LN-S2652D - TELEVISOR SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LN-S2652D SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Marca | Samsung |
| Modelo | LN-S2652D |
| Tamaño de la pantalla | 26 pulgadas (66 cm) en diagonal |
| Resolución PC | 1360 x 768 píxeles @ 60 Hz |
| Alimentación | AC 110-120 V, 60 Hz |
| Consumo máximo | 133 W |
| Salida de audio | 5 W x 2 (estéreo) |
| Dimensiones (con soporte) | 675 x 215,5 x 530 mm |
| Peso (con soporte) | 10,1 kg |
| Sintonizador digital integrado | Sí, HD (sin suscripción) |
| Tecnología de imagen | DNIe (Digital Natural Image engine) |
| Sonido envolvente | SRS TruSurround XT (virtual 5.1) |
| Funciones principales | PIP (Imagen sobre Imagen), V-Chip, temporizador de sueño, melodía de encendido/apagado, congelación de imagen |
| Conectividad | 2x HDMI, 1x DVI, Componente, PC (D-Sub), S-Video, AV, salida de audio óptica, MP3 Link (iPod) |
| Limpieza | Use un paño suave y seco. No use productos químicos ni abrasivos. |
| Seguridad | Candado Kensington (antirrobo), control parental V-Chip, base estable |
| Instalación en pared | Compatible con VESA 200 x 100 mm (kit no incluido) |
| Accesorios incluidos | Control remoto, pilas AAA (x2), cable de alimentación, paño de limpieza, tarjeta de garantía |
| Temperatura de funcionamiento | 10 °C a 40 °C |
Preguntas frecuentes - LN-S2652D SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre LN-S2652D SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LN-S2652D - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LN-S2652D de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO LN-S2652D SAMSUNG
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
| Country | Customer Care Center | Web Site | Address |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/ca | Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada |
| Samsung Electronique Canada Inc., Service á la Clientéle55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada | |||
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com | Samsung Electronics America, Inc.105 Challenger RoadRidgefield Park, NJ 07660-0511 |

LN-S2651D
LN-S2652D
LN-S3251D
LN-S3252D
LN-S4051D
LN-S4052D
TFT-LCD TELEVISION
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
- No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
• El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
- Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
Contents
GENERAL INFORMATION
■ Listado de características.... 2
■ Accesorios.... 2
■ Aspecto general del panel de control 3
■ Aspecto general del panel de conexiones.... 4
■ Mando a distancia.... 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia 7
CONEXIONES
■ Conexión de antenas de VHF y UHF 7
■ Conexión de TV por cable 8
■ Conexión de un reproductor de vídeo 9
■ Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS 9
■ Conexión de una videocámara
(LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D).... 10
■ Conexión de un reproductor de DVD 10
■ Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ..... 10
■ Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... 11
■ Conexión de un sistema de audio digital.... 11
■ Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa.... 11
■ Conexión a un PC.... 12
■ Conexión del iPod.... 12
FUNCIONAMIENTO
■ Encendido o apagado del TV 13
■ Función Plug & Play.... 13
■ Cambio de canales 14
■ Ajuste del volumen.... 15
■ Visualización de la pantalla.... 15
■ Visualización de los menús.... 15
■ Memorización de los canales.... 16
- Configuración del mando a distancia.... 17
Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo) 22
Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)... 22
CONTROL DE LA IMAGEN
■ Uso de los parámetros de imagen automáticos.... 23
Ajuste del Color del fondo 24
■ Demo DNle (Motor de imagen natural digital).... 24
■ Cambio del tamaño de la pantalla.... 25
■ Congelación de la imagen.... 26
■ Visualización Imagen en imagen.... 26
CONTROL DE SONIDO
■ Personalización del sonido.... 28
■ Uso de los parámetros de sonido automáticos 28
■ Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT).... 28
■ Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital ..... 29
■ Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo ..... 29
■ Selección del silencio interno 30
■ Control automático de volumen.... 30
Ajuste de la melodía de encendido/apagado 31
■ Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.... 31
Símbolo

Pulse

Importante

Nota

Botón de una pulsación
CONTROL DE LOS CANALES
■ Selección de la antena 32
■ Configuración del Gestor de Canales 32
Para configurar los canales favoritos 33
■ Manejo de la Lista de Canales.... 34
■ Visualización de la lista de canales.... 34
■ Etiquetado de canales 35
■ Sintonización fina de los canales analógicos.... 35
■ Comprobación de la potencia de la señal digital 36
■ LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo).... 36
PANTALLA DE PC
■ Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) 37
■ Modos de visualización 37
Ajuste del televisor con el ordenador 38
AJUSTE DE LA HORA
■ Configuración del Reloj 40
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
■ Selección del idioma de menú 43
Ajuste del modo Pantalla Azul 43
■ Selección del Modo película.... 44
■ Reducción digital del ruido 44
■ Uso del Modo Juego.... 44
■ Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico..... 45
■ Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital ..... 46
■ Nivel Transparencia del menú 47
■ Uso de la función de ahorro de energía.... 47
Ajuste de la función de ayuda 48
■ Uso de V-Chip 48
■ Cómo reproducir el iPod.... 55
APÉNDICE
■ Identificación de problemas.... 56
■ Instalación del soporte.... 57
■ Desconexión del soporte 57
■ Función de base giratoria
(LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) 57
■ Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN-S2651D/LN-S2652D).... 58
■ Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) 59
■ Uso del cierre antirrobo kensington.... 60
■ Especificaciones 60
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Listado de características
♦ Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
♦ Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
♦ Temporizador de desconexión especial.
♦ Función V-chip.
♦ Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red:
El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea necesario disponer de un receptor de televisión digital.
♦ Mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
- Calidad excelente de la imagen
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales
- SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Accesorios
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2)LN-S2651D/LN-S3251D/LN-S4051D(BN59-00511A)LN-S2652D/LN-S3252D/LN-S4052D(BN59-00512A) | Cable dealimentación(3903-000144) | Paño de limpieza(BN63-01798A) | Cubierta inferiorLN-S2651D/LN-S3251D(BN63-02323B)LN-S2652D/LN-S3252D(BN63-02323C)LN-S4051D (BN63-02366B)LN-S4052D (BN63-02366C) |
![]() | M4 X L16 | ![]() | ![]() |
| SoporteLN-S2651D (BN96-03358B)LN-S2652D (BN96-03358A)LN-S3251D (BN96-02998A)LN-S3252D (BN96-02998B) | TornilloLN-S2651D/LN-S3251D(6002-001294)LN-S2652D/LN-S3252D(6003-001324) | Manual deInstrucciones | Tarjeta de garantía /Tarjetas de registro /Guía de seguridad(no esta disponible en todas la localidades) |
El color y la forma de los artículos pueden variar según el modelo.
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.

text_image
SAMSUNG 1 2 3 4 5 6 7➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
① SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, HDMI2).
En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo modo que el botón ENTER ← del mando a distancia.
El modelo de 26 pulgadas sólo admite TV, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
② MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV.
③ + VOL -
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, utilice los botones + VOL — del mismo modo que los botones ◀ y ▶ del mando a distancia.
④ < CH >
Pulse para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, utilice estos botones
⑤ ALTAVOCES
6 ⏻ (POWER)
Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera.
⑦ SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 12.

text_image
LN-S2651D/LN-S2652D LN-S3251D/LN-S3252D/ LN-S4051D/LN-S4052D① AV IN 1
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO 1
Permite conectar la señal de S-Vídeo de una cámara o de un vídeo.
2 AUDIO OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador/sistema de Cine en casa.
③ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
④ SERVICE 1
Conector solamente para servicio.
⑤ MP3 Link
Conector para el cable de iPod.
⑥ HDMI/DVI IN 1/2, DVI IN
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la connexion y el terminal "R-AUDIO-L" de DVI-IN para la salida de sonido.
- El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
- No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI.
⑦ TOMA DE AURICULARES (LN-S2651D/LN-S2652D)
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
⑧ ANT 1 IN/ANT 2 IN
Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable.
9 PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
10 COMPONENT IN
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
⑪ ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
12 KENSINGTON LOCK
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
La ubicación del "Bloqueo Kensington" puede variar según el modelo.
Tomas del panel lateral (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D)
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente, como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 10)

text_image
AV IN 2 S-VIDEO VIDEO L AUDIO R 1 2① AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
S-VIDEO IN 2
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
② TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital.

text_image
TV DVD STB CABLE VCR POWER SOURCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -0 PRE-CH ANTENNA CH MGR FAVCH E.SAVING REW STOP PLAY/PAUSE FF VOL MUTE - MENU EXIT ENTER PPI INFO SLEEP PMODE S.MODE STILL P.SIZE MTS SRS SWAP AUTO PROG ADD/DEL CAPTION CH SET RESET SAMSUNG1 POWER
Enciende o apaga el TV.
② Botones numéricos
Pulsar para cambiar el canal.
③ -
Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3".
4 CH MGR
Muestra el "Gestor canales" en la pantalla.
⑤ ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar "AIRE" o "CABLE".
6 Funciones del vídeo/DVD
- Rebobinar
- Detener
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
⑦ VOL ⊕ / VOL ⊖
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
8 (MUTE)
Pulse para desactivar momentáneamente el sonido.
9 MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
10 S.MODE
Selección del modo de sonido.
11 PIP
Imagen sobre imagen Encendido/Apagado
12 P.MODE
Selección de efectos de imagen
13 SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
14 MTS
Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP).
15 AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de TV/Cable.
16 ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria.
17 SET
Permite configurar el mando a distancia para controlar el televisor, el aparato de vídeo, el reproductor de DVD y el receptor de televisión digital o de cable.
Púlselo para controlar el televisor, el reproductor de DVD, el receptor de televisión digital o de cable o el aparato de vídeo.
19 SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo.
20 PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
21 FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos.
22 E.SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar energía.
23 CH ⬤ / CH √
Permiten cambiar de canal.
24 EXIT
Pulse el botón para salir.
25 ARRIBA ▲ /ABAJO ▼ /IZQUIERDA ◀ /DERECHA ◀ /ENTER
Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú.
26 INFO
Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor.
27 SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
28 STILL
Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
29 P.SIZE
Selección del tamaño de la imagen.
30 SWAP
Cambia entre la imagen principal y la secundaria (PIP).
31 CH
Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP.
32 CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
33 RESET
Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo.
Instalación de las pilas en el mando a distancia

-
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
-
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
- Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).

Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
- ¿Está encendido el TV?
- ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
- ¿Se han agotado las baterías?
- ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
- ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?

Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ” a continuación.

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte
“Antenas de cable coaxial de 75”.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 , siga las indicaciones siguientes.

- Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 Ω(no incluido).
Utilice un destornillador para apretar los tornillos.

text_image
ANT 2 IN (CABLE)- Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor
Antenas de cable coaxial de 75 Ω

- Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).

text_image
UHF VHF- Conecte ambos cables de antena al combinador.

text_image
ANT 1 IN (AIR) UHF VHF- Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior.
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador

text_image
ANT 2 IN (CABLE)- Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales

- Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como "ANT OUT", "VHF OUT" o "OUT".

text_image
ANT 2 IN (CABLE)- Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).

text_image
ANT IN- Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como "ANT IN", "VHF IN" o "IN".

text_image
Cable entrante Divisor- Conecte este cable al divisor de dos vías.

text_image
Cable entrante Divisor IN CABLE OUT Servicio de Cable- Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.

flowchart
graph LR
A["Cable entrante"] --> B["Divisor"]
B --> C["Service de Cable"]
C --> D["RF (A/B) Conmutador"]
C <--> E["In CABLE OUT"]
- Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B.

flowchart
graph LR
A["Cable entrantea"] --> B["Divisor"]
B --> C["Servicio de Cable"]
C --> D["RF (A/B) Conmutador"]
D --> E["A"]
D --> F["B"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).

flowchart
graph LR
A["Cable entrante"] --> B["Divisor"]
B --> C["Servicio de Cable"]
C --> D["RF (A/B) Conmutador"]
D --> E["Antenna del Telesor"]
F["ANT 2 IN (CABLE)"] --> D
G["IN CABLE OUT"] --> C
- Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición "A" para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición "B" para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en "B", deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable
(siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 8). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.

text_image
Panel posterior del VCR Panel posterior del TV 2 5 Cable de Audio (No incluido) 4 Cable de video (No incluido) 3 Cable RF (No incluido)Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Desconecte el cable o la antena de la parte posterior del TV.
- Conecte el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.
- Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) del televisor.
- Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN 1 [VIDEO] del televisor.
- Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 [R-AUDIO-L] del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo "mono" (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).

text_image
Panel posterior del VCR Panel posterior del TV 1 Cable RF (No incluido) 2 Cable de S-Video (No incluido) 3 Cable de Audio (No incluido)Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV.
- Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor.
- Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV.
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo.

flowchart
graph LR
A["Video cámara"] --> B["1 Cable de S-Video (No incluido)"]
A --> C["2 Cable de Audio (No incluido)"]
B --> D["TV(Tomas del panel lateral)"]
C --> D
D --> E["1 S-VIDEO"]
D --> F["2 S-VIDEO"]
D --> G["3 S-VIDEO"]
D --> H["4 S-VIDEO"]
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara.
- Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.

text_image
Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV 2 Cable de Audio (No incluido) 1 Cable de Component (No incluido)El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para realizar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component In, conecte también el cable de audio a la misma entrada.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN [P_R, P_B, Y] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, P_B, P_R] del reproductor de DVD.
- Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.

text_image
DVD/reproductor de televisión digital Panel posterior del TV 1 Cable DVI a HDMI (No incluido) 2 Cable de Audio (No incluido) 3 Cable DVI a HDMI (No incluido)Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital.
- Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital.
Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.

text_image
Panel posterior del reproductor de DVD OUTPUT REF INPUT HDMI VIDEO AUDIO Y R N R Panel posterior del TV AUDIO AUDIO SERVIE 1 MP-1/MP AUDIO COMPONENT IN AUDIO PC Cable de HDMI (No incluido)- Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital.
¿Qué es HDMI?
- HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
- La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.

text_image
Sistema de audio digital Digital Audio Unit VPP/Hz L AUDIO R AUDIO OUTPUT Panel posterior del TV Cable óptico (No incluido) COMPONENT AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUXO-10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000La emision en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Conecte un cable óptico entre las tomas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Salida de audio digital, óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital.
Cuado un sistema de audio digital se conecta a la terminal "DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)" terminal: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa

text_image
Amplificador/DVD para Cine en casa L R Cable de Audio (No incluido) Panel posterior del TV➢ Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa.
Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales "AUDIO OUT [L-AUDIO-R]": Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador.

text_image
PC Panel posterior del TV ② Cable de Audio de PC (No incluido) ① Cable de D-Sub (No incluido)Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
- Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador.
- Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador.
| Altavoz interno | Salida de audio (Optical, L/R Out) | |||||
| RF | AV, S-Vídeo | Componente, PC y HDMI | RF | AV, S-Vídeo | Componente, PC y HDMI | |
| Silencio interno desactivado | Salida de altavoces | Salida de altavoces | Salida de altavoces | Salida del sonido | Salida del sonido | Salida del sonido |
| Silencio interno activado | Silencio | Silencio | Silencio | Salida del sonido | Salida del sonido | Salida del sonido |
| Sin señal del vídeo | Silencio | Silencio | Silencio | Silencio | Silencio | Silencio |
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track" y "Salida Digital".
Conexión del iPod

flowchart
graph TD
A["Panel posterior del TV"] --> B["1 Cable del iPod"]
A --> C["2 Conector de 30 patillas"]
A --> D["3 Adaptador de alimentación (no suministrado)"]
D --> E["iPod"]
B --> F["(no suministrado)"]
F --> G["Applifier"]
G --> H["AC/DC"]
H --> I["AC/DVD"]
I --> J["AC/DVD"]
J --> K["AC/DVD"]
K --> L["AC/DVD"]
L --> M["AC/DVD"]
M --> N["AC/DVD"]
N --> O["AC/DVD"]
O --> P["AC/DVD"]
P --> Q["AC/DVD"]
Q --> R["AC/DVD"]
R --> S["AC/DVD"]
S --> T["AC/DVD"]
T --> U["AC/DVD"]
U --> V["AC/DVD"]
V --> W["AC/DVD"]
W --> X["AC/DVD"]
X --> Y["AC/DVD"]
Y --> Z["AC/DVD"]
Z --> AA["AC/DVD"]
AA --> AB["AC/DVD"]
AB --> AC["AC/DVD"]
AC --> AD["AC/DVD"]
AD --> AE["AC/DVD"]
AE --> AF["AC/DVD"]
Si el menú iPod no se muestra en el televisor, desconecte y vuelva a conectar el iPod.
Compatible con iPods que disponen de un conector de acoplamiento (iPod 4G y posteriores)
Las fotografías y los vídeos no se muestran cuando se usa la conexión S-Vídeo.
Para las piezas adicionales consulte: www.samsungparts.com
- Encienda el televisor.
- Conecte MP3 Link (RS232) y el cable AV IN1 al televi sor como se muestra en el diagrama siguiente.
- Acople el conector de 30 patillas al iPod.
- Conecte el cable de alimentación al cable AV del iPod y enchufe el adaptador de alimentación a la toma de corriente CA.
Encendido o apagado del TV

Pulse el botón POWER Ⓧ del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER ⏻ del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.

- Pulse el botón POWER ⏻ en el mando a distancia.
Aparece el mensaje "Menu language, Channels and Time will be set.". Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú "Select the language of the OSD".

text_image
Plug & Play Seleccionar el idioma del Menú en pantalla. Idioma Menú : Inglés Español Francés Mover Ingresar Omitir- Pulse el botón ENTER para introducir el idioma.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú "Seleccionar las antenas que desea memorizar.".

text_image
Plug & Play Seleccionar las antenas que desea memorizar. Aire Iniciar Cable Iniciar Aire + Cable Iniciar Mover Ingresar Omitir- Pulse los botones ▲ o ▼ para memorizar los canales de la conexión seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Iniciar".
Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione "Cable"; si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione "Aire".
➢ Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione "Aire + Cable".
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botones ▲ o ▼; a continuación, pulse el botón ENTER. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona.
- El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”.
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER con la opción Detener seleccionada.

text_image
Plug & Play La prog. automática está en progreso. Aire Canal 40 Detener Ingresar Omitir
text_image
Plug & Play La programación automática ha finalizado. 12 Canales memorizados. Aire : 12, Cable : 0 Aceptar Ingresar Omitir- Pulse el botón ENTER
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Manual” o “Auto” después, pulse el botón ENTER.
Activa o desactiva la función Daylight Saving Time (Horario de verano).

text_image
Plug & Play Seleccionar el modo de reloj Modo Reloj : Manual Auto Mover Ingresar Omitir
text_image
Plug & Play Seleccionar el modo de reloj Modo Reloj : Auto Ingresar Omitir- Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sí" o "No" después, pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.”

text_image
Plug & Play Seleccione la zona horaria en la que se encuentra. Newfoundland Atlántico Este Central Montañas Pacifico Alaska Hawaii Mover Ingresar Omitir- Pulse los botones ▲ o ▼ para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 40 para ajustar el reloj.

text_image
Disfrutar su visión. Aceptar- Aparece el mensaje "Disfrutar su visión.". Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Si desea reiniciar esta función...

text_image
T V Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo • Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Plug & Play” después, pulse el botón ENTER.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página anterior.
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.

text_image
Se ajustará idioma de menús, canales y hora. IniciarCambio de canales
Mediante los botones de canal

- Pulse los botones CH ⬇ o CH √ para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH ⊙ o CH ⊙ el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 16 para la memorización de los canales.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior

text_image
7 8 9 — 0 PRE-CH ANTENNA CH MGR .CH E.SAVING- Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen

- Pulse los botones VOL ⊕ o VOL ⊖ para subir o bajar el volumen.
Mediante Silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.

text_image
MUTE- Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “SIENQO”.
- Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente, pulse los botones VOL⊕ o VOL⊖.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.

text_image
Air 7 Mono Modo de imagen : Dinámico Modo sonido : Favorito MTS : Estéreo 5:54 pm- Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen.
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.

text_image
PIP INFO SLEEP P.MODE S.MODE P.SIZEPulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente.
Visualización de los menús

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Entrada Lista de Origen : TV Editar Nombre Reproductor MP3 Mover Ingresar Salir- Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, y Configuración.
- Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los cinco iconos. A continuación, pulse ENTERG para acceder al submenú del icono.
- Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
MENU EXITLos menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos.
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH ⊙ y CH ⊙ para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático)
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).

text_image
TV Canal Input Picture Sound Channel Setup Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
TV Canal Input Picture Sound Channel Setup Antena : Aire Prog. Auto Cable Gestor de Canales Nombre Sintonía Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Antena". Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Aire" o "Cable" después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)

text_image
T V Canal Input Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonía Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Prog. Auto” y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Prog. Auto Seleccionar las antenas que desea memorizar. Aire Cable Aire + Cable iniciar iniciar iniciar Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión de la antena, después pulse ENTER. ➢ Aire.: señal de antena “Aire.”. / Cable: señal de antena de “Cable”. / Aire + Cable: señales de antena “Aire.” y de “Cable”.

