo Double (Doble) (
) en el menú PIP, el tamaño de la imagen no se puede definir. Cuando se ve la señal de alta definición de un televisor digital, se puede usar la opción Wide Fit (Ajuste de anchura). La ampliación horizontal (Wide Fit (Ajuste de anchura)) ajusta el formato óptico de la imagen ampliando ésta horizontal y verticalmente. Por ejemplo, puede restablecer la imagen del formato 4:3 al formato 16:9. La opción Wide Fit (Ajuste de anchura) no admite todos los dispositivos externos. 4:3 Para mantener la escala en el modo Wide Fit (Ajuste Ancho), se recorta la parte superior e inferior de la imagen. Español-43 Wide Fit BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 44 Uso de la función de mejora Color Weakness (Defect. de color) Esta función ajusta los colores rojo, verde o azul para compensar las deficiencias particulares que presentan algunos usuarios en la visualización de los colores.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Defect. de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Defect. de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar el color que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones
para ajustar el valor de un color seleccionado. También puede seleccionar estas opciones (Rojo, Verde o Azul) pulsando los botones o . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-44 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 45 Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Digital NR” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-45 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 46 DNIe (motor digital de imágenes naturales) Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en On, se puede ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Apagado”, “Demo” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . para seleccionar “DNIe” y, a continuación,
Apagado : Desactiva el modo DNIe.
Encendido : Activa el modo DNIe. La pantalla aparece a la izquierda antes de aplicar DNIe y la de derecha tras aplicar DNIe. Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. DNIeTM (Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y de los blancos. Esta función no se activa si la fuente de entrada es un PC. La función DNle no se admite en el modo Movie (Cine). (Está desactivada.) Español-46 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 47 Ajuste de la función Film Mode (Modo película) Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Modo película” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. La función Modo película sólo se puede ajustar en los modos AV (AV o S-Vídeo) que admitan la señales SD (480i) en el modo de TV analógica. Español-47 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 48 Visualización de imagen sobre imagen Una de las mejores características del televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP). El avanzado sistema PIP permite ver dos imágenes diferentes al mismo tiempo. Activación de PIP
Pulse el botón MENU. Pulse los botones “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . La imagen secundaria (PIP) aparecerá en una esquina de la pantalla. para seleccionar
para seleccionar “PIP” y, a continuación,
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. Esta prestación no funciona cuando “V-Chip” está activo. Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal. Español-48 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 49 Cambio del tamaño de la imagen secundaria (PIP)
Pulse el botón MENU. Pulse los botones “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar el tamaño que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER . para seleccionar
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, para volver al menú anterior. pulse el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir. El modo Doble (
) no está disponible en el modo PC. Ajustes de señal O : PIP funciona X : PIP no funciona Ajustes de señal Imagen Imagen secundaria Analógica principal Cambio de ubicación de la imagen secundaria (PIP)
Pulse el botón MENU. Pulse los botones “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar el tamaño que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER . para seleccionar
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. El modo Double (Doble) ( Español-49
) no está disponible en el modo PC. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 50 Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP) Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los canales es fácil.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar el canal que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER .
para seleccionar “Canal” y, a continuación,
Aire: Señal de antena aérea Cable: Señal de antena por cable Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse los botones CH o CH debajo de la cubierta del mando a distancia para cambiar los canales de la imagen secundaria con PIP activada. Español-50 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 51 Congelación de la imagen Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. (Se seguirá oyendo el sonido normal.) Para cancelar esta función, vuelva a pulsar el botón STILL o pulse cualquier botón del mando a distancia. Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración” , y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Pantalla Azul” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-51 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 52 Control de Sonido Control del sonido Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a distancia. Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen. Utilización del botón MUTE En cualquier momento, puede cortar el sonido temporalmente. Pulse el botón MUTE en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL - Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo” preajustados de fábrica. Puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar una opción concreta (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Apagado” u “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Elija "Normal" para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija "Música" para ver vídeos musicales o conciertos. Elija "Cine" cuando vea películas. Elija "Diálogo" para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias). Elija "Favorito" para recuperar los ajustes personales (consulte "Personalización del sonido" en la página 53). Los botones VOL +, VOL – y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido. Español-52 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 53 Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Vuelva a pulsar los botones o para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar una opción concreta (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) y, a continuación, pulse el botón ENTER
Pulse el botón . Pulse los botones para seleccionar una opción concreta (Balance, 100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz) y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para aumentar o disminuir la frecuencia seleccionada. Pulse el botón ENTER .