text_image
Prog. Auto La prog. automática está en progreso. Aire Canal 40 Detener Ingresar Regresar- Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú "Prog. Auto", volverá a aparecer. Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
Prog. Auto La programación automática ha finalizado. 88 Canales memorizados. Aire : 12, Cable : 76.
text_image
MTS AUTO PROG. SRS ADD/DEL SET SWAP CAPTION CH RESETAlternativo, Pulse el botón AUTO PROG. del mando a distancia para mostrar menú Prog. Auto.
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
➢ El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital.

text_image
TV DVD STB CABLE VCR POWER SOURCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 PRECH ANTENNA CH MOR FRAUCH ELSAINING
text_image
PBP INFO SLEEP PANODE S.MODE STILL P3ZE MTS BRS SWAP AUTO.PROG ADDLES CAPTTON CH SET RESET SAMSUNGConfiguración del mando a distancia para controlar el vídeo
- Apague el vídeo.
- Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
- Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
- Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 19 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
- Pulse el botón POWER ∅ del mando a distancia.
El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.

text_image
TV DVD SIB CAR® VCR POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 ANTENIA CH MDR FAUCH ESAVING
text_image
PIP INFO SLEEP PACODE S.MODE STILL P3BDE MTS BRS SWAP AUTO-PROD ADDDEL CAPTION CN SET RESET SAMSUNGConfiguración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
- Apague el decodificador del cable.
- Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
- Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
-
Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
-
Pulse el botón POWER ∅ del mando a distancia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.

text_image
TV DVD STB CABLE POWER SCL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 ANTONIA CH INR FROCH ESAVING
text_image
FIP INFO SLEEP PMODE S.MODE STILL PSIDE MTS SRS SWAP AUTO PROG ADDL CAPTION CH SET RESET SAMSUNGConfiguración del mando a distancia para controlar el DVD
- Apague el DVD.
- Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
- Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
- Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20\~21 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
- Pulse el botón POWER Ⓧ del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.

text_image
TV DVD STC CABLE VOR POWER SOURCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 ANTENIA CIT MOR FRUCK ESAVING
Configuración del mando a distancia para controlar el STB
- Apague el STB.
- Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
- Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
- Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 21 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
- Pulse el botón POWER Ⓧ del mando a distancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB
Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
Códigos de vídeo
| Marca | Codigo |
| SAMSUNG | 000 001 002 003 004 005 077 078 079 |
| ADMIRAL | 020 |
| AIWA | 025 |
| AKAI | 004 027 032 |
| AUDIO DYNAMICS | 007 026 |
| BELL&HOWELL | 018 |
| BROKSONIC | 022 |
| CANDLE | 002 003 006 008 015 055 |
| CANON | 021 056 |
| CITIZEN | 002 003 006 008 015 055 |
| COLORTYME | 007 |
| CRAIG | 002 024 |
| CURTIS MATHES | 002 007 008 017 021 025 056 064 066 |
| DAEWOO | 003 010 011 012 013 014 015 016 |
| DB | 007 026 |
| DIMENSIA | 017 |
| DYNATECH | 025 |
| ELECTROHOME | 034 |
| EMERSON | 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 |
| 047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 | |
| FISHER | 018 024 028 029 048 051 061 |
| FUNAI | 025 |
| GENERAL ELECTRIC | 002 005 017 021 056 |
| GO VIDEO | 002 |
| HARMAN KARDON | 007 |
| HITACHI | 019 025 041 042 074 |
| INSTANT REPLAY | 021 |
| JC PENNEY | 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 |
| JCL | 007 008 018 021 026 037 |
| JVC | 081 082 083 |
| KENWOOD | 007 008 018 021 026 037 |
| KLH | 070 |
| KONIA | 036 |
| LG(Goldstar) | 006 007 008 009 010 |
| LIOYD | 025 |
| LOGIK | 038 |
| LXI | 025 |
| MAGNAVOX | 021 056 059 |
| MARANTZ | 007 008 018 021 026 037 062 |
| MARTA | 006 |
| MEI | 021 |
| MEMOREX | 006 021 024 025 |
| MGA | 034 |
| MIDLAND | 005 |
| MINOLTA | 019 041 075 |
| MITSUBISHI | 019 034 041 046 |
| Marca | Codigo |
| MONTGOMERY WARD | 020 |
| MTC | 002 025 |
| MULTITECH | 002 005 025 038 |
| NEC | 007 008 018 026 037 062 064 |
| OPTIMUS | 020 |
| ORION | 073 074 075 076 |
| PANASONIC | 021 056 071 072 |
| PENTAX | 019 041 075 |
| PENTEX RESEARCH+ | 008 |
| PHILCO | 021 056 059 |
| PHILIPS | 021 080 |
| PIONEER | 019 026 039 053 |
| PORTLAND | 015 049 055 |
| PROSCAN | 017 |
| QUARTZ | 018 |
| QUASAR | 021 056 |
| RADIO SHACK/REALISTIC | 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056 |
| RCA | 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076 |
| SANSUI | 026 |
| SANYO | 018 024 |
| SCOTT | 003 047 052 067 |
| SEARS | 006 018 019 024 028 029 041 048 051 |
| SHARP | 020 034 045 015 |
| SHIMTOM | 027 033 038 058 |
| SIGNATURE | 025 |
| SONY | 027 033 044 |
| SYLVANIA | 021 025 056 059 |
| SYMPHONIC | 025 |
| TANDY | 018 025 |
| TASHIKA | 006 |
| TATUNG | 037 |
| TEAC | 025 037 068 |
| TECHNICS | 021 |
| TEKNIKA | 006 021 025 031 |
| TMK | 066 |
| TOSHIBA | 003 019 029 051 052 |
| TOTEVISION | 002 006 |
| UNITECH | 002 |
| VECTOR RESEARCH | 007 026 |
| VICTOR | 026 |
| VIDEO CONCEPTS | 007 026 |
| VIDEOSONIC | 002 |
| WARDS | 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041 |
| YAMAHA | 007 008 018 026 037 |
| ZENITH | 023 027 033 |
Códigos de cable
| Marca | Codigo |
| SAMSUNG | 000 001 002 003 004 005 006 007 |
| GI | 041 |
| HAMLIN | 003 024 031 |
| HITACHI | 025 030 |
| JERROLD | 038 039 |
| MACOM | 025 030 |
| MAGNAVOX | 019 023 028 |
| OAK | 026 |
| PANASONIC | 003 022 027 037 044 |
| PHILIPS | 019 021 023 028 |
| PIONEER | 004 018 020 044 |
| RCA | 014 022 040 |
| REGAL | 003 |
| Marca | Codigo |
| REGENCY | 015 023 |
| SA | 042 043 |
| SCIENTIFIC ATLAN | 042 043 |
| SPRUCER | 022 |
| STARGATE 2000 | 036 |
| SYLVANIA | 016 |
| TEXSCAN | 016 |
| TOCOM | 032 |
| UNIVERSAL | 033 034 |
| VIEWSTAR | 019 021 023 028 |
| WAMER AMEX | 046 |
| ZENITH | 017 029 035 037 045 |
SAMSUNG Códigos de DVD
| Producto | Codigo |
| DVD | 000 001 002 |
| DVDR | 003 004 |
| BD Record | 005 006 |
| VCR COMBO | 007 008 009 010 011 |
| VCR Record | 012 |
| DHR COMBO | 013 |
| Producto | Codigo |
| Home Theater VCR COMBO | 014 015 016 |
| HDD Recorder COMBO | 017 |
| TWIN TRAY COMBO | 018 |
| STB DVD COMBO | 019 |
| DVD Receiver | 020 |
| AV Receiver | 021 |
Códigos de DVD
| Marca | Codigo |
| ANAM | 030 |
| AUDIOVOX | 075 |
| AUDIOLOGIC | 085 |
| ANABA | 072 |
| APEX DIGITAL | 070 071 074 086 083 084 088 111 112 |
| AIWA | 114 |
| BROKSONIC | 062 |
| BLAUPUNKT | 074 |
| B&K | 122 123 |
| CURTIS MATHES | 027 |
| CYBER HOME | 077 078 079 082 |
| CLARION | 080 125 |
| CIRRUS | 081 |
| CYBER HOME | 065 |
| CINEVISION | 095 |
| DAEWOO | 066 |
| DENON | 146 |
| FARENHEIT | 067 068 |
| FISHER | 090 |
| GPX | 060 |
| GO VIDEO | 061 089 133 135 |
| GE | 069 074 |
| GREENHILL | 074 |
| HITACHI | 064 113 |
| HITEKER | 071 |
| HOYO | 073 |
| HARMAN / KARDON | 091 110 |
| IRT | 089 |
| Marca | Codigo |
| INTEGRA | 092 |
| JBL | 091 |
| JVC | 022 033 115 116 |
| JATON | 073 |
| KENWOOD | 051 108 109 |
| KISS | 073 |
| KONKA | 059 100 106 107 |
| KLH | 074 075 |
| LG(Goldstar) | 025 031 |
| LOEWE | 057 |
| LASONIC | 058 |
| MOBILE AUTHORITY | 054 |
| MEMOREX | 055 |
| MALATA | 056 |
| MAGNAVOX | 076 093 |
| MINTEK | 074 094 |
| MONYKA | 073 |
| NORCENT | 048 049 050 |
| NEXT BASE | 052 |
| NEC | 053 |
| NANTAUS | 144 |
| NESA | 074 |
| OPTOMEDIA ELECTRONICS | 105 |
| OPTIVIEW | 072 |
| ONKYO | 076 092 119 |
| PHILCO | 044 045 |
| PRINCETON | 046 047 |
| PROSCAN | 023 |
Códigos de DVD
| Marca | Codigo |
| PANASONIC | 024 034 124 134 136 137 138 |
| PHILIPS | 036 076 |
| ROTEL | 117 118 |
| RIO | 120 |
| RCA | 023 035 074 075 131 132 |
| RAITE | 073 |
| ROWA | 038 |
| SAMPO | 104 |
| SONY | 026 029 126 127 128 129 130 141 |
| SHERWOOD | 039 041 |
| SVA | 042 |
| SYLVANIA | 043 093 |
| SHARP | 140 |
| SANSUI | 062 |
| SANYO | 062 090 |
| SHINSONIC | 094 |
| Marca | Codigo |
| THOMSON | 145 |
| TOSHIBA | 028 062 076 |
| TECHNICS | 139 |
| TVIEW | 072 |
| TOKAI | 073 |
| TEAC | 096 |
| TECHWOOD | 097 |
| TREDEX | 098 099 101 |
| URBAN CONCEPTS | 076 |
| VENTURER | 075 |
| VOCOPRO | 102 |
| YAMAHA | 032 063 |
| YAMAKAWA | 040 073 |
| XWAVE | 103 |
| ZENITH | 076 121 |
SAMSUNG Códigos de STB
| Producto | Codigo |
| Ground wave STB | 001 002 |
| Satellite STB | 003 |
| CABLE STB | 004 |
| STB DVD COMBO | 008 |
| Satellite STB HDD COMBO Standard | 009 |
| Producto | Codigo |
| Satellite STB HDD COMBO Premium | 010 |
| CABLE STB HDD COMBO Standard | 011 |
| CABLE STB HDD COMBO Premium | 012 |
| Ground wave STB HDD COMBO Standard | 013 |
| Ground wave STB HDD COMBO Premium | 014 |
Códigos de STB
| Marca | Codigo |
| ALPHASTAR | 023 |
| ANAM | 043 |
| CHANNEL MASTER | 018 034 |
| CROSSDIGITAL | 019 |
| CHAPARRAL | 035 |
| DIRECT TV | 015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067 068 |
| DAEWOO | 074 |
| DISH NETWORK SYSTEM | 069 070 |
| DISHPRO | 069 |
| DRAKE | 018 024 032 |
| DX ANTENNA | 027 |
| ECHOSTAR | 025 069 070 071 |
| EXPRESSVU | 069 |
| GOI | 069 |
| GE | 065 |
| GENERAL INSTRUMENT | 046 047 048 063 064 |
| HTS | 069 |
| HOME CABLE | 056 |
| HITACHI | 022 |
| HUGHES NETWORK | 015 017 |
| IQ | 020 |
| IQ PRISM | 020 |
| JANEIL | 059 |
| JERROID | 063 |
| JVC | 069 070 |
| LG(Goldstar) | 044 073 |
| Marca | Codigo |
| MAGNAVOX | 016 021 036 038 039 040 041 042 |
| MEMOREX | 016 |
| MOTOROLA | 064 |
| MACOM | 018 |
| MITSUBISHI | 015 |
| NEXT LEVEL | 047 048 064 |
| PHILIPS | 015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067 |
| PRIMESTAR | 046 049 050 063 |
| PANASONIC | 058 059 061 062 |
| PAYSAT | 016 |
| PROSCAN | 065 066 |
| RCA | 051 052 053 065 066 |
| RADIOSHACK | 064 |
| REALISTIC | 057 |
| STAR TRAK | 026 |
| STS | 020 027 |
| SKY | 031 |
| SKY LIFE | 005 006 007 |
| SHACK | 064 |
| STAR CHOICE | 064 |
| SONY | 054 060 |
| TOSHIBA | 015 017 028 029 030 072 |
| ULTIMATE TV | 060 066 |
| UNIDEN | 016 021 037 055 056 057 |
| ZENITH | 024 031 068 |
Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo)
Siga este procedimiento para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor. Se usa para seleccionar la pantalla deseada.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Entrada Lista de Origen : TV Editar Nombre Reproductor MP3 Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Lista de Origen TV AV1 : — AV2 : — S-Video1 : — S-Video2 : — Componente : — Más Mover Ingresar Regresar
- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Entrada".
- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Lista de Origen". Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal, después pulse el botón ENTER.
Cuando conecte equipos a la pantalla LCD, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, o HDMI2 en el panel posterior del televisor.
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI1, o HDMI2 si el dispositivo externo está encendido y conectado a través del HDMI.
AV2/S-Video2 se encuentra en el lateral del televisor.
➢ El modelo de 26 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)
Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Entrada Lista de Origen : TV Editar Nombre Reproductor MP3 Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Editor Nombre Input AV1 : —— AV2 : —— S-Video1 : —— S-Video2 : —— Componente : —— Más Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Editor Nombre Input Picture Sound Channel Setup AV1 AV2 S-Video1 S-Video2 Componente Más Video DVD D-VHS Cable STB HD STB Satélite STB PVR STB Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Editor Nombre Input Picture Sound Channel Setup AV1 AV2 S-Video1 S-Video2 Componente Más Receptor AV Receptor DVD Juego Filmadora DVD Combo PC STB VOD TV Mover Ingresar Regresar-
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”, “S-Video1”, “S-Video2”, “Componente”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” y, a continuación pulse el botón ENTER.
➢ El modelo de 26 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada "Vídeo", "DVD", "D-VHS", "Cable STB", "HD STB", "Satélite STB", "PVR STB", "Receptor AV", "Receptor DVD", "Juego", "Filmadora", "DVD Combo", "PC", "STB VOD", o "TV" y, a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.

text_image
T V Imagen Input Mode : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNie : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag. PIP Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo : Dinámico Contraste 100 Luminos. 45 Definición 75 Color 55 Tinte V 50 R 50 Tono Color : Frio1 Reiniciar Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Modo".
Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de imagen "Dinámico", "Normal", "Cine", o "Favorite". Pulse el botón ENTER.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo Contraste Luminos. Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Dinámico Normal Cine Favorito 55 R 50 Frio1 Mover Ingresar Regresar- Elija Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
- Elija Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
- Elija Cine para obtener una imagen natural sin mejoras.
- Elija Favorito para configurar sus propias preferencias.
En el modo PC, Tinte, Definición y Color no están disponibles.
Cada valor ajustado del modo Imagen se almacenará por separado según su modo de entrada.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo : Dinámico Contraste 100 Luminos. 45 Definición 75 Color 55 Tinte V 50 R 50 Tono Color : Frio1 Reiniciar Mover Ingresar Regresar
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Contraste”, “Luminos.”, “Definición”, “Color”, y “Tinte” después, pulse el botón ENTERG.
-
Pulse los botones ◀ o ▶ para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse ▶ para incrementarlo.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• "Tinte" no funciona en el modo de PC.
- Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada.
- Cuando haga cambios en “Contraste”, “Luminos.”, “Color”, o “Tinte”, el color del OSD también se ajustará.
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo : Dinámico Contraste 100 Luminos. 45 Definición 75 Color 55 Tinte V 50 R 50 Tono Color : Frio1 Reiniciar Mover Ingresar Regresar-
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER☐.
-
Pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Tono Color" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para selecciona "Frío 2", "Frío 1", "Normal", "Tibio1", o "Tibio2". Pulse el botón ENTERG.
Puede elegir entre los distintos tonos de color: “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo : Dinámico Contraste 100 Luminos 45 Definición Frío2 Color Frío1 Tinte V 50 Normal Tono Color : Tibio1 Reiniciar Tibio2 Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo Contraste : Dinámico Luminos. 100 Definición 45 Color 75 Tinte V 50 R 50 Tono Color : Frio1 Reiniciar Mover Ingresar RegresarReajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Reiniciar” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Se puede restaurar cada modo.
Demo DNIe (Motor de imagen natural digital)
La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe.

text_image
T V Imagen Input Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNie : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag. PIP Channel Setup $ Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Demo DNle" y, después, pulse el botón ENTER.
➢ Esta función no se activa cuando la fuente está en el modo PC.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Imagen Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNIe : Apag. Modo película : Enc. Pantalla Azul : Apag. PIP $ Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." o "Apag." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Demo DNle: Apagado
El modo Demo DNle se desactiva.
• Demo DNle: Encendido
La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNle.
La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original.
- El “Demo DNle” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNle.
- De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNle aplicado.
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Imagen Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNle : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag. PIP Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar Tamaño
text_image
P.MODE S.MODE STILL P.SIZE MTS SRS S#45- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Tamaño" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ 0 ▼ para seleccionar el formato de pantalla que desee. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
- Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
- Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
• 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Alternativo, pulse el boton P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
- Si observa una imagen fija o el modo 4:3 durante largo tiempo (más de 2 horas), puede que la imagen se "queme" en pantalla. Vea siempre que pueda la televisión en modo 16:9.
- HD (alta definición)
16:9 - 1080i (1920x1080), 720P (1280x720)

Establece la imagen en modo panorámico 16:9.

Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato Zoom1.

Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato amplio.

Establece la imagen en modo normal 4:3.
En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE (480i, 480p), pueden seleccionarse todos los modos de pantalla. (16:9 • Zoom1 • Zoom2 • 4:3).
- En los modos TV(DTV), DVI, PC, HDMI, y COMPONENTE (720P, 1080i), sólo pueden seleccionar los modos 16:9 y 4:3.
- En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones arriba o abajo después de pulsar el botón P.SIZE.
- El tamaño de la imagen no se cambiará cuando PIP sea Doble.

text_image
P.MODE S.MODE STILL P.SIZE MTS SWAP- Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.
➢ El sonido normal se oirá todavía. Pulse de nuevo el botón para cancelar.
Visualización Imagen en imagen
Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro en la pantalla PIP. Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP. (Vea la pagina 31 para seleccionar el sonido de la imagen PIP.)
Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar.
Activación de Imagen en imagen

text_image
T V Imagen Input Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNle : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag. PiP Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V PIP Input Picture Sound Channel Setup PIP Origen Cambio Tamaño Posición Canal Apag. Enc. Cable3 Mover Ingresar Regresar- Pulse de nuevo el botón ENTER
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER.
Si mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá.