La función del ecualizador se ajusta para cada modo (Normal, Música, Cine, Diálogo y Favorito). Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Aceptar” o “Cancelar” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustesde sonido estándar. Ajuste de balance de sonido I/D Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D. Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Español-53
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 54 Configuración de SRS TruSurround XT TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una sensación de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón SRS del mando a distancia varias veces para seleccionar “Apagado” o “Encendido”. Español-54 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 55 Auto Volume (Volumen automático) Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función "Vol.Auto" el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . para seleccionar “Vol.Auto” y, a continuación,
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-55 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 56 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Idioma preferido”. Pulse los botones para elegir el idioma que desee (Inglés, Español o Francés) y, a continuación, pulse el botón ENTER . para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación,
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón MTS en el mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del favorito pulsando el botón MTS. Español-56 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 57 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analógico En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP).
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Sonido Multi-track” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar la configuración que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo. Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. Método alternativo Pulse varias veces el botón MTS del mando a distancia para seleccionar Stereo (Estéreo), SAP (SAP) o Mono (Mono). Español-57 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 58 Selección del silencio interno Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir “Silenc. Int” en “Encendido” para cortar el sonido de los altavoces internos del televisor.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Si se pulsa los botones se alternará entre “Apagado” y “Encendido”. para seleccionar “Silenc. Interno” y, a continuación,
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido. Si la función Silenc. Int está activada, sólo el menú Opc. Multi-track está disponible en el menú Sonido. Para ver la televisión con un sistema de altavoces externo, como un sistema de cine en casa, debe ajustar la opción Silenc. Int en Encendido. Para ver la televisión con un sistema de altavoces interno o grabar vídeos en un aparato de vídeo a través de la salida AV del televisor, debe ajustar la opción Silenc. Int en Apagado. Español-58 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 59 Selección del sonido Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Sel. sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Principal” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Si se pulsa los botones se alterna entre “Principal” y “Sub”. Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Encendido” (Consulte la página 48) Español-59 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 60 Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Melodía” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-60 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 61 FUNCIONES ESPECIALES Ajuste de la Funcion de Ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. La ayuda aparece en la parte superior de la pantalla.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Función de Ayuda” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. El valor predeterminado de Función de Ayuda es Encendido. Español-61 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 62 Configuración del ahorro de energía Se necesitan más detalles sobre el funcionamiento. Explicar las especificaciones Ahorro de energía Bajo, Medio y Alto.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Ahorro energía” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar el nivel y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Para seleccionar el modo de ahorro de energía que ha configurado, pulse el botón E.SAVING del mando a distancia. Nivel de transparencia de los menús Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Transpar. del menú” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones pulse el botón ENTER para seleccionar el nivel y, a continuación,
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, para volver al menú anterior. pulse el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir. Español-62 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 63 Uso del Modo del juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de sensaciones más realistas seleccionando Modo Juego.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Modo del juego” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Restricciones sobre el Modo del juego (precauciones)
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo externo, ajuste la opción Modo del juego como Apagado en el menú de configuración. Si ve la televisión en Modo del juego, la pantalla tiembla ligeramente. Modo del juego no está disponible en el modo de TV. Si Modo del juego está configurado como Encendido
Los modos Picture (Imagen) y Sound (Sonido) se cambian automáticamente a Custom (Favorito). No se pueden seleccionar otros modos. Español-63 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 64 Uso del V-Chip El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario). Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN de 4 dígitos. Vuelva a introducir el nuevo número PIN para confirmar. para seleccionar “Cambiar código” y, a continuación,
El mensaje desaparecerá automáticamente y se volverá al menú anterior tras unos segundos, aunque no se pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, para volver al menú anterior. pulse el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir. La función PIP no funciona cuan do el modo V-Chip está activo. Si olvida el número de PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código a 0-0-0-0: Botón de encendido (Apagado), MUTE, 8, 2, 4, Botón de encendido (Encendido). La función V-Chip sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video. Español-64 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 65 Activación/desactivación de los controles de clasificación