Alternativo, pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP.
Ajustes de señal
O : PIP funciona / X : PIP no funciona
| Imagen secundaria principal | TV analógica | AV 1,2 | S-Video 1, 2 | TV digital | HDMI 1, 2 | Componente | PC |
| TV analógica | X | X | X | X | O | X | X |
| AV 1,2 | X | X | X | O | O | X | X |
| S-Video 1, 2 | X | X | X | O | O | X | X |
| TV digital | X | O | O | X | X | O | X |
| HDMI 1, 2 | O | O | O | X | X | O | X |
| Componente | X | X | X | O | O | X | X |
| PC | O | O | X | X | X | X | X |
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP

text_image
T V PIP Input Pip Origen Cambio Tamaño Posición Canal Enc. TV AV1 AV2 S-Video1 S-Video2 Componente HDMI1 HDMI2 Setup ♦ Mover □ Ingresar ■ Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Origen” y, después, pulse el botón ENTER.
Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones ▲ o ▼ y ENTER.
➢ IMAGEN PRINCIPAL: TV(ATV) / PIP: HDMI (1, 2)
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté configurada la imagen principal.
En el menú de selección Fuente de PIP, 'TV' representa el ajuste analógico y el digital.
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal

text_image
T V PIP Input PIP : Enc. Origen : HDMI2 Cambio Tamaño : Posición : Canal : Cable3 Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Cambio” y, después, pulse el botón ENTER.
Cambio del canal PIP

text_image
T V PIP Input Picture Sound Channel Setup PIP : Enc. Origen : HDMI2 Cambio Tamaño : Posición : Canal : Cable3 Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal de PIP” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP.
Pulse el botón ENTER.
➢ • IMAGEN PRINCIPAL: AV(1, 2), S-Video(1, 2), Componente / PIP: TV(Digital)
- IMAGEN PRINCIPAL: PC, HDMI(1,2) / PIP: TV(Analógica)
- El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.

text_image
MTS AUTO PROG. SRS ADD/DEL SET SWAP CAPTION CH RESETPulse el botón Canal de PIP del mando a distancia.
Cambio de la posición de la ventana PIP

text_image
T V PIP Input Picture Sound Channel Setup PIP : Enc. Origen : HDMI2 Cambio Tamaño : Posición : Canal : Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Posición" y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada.
Pulse el botón ENTER.
Los modos Doble (□) y Doble ancho (□) no se pueden seleccionar en Posición.
Cambio del tamaño de la ventana PIP

text_image
T V PIP Input Picture Sound Channel Setup PIP : Enc. Origen : HDMI2 Cambio Tamaño : Posición : Canal : Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Tamaño" y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si la imagen principal está en modo PC, la opción Tamaño no estará disponible.
- Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP.
- Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando utiliza la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke.
- Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”.)

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Sonido Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. Opc. Multi-track Vol. Auto : Apag. Silenc. Int : Apag. Más Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Ecualizador R + 0 - L Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 100Hz Mover Ajustar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ecualizador” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ◀ o ▶ para seleccionar una frecuencia determinada con el fin de ajustarla. Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta. Pulse el botón ENTER☐.
Pulse el botón EXIT para salir.
- Ajuste de balance de sonido L/R: Para ajustar el balance de sonido de los altavoces L/R.
- Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz)
: Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados.

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Sono Modo : Normal Ecualizador : Música Trusurround SRS XT : Cine Opc. Multi-track : Dílogo Vol. Auto : Favorito Silenc. Int : Apag. Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Modo".
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de sonido "Normal", "Música", "Cine", "Diálogo", o "Favorito" y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
- Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
- Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
- Elija Cine cuando mire películas.
- Elija Diálogo cuando esté visualizando contenidos de alto contenido en diálogos. (p. ej. noticieros).
- Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. (Consulte la sección “Personalización del sonido”)
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Trusurround SRS XT : Apag. Opc. Multi-track : Enc. Vol. Auto : Apag. Silenc. Int : Apag. Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Trusurround SRS XT" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." o "Apag." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE

TruSurround XT, SRS y el símbolo (●) son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.

text_image
PMODE SMODE STILL P.SIZE MTS SRS SWAP AUTO PR ADDDEL CAPTION CHEl sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas "multipistas" adicionales depende del programa.
Idioma preferido

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Sono Modo : Favorito Ecuualizador Trusurround SRS XT : Apag. Opc. Multi-track Vol. Auto : Apag. Silenc. Int : Apag. Más Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Idioma preferido : Inglés Sonido Multi-track : Estéreo Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Idioma preferido : Inglés Sonido Multi-track : Español Francés Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER.
Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón "MTS" del mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del elegido pulsando el botón MTS. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Opc. Multi-track" y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ENTER para seleccionar "Idioma preferido". Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir el idioma que desee (Inglés, Español, Francés) y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo
Sonido multi-track

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Opc. Multi-track Idioma preferido : Inglés Sonido Multi-track : Estéreo Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Idioma preferido : Inglés Sonido Multi-track : Mono Estéreo SAP Mover Ingresar Regresar
text_image
MTS AUTO PI SRS ADD/DEL SET SWAP CAPTION CH RESET- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Opc. Multi-track" y, después, pulse el botón ENTERG.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sonido Multi-track" y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una configuración que desee; pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
- Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas.
- Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
- Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma.
Pulse varias veces los botones MTS del mando a distancia para seleccionar "Mono", "Estéreo" o "SAP".
Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor.

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Sono Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. Opc. Multi-track Vol. Auto : Apag. Silenc. Int : Apag. Más $ Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Sono Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. Opc. Multi-track Vol. Auto : Apag. Silenc. Int : Apag. Más Enc. Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Silenc. Int" y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Sono Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. Opc. Multi-track Vol. Auto : Apag. Silenc. Int : Apag. Más Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Sono Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. Opc. Multi-track Vol. Auto : Apag. Silenc. Int : Enc. Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Vol. Auto" y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Sonido Más Melodia : Enc. Sel. Sonido : Principal Reiniciar Mover Ingresar Regresar-
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." o "Apag." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
TV Sonido Input Más Melodia : Apag. Sel. Sonido : Enc. Reiniciar Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar RegresarEscuchar el sonido de la sub imagen del PIP
Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Sonido Más Melodia : Enc. Sel. Sonido : Principal Reiniciar Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sel. Sonido" y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Más Melodia : Enc. Sel. Sonido : Principal Reiniciar Sub Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sub" y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
- Main: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Puede seleccionar esta opción cuando "PIP" está ajustado como "Enc.".
DOLBY DIGITAL

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Selección de la antena

text_image
TV Canal Input Picture Sound Channel Setup Antena : Aire Prog. Auto Cable Gestor de Cañales Nombre Sintonía Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar
text_image
ANTENNA CH MGR FAV.CH E.SAVING REW PLAY/PAUSE FF- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTERG.
- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Antena". Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Aire" o "Cable" y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón ANTENNA del mando a distancia.
Si la antena está conectada a ANT 1 IN (AIR), seleccione "Aire"; si está conectada a ANT 2 IN(CABLE), seleccione "Cable".
Si las dos tomas ANT 1 IN (AIR) y ANT 2 IN (CABLE) están conectadas, seleccione la entrada de antena que desee. Si no se selecciona la entrada de antena correctamente puede aparecer ruido en la pantalla.



Configuración del Gestor de Canales
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.

text_image
TV Canal Input Antena : Aire Prog. Auto Picture Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Gestor de Canales Input Picture Sound Channel Setup Todos Agregado Favorites Modo Lista predeterminado : Todos Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Gestor de Canales” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Todos" y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
Gestor de canales / Todos Aire 5 1 / 2 ✓ DTV Aire 2-1 ✓ Aire 9 ✓ DTV Aire 10-1 ✓ Aire 3 ✓ Aire 10 ✓ DTV Aire 10-2 ✓ Aire 4 ✓ DTV Aire 10-3 ✓ Aire 5 Observar 0-2 ✓ Aire 12 ✓ Aire 6 Agregar 0-3 ✓ DTV Aire 13-1 ✓ Borrar ✓ DTV Aire 13-2 ✓ Faventos 0-1 ✓ DTV Aire 13-3 ✓ DTV Aire 13-4 ✓ DTV Aire 13-5 ✓ DTV Aire 13-6 ✓ DTV Aire 13-7 ✓ DTV Aire 13-8 ✓ DTV Aire 13-9 ✓ DTV Aire 13-10 ✓ DTV Aire 13-11 ✓ DTV Aire 13-12 ✓ DTV Aire 13-13 ✓ DTV Aire 13-14 Modo Lista Borrar todo Mover ✓ Observar Pagina ■ Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desee suprimir y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Borrar” y pulse el botón ENTER para suprimir el canal.

text_image
Gestor de canales / Todos Aire 5 1 / 2 DTV Aire 2-1 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 DTV Aire 7-1 Aire 8 Aire 9 Aire 10 DTV Aire 10-1 DTV Aire 10-2 DTV Aire 10-3 Aire 12 DTV Aire 12-1 DTV Aire 12-2 DTV Aire 12-3 DTV Aire 12-4 DTV Aire 12-5 Aire 13-1 DTV Aire 13-2 Aire 13-3 DTV Aire 13-4 Aire 13-5 Mode Lista Anadir todo Borrar todo Mover Observar Pagina Regresar
text_image
Gestor de canales / Todos Aire 5 1 / 2 DTV Aire 2-1 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 DTV Aire 7-1 Aire 8 Aire 9 Aire 10 DTV Aire 10-1 DTV Aire 10-2 DTV Aire 10-3 Observar 0-2 Aire 12 Agregar 0-3 Borrar 0-1 Favorites 0-1 DTV Aire 10-2 DTV Aire 10-3 DTV Aire 13-1 DTV Aire 13-2 DTV Aire 13-3 DTV Aire 13-4 Modo Lista Añadir todo Borrar todo Mover Observar Pagina Regresar
text_image
Gestor de canales / Todos Aire 5 DTV Aire 2-1 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 DTV Aire 7-1 Aire 8 Aire 9 Aire 10 DTV Aire 10-1 DTV Aire 10-2 Aire 10-3 Aire 10-2 DTV Aire 10-3 Aire 12 DTV Aire 13-1 DTV Aire 13-2 DTV Aire 13-3 DTV Aire 13-4 DTV Aire 13-5 DTV Aire 13-6 DTV Aire 13-7 DTV Aire 13-8 DTV Aire 13-9 DTV Aire 13-10 DTV Aire 13-11 DTV Aire 13-12 DTV Aire 13-13 DTV Aire 13-14 Borrar todo Mover Observar Pagina Regresar
text_image
MTS AUTO PROG. SRS ADD/DEL CAPTION SET RESET SWAP CH ✓- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desea agregar; a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
➢ Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Agregado”.
- Botón (P.MODE) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, or “Favoritos”.
- Botón (S.MODE) verde: Púlselo para agregar todos los canales suprimidos.
- Botón (P.SIZE) amarillo: Púlselo para borrar todos los canales memorizados.
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar o borrar. Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia.
Para configurar los canales favoritos
Puede seleccionar los canales que ve frecuentemente como favoritos.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Canal Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Gestor de canales Input Picture Sound Channel Setup Todos Agregado Favoritos Modo Lista predeterminado : Todos Mover Ingresar Regresar
text_image
Gestor de canales / Agregado Aire 5 DTV Aire 2-1 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 DTV Aire 7-1 Aire 8 Mode Lista Mover Observar Aire 9 Aire 10 DTV Aire 10-1 Aire 10-2 DTV Aire 10-3 Aire 12 Agregar Borrar Favoritos DTV Aire 10-2 DTV Aire 10-3 DTV Aire 13-1 DTV Aire 13-2 DTV Aire 13-3 DTV Aire 13-4 Pagina Borrar todo Regresar
text_image
Gestor de canales / Agregado Aire 5 DTV Aire 2-1 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 DTV Aire 7-1 Aire 8 Aire 9 Aire 10 DTV Aire 10-1 DTV Aire 10-2 DTV Aire 10-3 Aire 12 DTV Aire 10-3 DTV Aire 10-2 DTV Aire 10-1 DTV Aire 13-1 DTV Aire 13-2 DTV Aire 13-3 DTV Aire 13-4 Borrar todo Mover Observar Pagina Regresar
text_image
ANTENNA CH MGR FAV.CH E.SAVING REW STOP PLAY/PAUSE- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Gestor de Canales" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Agregado” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los canales favoritos que desee ver entre los canales etiquetados. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un canal como favorito y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Favoritos" y, después, pulse el botón ENTER.
Y el simbolo "♥" se sobreindicara y el canal será fijado como favorito.
Para cancelar su selección de canales Favoritos, presione el botón ENTER hasta que el simbolo "♥" no este mas sobreindicado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
➢ Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Favoritos”.
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH en el mando a distancia.
Muestra la lista de canales automaticamente cuando pulse CH MGR del mando a distancia. (Seleccione entre “Todos”, “Agregado” o “Favoritos”)