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones para seleccionar “Bloqueo V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido” (Si se pulsa los botones se alternará entre “Encendido” y “Apagado”. Pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-65 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 66 Configuración de las restricciones mediante las “Guías paternas de TV” Las restricciones pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o “Clas. MPAA”.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones para seleccionar “Guías pater. TV” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de TV (FCC) se indican mediante el símbolo “ ”. Pulse los botones / / / y el botón ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV (FCC). Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER . Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. : Niños pequeños : Niños de más de 7 años : Audiencia general : Supervisión paterna : De 14 años en adelante : Audiencia madura Seleccione "Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás). Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase la página 68.) Español-66 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 67 Cómo configurar las limitaciones utilizando “Clas. MPAA” El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando está activado el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones para seleccionar “Clas. MPAA” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
uede bloquear independientemente las clasificaciones de películas. Las clasificaciones bloqueadas de películas se indican mediante el s ímbolo “ ”. Pulse los botones / /ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de películas. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los progra mas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Español-67 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 68 Notas importantes sobre el bloqueo de programas Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC): Clasificaciones de TV (FCC) por edad TV-G TV-MA Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones sexuales. Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito. TV-Y7 Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física o cómica suave, o puede asustar a niños con una edad inferior a los 7 años. TV-14 Menores acompañados de un adulto. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa. TV-Y TV-PG Todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados específicamente para audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los dos y seis años. Se sugiere supervisión paterna. Este programa puede contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes. Categoría de contenido de TV (FCC)
Violencia Contenido sexual. Lenguaje ofensivo. Diálogo sexual insinuado. Violencia de fantasía o en dibujos animados. Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
Audiencia general. Sin restricción.
Menores de 13 acompañados por un adulto. PG-13 Se sugiere supervisión paterna. Menores de 13 acompañados por un adulto.
Restringidos. Deben ser mayores de 17 años. NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17 años.
Sin clasificar. Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos que está bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D).
Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas.
Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias. Español-68 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 69 Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones para seleccionar “Inglés Canadiense” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
para seleccionar una restricción. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
La programación de exención incluye noticias, deportes, documentales y otros programas informativos, entrevistas, vídeos musicales y variedades.
Programación para niños menores de 8 años. C8+ Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
Programación general, ideal para todas las audiencias.
Supervisión paterna. 14+ La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años. 18+ Programación para adultos. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Español-69 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 70 Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones para seleccionar “Francés Canadiense” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
para seleccionar una restricción. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
La programación de exención incluye noticias, deportes, documentales y otros programas informativos, entrevistas, vídeos musicales y variedades.
ans+ No recomendada para niños pequeños.
ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
ans+ Programación restringida para adultos. Español-70 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 71 Uso de V-Chip con los canales digitales La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones para seleccionar “Clasificación U.S. descargable” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Si la información no se descarga desde el canal, el menú “Clasificación U.S descargable” está desactivado. La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos. El menú “Clasificación U.S. descargable” está disponible después de que la información se haya descargado desde esta emisora. Sin embargo, según el tipo de información que proporcione la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso. Título de clasificación El número del título de clasificación actual El número de todos los títulos de clasificación
Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de televisión se indican mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER . Pulse los botones / / / y el botón ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV. Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. Todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora. El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. descargable" cambian según la información descargada. Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú “Clasificación U.S. descargable” siempre lo verá en inglés. La clasificación bloqueará automáticamente las categorías que sean más restrictivas. Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level, etc.) y las clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH, MH, H, etc.) pueden diferir según la emisora. Español-71 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 72 Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analógico La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, para seleccionar “Encendido” y, a continuación, Pulse los botones para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar el submenú que desee (CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. El valor predeterminado es "Predeterminado". CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que deben estar sincronizados con el sonido, coin cidiendo preferiblemente con la secuencia específica. CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2. Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno. Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno. Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se usan si los anchos de banda de datos de Texto1 y Texto2 no son suficientes. La función Subtítulo sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Español-72 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 73 Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital La función Opciones - Subtítulos Dig. funciona en canales digitales.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones pulse el botón ENTER
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación,
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, para seleccionar “Encendido” y, a continuación, Pulse los botones para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar un submenú (Servicio 1 ~ Servicio 6, CC1~CC4 o Texto1 ~ Texto4) que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER . “Opciones - Subtítulos Dig.” sólo está disponiblecuando se pueda seleccionar “Servicio 1 ~Servicio 6” en el “Modo de subtítulo”. Pulse los botones para seleccionar “Opciones - subtítulos Dig.” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Continúa... Español-73 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 74
Pulse los botones para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones para seleccionar el elemento deseado en el menú Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER . Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método indicado anteriormente. Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. La opción "Programado" significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos originales configuradas por el emisor. Tamaño Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño", "Normal" y "Grande". El valor predeterminado es "Normal". Estilo de letra Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”. Color de primer plano Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”. Color del fondo Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”. Opacidad de primer plano Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra. Opacidad del fondo Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. Regresar al Predeterminado Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad de primer plano” y “Opacidad del fondo” a sus valores predeterminados. Método alternativo Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Español-74 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 75 Ajuste del modo Blue Eye Puede configurar que el LED de alimentación azul esté activado o desactivado. Cuando Blue Eye está desactivado, el LED azul se apaga 5 segundos después de apagar el televisor. En este modo se ahorra energía y se reduce la fatiga ocular.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse el botón para seleccionar “Blue eye” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-75 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 76 Pantalla de PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Instalación del software en el equipo (según Windows XP) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en
“Apariencia y Temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Pantalla” y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha “Configuración” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución) Modo óptimo: 1920 x 1080 pixels Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) IBM 640 X 350 720 X 400
VESA Ajuste de la calidad de la imagen El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Fijar la Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER para eliminar el ruido de la imagen. Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es necesario, ajuste la posición al centro. Español-77
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 78 Cambio de la posición de la imagen Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER para seleccionar “Posición” y, a continuación,
Ajuste la posición de la imagen pulsando los botones Pulse el botón ENTER .
Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-78
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 79 Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones para seleccionar “Ajuste Automático” y, a continuación, pulse el botón ENTER . La calidad y la posición de la imagen se ajustan automáticamente, y la imagen vuelve a su vista original unos segundos más tarde.
para seleccionar “PC” y, pulse el botón ENTER Seleccione “Regresar” pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-79
BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 80 Cambio del tamaño de imagen (modo PC) Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse los botones pulse el botón ENTER Pulse los botones pulse el botón ENTER
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, para seleccionar “Tamaño” y, a continuación,
Pulse los botones para seleccionar el tamaño de imagen que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER .
16:9 : Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del televisor, independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada.
4:3 : Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la relación de aspecto de la fuente de entrada. Seleccione “Regresar” pulsando los botones
y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-80 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 81 Visualización de la resolución actual Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER para seleccionar “PC” y, a continuación,
En la pantalla se muestra la información sobre la resolución. Seleccione "Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Para cambiar la resolución, consulte la página 76. Español-81 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 82 Inicialización de los ajustes de imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar "PC".
Pulse el botón MENU. Pulse los botones para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER .
Pulse los botones pulse el botón ENTER
Pulse los botones para seleccionar “Reiniciar imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Los ajustes de imagen se sustituyen por los valores predefinidos de fábrica. para seleccionar “PC” y, a continuación,
Seleccione "Regresar" pulsando los botones y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-82 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 83 Apéndice Identificación de problemas Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Problema Posible Solutión Imagen deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen o sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. La imagen rueda verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable. El TV funciona de forma irregular. Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Anomalías del mando a distancia. Remplace las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Verificar cable señal”. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Mensaje “Modo no compatible”. Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. Problema en pantalla con la emisión digital. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste Luminos. y Contraste. Ajuste la función Fino. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal. El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: Frecuencia horizontal (kHz) 30~60 Frecuencia vertical (Hz) 60~75 La imagen no está centrada en la pantalla. Ajuste la posición horizontal y vertical. La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas. Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles. El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño 6,220,800 que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto. Español-83 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 84 Instalación del soporte <3> <2>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Desconexión del soporte <2> <3> <4>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
Función de base giratoria El TV puede ser girado a la izquierda o derecha. Puede ajustar hasta un ángulo de 20° a derecha e izquierda. Coloque el televisor a una distancia mínima de11.8 pulgadas (300 mm) de la pared. Debe dejar un espacio suficiente entre el TV y la pared. Coloque el TV sobre una superficie plana y estable, así podrá girarlo más fácilmente. -20˚ ~ 20˚ Español-84 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 85 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S4095D) Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 200 mm compatible con VESA. Componentes (Vendido por separado) M6 X L14 Soporte de pared Soporte de aparato M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo de madera: 7EA Anclaje: 7EA Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Acople el soporte del aparato
sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato Fije el soporte del aparato y el soporte de pared en los surcos del soporte de pared con los tornillos
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables. Español-85
Tornillo: 3EA Manual BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 86 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S4695D) Consulte la guía de instalación adecuada a su soporte mural. Este TV admite la base de montaje de 600 mm x 400 mm compatible con VESA. Notas sobre la instalación
1. Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
2. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si la instalación en la pared la ha efectuado éste. 3. Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Puede que este producto no quede bien sujeto si se instala sobre yeso o madera. Piezas (el panel de montaje en pared se debe adquirir por separado; consulte con su distribuidor) Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el panel. Colgador de plástico : 4 Izquierda : 1 Soporte de pared Derecha : 1 Soporte de pared Tornillo M4 X L20 Tornillo M8 X L40 Taco : 11 Accesorios Cómo montar el soporte de montaje mural
Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha. A continuación, monte el soporte en la pared. Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de bloqueo de la parte posterior del producto es correcta. Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared para ajustarla. Tornillo de sujeción Distancia entre los dos orificios de bloqueo Soporte de pared Bisagra (izquierda) Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use la adecuada. Bisagra (derecha) Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos
Español-86 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 87 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S4695D) Fijación del panel del televisor al soporte del accesorio de montaje mural El aspecto del aparato puede variar según el modelo. Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos son iguales.
Inserte el tornillo Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato. en el colgador de plástico. (Vea la siguiente imagen.)
- Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que quede bien sujeto por los col gadores de plástico izquierdo y derecho.
- Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
- Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su sitio después de la instalación. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo ) en los orificios posteriores del aparato. Retire el pasador de seguridad ( ) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspondientes del soporte ( ). Instale el producto ( ) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad ( ) para sujetar firmemente el aparato al soporte. Televisor LCD Soporte de pared Pared Cómo ajustar el ángulo de montaje Nota: Ajuste el ángulo del soporte a -2° antes de instalarlo en la pared.
1. Acople el aparato al soporte de pared.
2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo
hacia delante (en la dirección de la flecha) para ajustar el ángulo. Consulte la ilus tración de la derecha.
3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2° y 15°.
Español-87 Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, no según el lado derecho o izquierdo del aparato. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 88 Uso del cierre antirrobo kensington El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. Cable Figura 2 Figure 1 <Opcional> 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Especificaciones Nombre del Modelo LN-S4095D LN-S4692D Tamaño de pantalla (Diagonal) 40 pulgadas 46 pulgadas CA 110-120 V 60 Hz CA 110 - 220 V, 60 Hz Fuente de alimentación Consumo de energía PC Resolución 250 W 310 W 1920 x 1080@ 60 Hz 1920 x 1080@ 60 Hz 10 W X 10W 10 W X 10W Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con el soporte Después sw plegar la base Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
24.5 kg (54.0 Ibs)
35.5 kg (78.3 Ibs)
19.5 kg (42.9 Ibs)
30.0 kg (66.1 Ibs)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Giro del soporte (izquierda/derecha) LN-S4095D LN-S4695D
-20˚ ~ 20˚ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Español-88 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 89 VISTA POSTERIOR NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La empresa no se responsabiliza de cualquier error tipográfico o de impresión. © 2006 Samsung Electronics America, Inc. Español-89 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 90 VISTA POSTERIOR NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a escala. Algunas dimensiones están sujetas a cambio sin previo aviso. Consulte las dimensiones de cada unidad antes adaptar el mueble para el televisor. La empresa no se responsabiliza de cualquier error tipográfico o de impresión. © 2006 Samsung Electronics America, Inc. English-90 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:03 AM Page 91 Esta pagina se ha dejado en blanco expresamente.
ManualFacil