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Canal Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Gestor de canales Input Picture Sound Channel Setup Todos Agregado Favoritos Modo Lista predeterminad Todos Agregado Favoritos Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Gestor de Canales” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Default List Mode" (Modo de lista predeterminada), es decir, la lista de canales que desea que aparezca cuando pulse el botón CH.MGR; a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Todos", "Agregado" o "Favoritos" y, después, pulse el botón ENTER.
La lista de canales que desee ver cuando pulse el botón CH.MGR.
- Todos: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran todos los canales.
- Agregado: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran los canales agregados.
- Favoritos: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran los canales favoritos.
Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
ANTENNA CH MGR FAV.CH E.SAVING REW STOP PL VAUSE FFAlternativo, pulse el botón CH MGR del mando a distancia para mostrar las Lista de Canales.
Visualización de la lista de canales
Puede mostrar una lista de todos los canales, de los agregados o favoritos.

text_image
T V Canal Input Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Gestor de Canales" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Todos", "Agregado" o "Favoritos" y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Gestor de Canales Input Picture Sound Channel Setup Todos Agregado Favoritos Modo Lista predeterminado : Todos Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Canal" y, después, pulse el botón ENTER.
Para alternar entre todos los canales, los agregados o los favoritos pulse el botón (P.Mode) rojo del mando a distancia.
- Botón (P.Mode) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, or “Favoritos”.

text_image
Gestor de canales / Todos Aire 5 1 / 2 ✓ DTV Aire 2-1 ✓ Aire 9 ✓ DTV Aire 10-1 ✓ Aire 3 ✓ Aire 10 ✓ DTV Aire 10-2 ✓ DTV Aire 10-3 ✓ Aire 12 ✓ Aire 6 ✓ DTV Aire 10-3 ✓ DTV Aire 13-1 ✓ DTV Aire 13-2 ✓ DTV Aire 13-3 ✓ DTV Aire 13-4 ✓ DTV Aire 10-1 ✓ DTV Aire 10-2 ✓ DTV Aire 10-3 ✓ DTV Aire 13-1 ✓ DTV Aire 7-1 ✓ DTV Aire 10-2 ✓ DTV Aire 13-3 ✓ DTV Aire 13-4 ✓ DTV Aire 8 ✓ DTV Aire 10-3 ✓ DTV Aire 13-4 Modo Lista Mover Observar Pagina Regresar
text_image
P.MODE S.MODE STILL P.SIZE MTS SRS SWAP
text_image
TV Canal Input Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Nombre Input Picture Sound Channel Setup Aire 2 Supr. Aire 3 Supr. Aire 4 Supr. Aire 5 Supr. Aire 6 Supr. Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Nombre Input Picture Sound Channel Setup Aire 2 A Supr. Aire 3 Supr. Aire 4 Supr. Aire 5 Supr. Aire 6 Supr. Mover Ajustar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un espacio. (Se produce esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, o, /, espacio). Pulse el botón ▶ para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones ▲ o ▼ , como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para asignar el nombre nuevo. Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione "Supr." pulsando los botones y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y no pueden asignarlos los usuarios.
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Canal Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar
text_image
Sintonia Fina Aire 24 0 Reiniciar Ajustar Guardar Regresar
text_image
Sintonia Fina Aire 24 10 Reiniciar Ajustar Guardar Regresar
text_image
Sintonía Fina Aire 24 * Sintonía Fina 10 Reiniciar Ajustar Guardar Regresar
text_image
Sintonia Fina Aire 24 0 Reiniciar Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonia Fina” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ◀ o ▶ para ajustar la sintonía con precisión.
Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado de manera precisa, los ajustes no se guardan.
- Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER. Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón ▼ para seleccionar "Reiniciar" y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Solo puede ajustarse la sintonizacion de los canales de television analogicos.
El simbolo "*" aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonizacion se haya ajustado.
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde "nebuloso" a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.

text_image
TV Canal Input Picture Sound Channel Setup Antena : Aire Prog. Auto Gestor de Canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Más Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Intensidad señal" y, después, pulse el botón ENTER.
Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente.
Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
TV Intensidad señal Input Picture Sound Channel Setup Aceptar Ingresar RegresarLNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).

text_image
T V Canal Input Picture Sound Channel Setup Más LNA : Enc. Mover Ingresar Regresar-
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "LNA" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
LNA funciona cuando la antena seleccionada es Aire o Cable. Los ajustes se almacenan de manera independiente para cada canal. (Consulte "Selección de la antena" en la página 32).

text_image
TV Canal Input Más LNA Apag. Enc. Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar RegresarUso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).

- Primero, haga clic en "Control Panel (Panel de control)" en el menú Inicio de Windows.
- Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en "Appearance and Themes (Apariencia y Temas)" y aparecerá un cuadro de diálogo.
- Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en "Display (Pantalla)" y aparecerá un cuadro de diálogo.
- Seleccione la ficha "Settings (Configuración)" en el cuadro de diálogo. La configuración de tamaño correcto (resolución) Modo óptimo: 1360 x 768 pixels
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
| Modo | Resolución | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) | Polaridad de sincronización (H/V) |
| IBM | 640 X 350 | 31,469 | 70,086 | 25,175 | + / - |
| 720 X 400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | - / + | |
| 640 X 480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | - / - | |
| VESA | 640 x 480 | 35,000 | 70,000 | 28,560 | - / - |
| 640 x 480 | 37,861 | 72,809 | 31,500 | - / - | |
| 640 x 480 | 37,500 | 75,000 | 31,500 | - / - | |
| 800 x 600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | + / + | |
| 800 x 600 | 48,077 | 72,188 | 50,000 | + / + | |
| 800 x 600 | 46,875 | 75,000 | 49,500 | + / + | |
| 800 x 600 | 43,750 | 70,000 | 45,500 | - / - | |
| 1024 x 768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | - / - | |
| 1024 x 768 | 56,476 | 70,069 | 75,000 | - / - | |
| 1024 x 768 | 56,672 | 72,000 | 78,434 | - / - | |
| 1024 x 768 | 60,023 | 75,029 | 78,750 | + / + | |
| 1360 x 768 | 47,712 | 60,015 | 85,800 | + / + |
Cómo realizar el Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automáticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automáticamente con más configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia.
➢ Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Configuración Más Transpar. Del menú : Medio Ahorro energía : Apag. PC Función de Ayuda : Enc. Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "PC" y, después, pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.

text_image
T V PC Input Picture Sound Channel Setup Fijar la Imagen Posición Ajuste Auto. Reiniciar Imagen Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste Auto.” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
Ajuste Autom. en Progreso. Espere por favor.Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.

text_image
T V PC Input Picture Sound Channel Setup Fijar la Imagen Posición Ajuste Auto. Reiniciar Imagen Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "PC" y, después, pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Fijar la Imagen” y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
TV Fijar la Imagen Input Picture Sound Channel Setup Grueso 50 Fino 0 Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ◀ o ▶ para ajustar la calidad de la pantalla. Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.

Cambio de la posición de la pantalla

text_image
T V PC Input Fijar la Imagen Posición Picture Ajuste Auto. Sound Reiniciar Imagen Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Posición Ajustar Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Posición" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar Posición V.
Pulse los botones ◀ o ▶ para ajustar Posición H. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color

text_image
T V PC Input Picture Sound Channel Setup Fijar la Imagen Posición Ajuste Auto. Reiniciar Imagen Mover Ingresar Regresar
text_image
Reinicio imagen completado.- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER.
En primer lugar, cambie al modo PC.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO).
Opción 1: Ajuste manual del reloj

text_image
T V Configuración Input Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo Más Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Tiempo Reloj Temporizador : Apag. T. de encendido : No T. de apagado : No Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Reloj"

text_image
T V Reloj Input Modo Reloj : Auto Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Apag. Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Modo Reloj" Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Manual" y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo Reloj : Manual Config. Reloj : Auto Zona Tiempo Tiempo Verano : Apag. Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Config. Reloj" y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Reloj Input Modo Reloj : Manual Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Apag. Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ◀ o ▶ para desplazarse a "Mes", "Día", "Año", "Hora", "Minuto", o "am/pm". Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones ▲ o ▼, pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
T V Config. Reloj Escribe la fecha y la hora. Mes Día Año Hora Minuto am/pm Mover Ajustar RegresarLa hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia.

text_image
T V Config. Reloj Escribe la fecha y la hora. Mes Día Año 1 2005 Hora Minuto am/pm 12 00 am Mover Ajustar RegresarOpción 2: Ajuste automático del reloj

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Tiempo -- /-- /-- : -- Reloj Temporizador : Apag. T. de encendido : No T. de apagado : No Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Reloj Input Modo Reloj : Manual Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Apag. Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Reloj Input Modo Reloj : Manual Config. Reloj : Auto Picture Zona Tiempo Tiempo Verano : Apag. Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Reloj Modo Reloj : Auto Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Apag. Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Zona Tiempo Selecciones la zona horaria en la que se encuentra. Newfoundland Atlántico Este Central Montañas Pacifico Alaska Hawaii Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Modo Reloj : Auto Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Apag. Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Clock Input Mode Reloj : Auto Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Enc. Apag. Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar-
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse el botón ENTER para seleccionar "Reloj"
-
Pulse el botón ENTER para seleccionar "Modo Reloj" Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Auto" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Zona Tiempo" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos), después pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Tiempo Verano"; después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se realice correctamente. En este caso, ajuste la hora manualmente.
La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora automáticamente.
Configuración del Temporizador de sueño
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).

text_image
T V Tiempo Input 1/ 1/ 2005/ 12 : 30 am Picture Reloj Temporizador : Apag. Sound T. de encendido : No Channel T. de apagado : No Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER.
➢ Forma rápida de acceder al ajuste del temporizador de desconexión:
Pulse el botón "SLEEP" que se encuentra en el mando a distancia.

text_image
Temporizador Define las opciones del temporiazdor, Minuto Activación Apag. Mover Àjustar Regresar-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temporizador” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar "Minuto".

text_image
Temporizador Define las opciones del temporiazdor. Minuto Activación 30 Enc. Mover Àjustar Regresar- Pulse el botón ▶ para seleccionar "Activación".
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.
Activación y desactivación del temporizador

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Tiempo 1/ 1/ 2005/ 12 : 30 am Reloj Temporizador : Apag. T. de encendido : No T. de apagado : No Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “T. de encendido” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar "Hora" y pulse el botón ▶ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
- La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
-
Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "T. de apagado" y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup T. de encendido Defina las opciones del temporizador de encendido. Hora Minuto am/pm Antena 12 00 am Aire Canal Volumen Activación 3 10 No Mover Ajustar Regresar
text_image
T V Tiempo 1/ 1/ 2005/ 12 : 30 am Input Picture Sound Channel Setup Reloj Temporizador : Apag. T. de encendido : No T. de apagado : No Mover Enter Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar "Hora" y pulse el botón ▶ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup T. de apagado Defina las opciones del temporizador de apagado. Hora Minuto am/pm Activación 12 00 am No Mover Àjustar RegresarSelección del idioma de menú

text_image
T V Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo Más Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Configuración Input Picture Sound Channel Setup Plug & Play Idioma : Inglés Tiempo : Español Modo Juego : Francés V-Chip Subtítulo Más Mover Ingresar Regresar-
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma apropiado: "Inglés", "Español" o "Francés". Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”

text_image
T V Imagen Input Modeo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNle : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag. PIP Mover Ingresar Regresar
text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Imagen Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNle : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag... PIP : Enc. Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER ☐.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Pantalla Azul” y, después, pulse el botón ENTER ☐.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. ▶ Si se pulsan los botones ▲ o ▼ se alterna entre “Enc.” y “Apag.”.
Enc.: detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todos los orígenes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima. Apag. : desactiva el Modo película.

text_image
T V Imagen Input Mode : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNle : Apag. Sound Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag. PIP Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Modo película" y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Imagen Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNIe : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Enc. PIP $ Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
El Modo película se admite en TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE 480i.
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.

text_image
T V Imagen Input Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Demo DNle : Apag. Modo película : Apag. Pantalla Azul : Apag. PIP Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Digital NR" y, después, pulse el botón ENTERG.

text_image
TV Imagen Input Tamaño : Dinámico Digital NR : 16:9 Demo DNie : Apag. Enc. Sound Pantalla Azul : Apag. Channel PIP Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation™ o Xbox™, podrá obtener sensaciones más realistas, seleccionando Modo juego.

text_image
T V Configuración Input Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo Más Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Modo Juego" y, después, pulse el botón ENTERG.

text_image
T V Configuración Input Picture Sound Channel Setup Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Enc. Subtítulo Más Mover Ingresar Regresar-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." o "Apag." y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele Modo juego en el menú de la imagen.
Si ve la televisión en Modo juego, la pantalla tiembla ligeramente.
➢ Modo juego no está disponible en el modo de TV.
La función subtítulo analógico funciona en un modo de canal RF analógico o en modo de señal externa.

text_image
T V Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo Más Mover Ingresar Regresar-
Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Subtítulo" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse el botón ENTER para seleccionar "Subtítulo". Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V Subtítulo Input Picture Sound Channel Setup Subtítulo : Apag. Modo de Subtítulo : Programado Opciones - Subtítulos Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Subtítulo Input Picture Sound Channel Setup Subtítulo : Apag. Modo de Subtítulo : Enc. do Opciones - Subtítulos Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Subtítulo Subtítulo : Enc. Modo de Subtítulo : Programado Opciones - Subtítulos Input Picture Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Subtítulo Input Picture Sound Channel Setup Subtítulo : Programado Modo de Subtítulo : CC1 Opciones - Subtítulos CC2 CC3 CC4 Texto1 Texto2 Texto3 Texto4 Mover Ingresar Regresar- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Modo de Subtítulo" y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el submenú que desee (Programado, CC1\~CC4, o Texto1\~Texto4); pulse después el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.
- El valor predeterminado es "CC1".
- CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica.
- CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa.
- CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma.
- CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
- Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno.
- Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno.
-
Texto3/Texto4: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes.
-
La función Subtítulo no está disponible en los modos COMPONENTE (480p, 720p, 1080i), ni HDMI.
- La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La función Subtítulo digital funciona en canales digitales.

text_image
T V Subtítulo Input Picture Sound Channel Setup Subtítulo : Apag. Modo de Subtítulo : Enc. Opciones - Subtítulos Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Subtítulo Subtítulo : Enc. Modo de Subtítulo : Programado Opciones - Subtitulos Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Subtítulo Input Picture Sound Channel Setup Subtítulo : Programado Modo de Subtítulo : Servicio1 Opciones - Subtítulos Servicio2 Servicio3 Servicio4 Servicio5 Servicio6 CC1 Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Subtítulo Input Subtítulo : Enc. Modo de Subtítulo : Programado Picture Opciones - Subtitulos Sound Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Opciones - Subtítulos Tamaño : Programado Tipo de Letra : Programado Color Primer Plano : Programado Color de Fondo : Programado Opac. Primer Plano : Programado Opac. de Fondo : Programado Regresar al Predeter. Mover Ingresar Regresar
text_image
MTS AUTO PROG. SRS ADD/DEL ○ SET SWAP CAPTION ○ Rerx CH- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Subtítulo" y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Subtítulo". Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el submenú (Programado, Servicio1\~Servicio6, CC1\~CC4 o Texto1\~Texto4) que desee; pulse después el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Opciones - Subtítulos" y, después, pulse el botón ENTER.
La función "Opciones - Subtítulos" sólo está disponible cuando puede seleccionarse "Servicio1\~Servicio6" en el modo "Modo de Subtítulo".
Los modos de subtitulación Servicio 1-6 pueden no estar disponibles según el tipo de emisión.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada para el Subtítulo; después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones en la pagina siguiente) y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción "Programado" significa que se sigue el estándar establecido por el emisor.
- Tamaño: Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El valor predeterminado es “Normal”.
- Tipo de letra: Esta opción consta de "Programado", "Estilo 0-Estilo 7".
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es "Estilo 0".
- Color primer plano: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco.
- Color de fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”.
- Opacidad prim. plano: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra.
- Opacidad del fondo: Esta opción consta de "Programado", "Transparente", "Traslúcido", "Sólido" e "Intermitente". Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
- Regresar al predeter.: Esta opción reajusta las opciones "Tamaño", "Tipo de letra", "Color primer plano", "Color de fondo", "Opacidad prim. plano" y "Opacidad del fondo" a sus valores predeterminados.
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar "On"(encendido) u "Off"(apagado)
Ajusta la transparencia de la pantalla del menú.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Configuración Más Transpar. Del menú : Medio Ahorro energía : Apag. PC Función de Ayuda : Enc. Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Configuración Input Picture Sound Channel Setup Más Transpar. Del menú : Alto Ahorro energía : Medio PC Bajo Función de Ayuda : Opaco Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Transpar. Del menú” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el nivel y pulse después el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso de la función de ahorro de energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Configuración Más Transpar, Del menú : Medio Ahorro energía : Apag. PC Función de Ayuda : Enc. Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Más Transpar. Del menü : Medio Ahorro energía : Apag. PC Bajo Función de Ayuda : Medio Alto Mover Ingresar Regresar
text_image
ANTENNA CH MGR FAV.CH E.SAVING REW STOP PLAY/PAUSE FF- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ahorro energía” y, después, pulse el botón ENTER.
Seleccione la opción deseada (Apag., Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para seleccionar el modo de ahorro de energía que ha configurado, pulse el botón E.SAVING del mando a distancia.
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Configuración Más Transpar. Del menú : Medio Ahorro energía : Apag. PC Función de Ayuda : Enc. Move Enter Return
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Configuración Más Transpar. Del menú : Medio Ahorro energía : Apag. PC Apag. Función de Ayuda : Enc. Move Enter Return
- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Función de Ayuda” y, después, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Enc." y, después, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
➢ El valor predeterminado de la Función de Ayuda es Enc.
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
➢ Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)

text_image
T V Configuración Input Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. Sound V-Chip Subtítulo Más Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "V-Chip" y, después, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Ingresar Código". Escriba su código PIN de 4 dígitos.
➢ El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es "0-0-0-0

text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Código 0~9 Escr. Código Regresar- Aparecerá la pantalla "V-Chip".
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Cambiar Código” y, después, pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos. En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla “Confirmar Nuevo Código”. Vuelva a escribir los 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, el código quedará memorizado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si olvida su código, pulse los botones del mando a distancia siguiendo la secuencia siguiente, que restablece el código a 0-0-0-0: Power Off → Mute → 8 → 2 → 4 → Power On.

text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Apag. Guias pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Downloadable U.S. Rating Cambiar Código Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Cambiar Código Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Nuevo Código Confirmar Nuevo Código 0-9 Escr. Código RegresarCómo activar/desactivar V-Chip

text_image
T V Configuración Input Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. Sound V-Chip Subtítulo Más Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Código 0-9 Escr, Código Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Apag. Guias pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Downloadable U.S. Rating Cambiar Código Mover Ingresar Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Apag. Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Downloadable U.S. Rating Cambiar Código Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "V-Chip" y, después, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. -
Aparecerá la pantalla "V-Chip". Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que "Bloqueo V-Chip" se ajuste en "Enc". (Si se pulsan repetidamente los botones ▲ o ▼ se alterna entre "Enc." y "Apag.". Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.

text_image
T V Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo Más Mover Ingresar Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Código 0-9 Escr. Código Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "V-Chip" y, después, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Ingresar Código". Escriba su código PIN de 4 dígitos.

text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Enc. Guias pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Downloadable U.S. Rating Cambiar Código Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Guias pater. TV Input Picture Sound Channel Setup ALL FV V S L D Perm. Todo Bloq. Todo TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Guias pater. TV Input Picture Sound Channel Setup ALL FV V S L D Perm, Todo Bloq, Todo TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Mover Ingresar Regresar-
Aparecerá la pantalla "V-Chip". Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Guías pater. TV" y, después, pulse el botón ENTER.
-
Aparecerá la pantalla "Guías pater. TV".
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
| • TV-Y: Niños pequeños• TV-Y7: Niños de más de 7 años | • TV-G: Todos los públicos• TV-PG: Acompañados de un adulto• TV-14: Mayores de 14 años• TV-MA: Para adultos |
- En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón ENTER. Según la configuración, se seleccionará un símbolo 📄. (En blanco = Desbloqueada, 📄 = Bloqueada)
Mientras se selecciona “ 🔒”, pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría. Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ▲ o ▼ y, después, repita el proceso.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
▶ TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV: Fantasia y violencia / D: Diálogos con alusiones sexuales / L: Lenguaje adulto / S: Situaciones sexuales / V: Violencia
La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA).
Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente).
- Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S, y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG, TV-14, o TV-MA (consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón ▶. Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ 🔒”.
Con el “ 🔒” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la subclasificación. Pulse ENTER para bloquear la subclasificación.
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ▲ o ▼, después, repita el proceso.
La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
- Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. (O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás). Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.)
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).

text_image
T V Configuración Input Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. Sound V-Chip Subtítulo Más Channel Setup Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "V-Chip" y, después, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.

text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Código 0~9 Escr. Código Regresar- Aparecerá la pantalla "V-Chip".
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Clas. MPAA” y, después, pulse el botón ENTER.

text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Enc. Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Downloadable U.S. Rating Cambiar Código Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Class. MPAA Block G PG PG-13 R NC-17 X NR Perm, Todo Bloq, Todo Mover Ingresar Regresar- Aparecerá la pantalla "Clas. MPAA".
Pulse varias veces los botones ▲ o ▼ para seleccionar una categoría concreta de MPAA. Pulsando los botones ▲ o ▼ pasará secuencialmente por todas las categorías MPAA:

text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Clas. MPAA Block G PG PG-13 R NC-17 X NR Perm. Todo Bloq. Todo Mover Ingresar Regresar• G: Todos los públicos (sin restricciones).
• PG: Se sugiere la compañía de un adulto.
- PG-13: Menores acompañados de un adulto.
• R: (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto).
- NC-17: Prohibida la entrada a menores de 17 años.
• X: Sólo adultos.
- NR: Sin clasificacion.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón ENTER para activarla. En la pantalla aparecerá un símbolo “💡” seleccionado.
Pulse el botón ENTER← para bloquear o desbloquear la categoría.
La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense”

text_image
T V Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo Más Mover Ingresar Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Código 0-9 Escr, Código Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Enc. Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Downloadable U.S. Rating Cambiar Código Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Inglés Canadiense Block E C C8+ G PG 14+ 18+ Perm, Todo Bloq. Todo Mover Ingresar Regresar
text_image
TV Input Picture Sound Channel Setup Inglés Canadiense Block E C C8+ G PG 14+ 18+ Perm. Todo Bloq. Todo Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "V-Chip" y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. -
Aparecerá la pantalla "V-Chip".
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Inglés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
- E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
- C: Programación para niños menores de 8 años.
- C8+: Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
- G: Programación general, ideal para todas las audiencias.
• PG: Supervisión paterna. - 14+: La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años.
• 18+: Programación para adultos.
Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’

text_image
T V Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. V-Chip Subtítulo Más Mover Ingresar Regresar Input Picture Sound Channel Setup
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Código 0~9 Escr. Código Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Enc. Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Downloadable U.S. Rating Cambiar Código Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Francés Canadiense Block E G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Perm, Todo Bloq, Todo Mover Ingresar Regresar
text_image
T V Input Picture Sound Channel Setup Francés Canadiense Block E G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Perm, Todo Bloq, Todo Mover Ingresar Regresar- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "V-Chip" y, después,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. -
Aparecerá la pantalla "V-Chip".
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Francés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Pulse el botón EXIT para salir.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
- E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
• G: General. - 8 ans+: No recomendada para niños pequeños.
- 13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
- 16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
- 18 ans+: Programación restringida para adultos.
Uso de V-Chip (V-Chip) con los canales digitales
La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV (DTV).

text_image
T V Configuración Input Plug & Play Idioma : Español Tiempo Modo Juego : Apag. Sound V-Chip Subtítulo Más Channel Setup Mover Ingresar Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Ingresar Código 0~9 Escr, Código Regresar
text_image
T V V-Chip Input Picture Sound Channel Setup Bloqueo V-Chip : Enc. Guias pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código Downloadable U.S. Rating Mover Ingresar Regresar
text_image
Título de clasificación El número del título de clasificación actual T V Downloadable U.S. Rating Input Humor Level 1/2 Picture DH MH H VH EH Sound Channel Setup Perm. Todo Bloq. Todo Mover Ingresar Regresar El número de todos los títulos de clasificación- Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "V-Chip" y, después, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. -
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Downloadable U.S. Rating" y, después, pulse el botón ENTERG.
Si la información no se descarga desde la emisora, el menú "Downloadable U.S. Rating" está desactivado.
La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos.
El menú "Downloadable U.S. Rating" está disponible después de que la información se haya descargado desde la emisora. Sin embargo, según el tipo de información de la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ 🔒”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Allow All (Perm. Todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. / Block All (Bloq. Todo): Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora.
El nombre de menú predeterminado y "Downloadable U.S. Rating" cambian según la información descargada.
Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú "Downloadable U.S. Rating" siempre lo verá en inglés.
La clasificación bloqueará automáticamente ciertas categorías que son "más restrictivas".
Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level (Nivel humor), etc) y las clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH,MH,H, etc) pueden diferir según la emisora.
Controle el menú del iPod mediante el mando a distancia del televisor y escuche la música.

text_image
T V Entrada Input Lista de Origen : TV Editor Nombre Reproductor MP3 Picture Sound Channel Setup $ Mover Ingresar Regresar
- Pulse el botón MENU del mando a distancia para visualizar el menú.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Input" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Reproductor MP3" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Aparecerá el menú del iPod.
| • Música: Aparece el menú del iPod: Lista de reproducción, Artistas o Álbum. |
| • Configuración: Configura el entorno del iPod. |
| • En reproducción: Reproduce el iPod. |
| Para | Pulse | |
| Música | Seleccionar “Lista de reproducción”, "Artistas", "Álbum", o "Canciones"...Reproducir "Lista de reproducción", "Artistas", "Álbum", o "Canciones"... | Botón ▲ o ▼Botón ENTER |
| Configuración | Seleccionar "Aleatorio", "Repetir" o "Salvapantallas"Seleccionar "Aleatorio"Seleccionar "Repetir"Seleccionar "Salvapantallas" | Botón ▲ o ▼Botón ENTERBotón ENTERBotón ENTER |
- Pulse dos veces el botón EXIT del mando a distancia para salir del menú.
Cuando el iPod esté conectado al televisor, no podrá activar el iPod con el botón del iPod principal. Sólo puede activar el iPod mediante el menú en pantalla del televisor.
Si el televisor y el conector de patillas del iPod no están conectados durante el funcionamiento y se han terminado bruscamente, puede haber un problema de comunicación cuando vuelva a insertar el conector. En este caso, reinicie el iPod principal y activo.
Tenga en cuenta que el tiempo de carga de la pantalla puede retrasarse si el título de la canción tiene más de 50 caracteres. Si el título excede los 60 caracteres, puede aparecer "..." en lugar de las palabras siguientes.

text_image
REW STOP PLAY/PAUSE FF VOL CHPulse el botón STOP para detener la música.
Identificación de problemas
| Problema | Posible Solutión | |
| Imagen deficiente. | Intente sintonizar otro canal.Ajuste la antena.Compruebe las conexiones de todos los cables. | |
| Calidad de sonido deficiente. | Intente sintonizar otro canal.Ajuste la antena. | |
| No hay imagen o sonido. | Intente sintonizar otro canal.Pulse el botón SOURCE.Compruebe que el TV esté conectado.Compruebe las conexiones de la antena. | |
| No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. | Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. | |
| La imagen rueda verticalmente. | Compruebe todas las conexiones de cable. | |
| El TV funciona de forma irregular. | Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. | |
| El televisor no se enciende. | Compruebe que la toma de la pared funciona. | |
| Anomalías del mando a distancia. | Remplace las pilas del mando a distancia.Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).Compruebe los terminales de la pila. | |
| Mensaje “Verificar cable señal”. | Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. | |
| Mensaje “Modo no compatible”. | Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. | |
| Problema en pantalla con la emisión digital. | Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. | |
| La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. | Ajuste Luminos. y Contraste.Ajuste la función Fino. | |
| Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. | Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. | |
| Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. | Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. | |
| La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. | Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal.El TV utiliza su sistema de gestión de energía.Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. | |
| La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. | Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla.➢ El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: | |
| Frecuencia horizontal (kHz) | 30~60 | |
| Frecuencia vertical (Hz) | 60~75 | |
| Índice de barrido máximo (at 60 Hz) | 1360 x 768 | |
| La imagen no está centrada en la pantalla. | Ajuste la posición horizontal y vertical.La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. | |
| Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas. | Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles. | |
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (LN-S2651D/LN-S2652D: 3.147.264, LN-S3251D/LN-S3252D: 3.147.264, LN-S4051D/LN-S4052D: 3.147.264) que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto.

- Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
- Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
- Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Desconexión del soporte

- Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
- Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
- Separe el soporte del TV.
- Cubra con una tapa el orificio inferior.
Función de base giratoria (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D)
El TV puede ser girado a la izquierda o derecha.
- Puede ajustar hasta un ángulo de 20° a derecha e izquierda.

text_image
-20° ~ 20°Coloque el televisor a una distancia mínima de 7.87 pulg. (200 mm) de la pared.
Debe dejar un espacio suficiente entre el TV y la pared.
Coloque el TV sobre una superficie plana y estable, así podrá girarlo más fácilmente.
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA.
Componentes (Vendido por separado)

a Soporte de pared

b Soporte de aparato
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 ① Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
② Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado.
③ Fije los anclajes e en cada orificio de la pared.
④ Monte el soporte de pared a sobre la pared con tornillos de madera d después de acoplar los anclajes e en el soporte de pared a.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.

2 ① Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente.
② Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
③ Acople el soporte del aparato ⓑ sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Ⓒ.
②

3 ① Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato b en los surcos del soporte de pared a.
② Fije el soporte del aparato b y el soporte de pared a con los tornillos c.
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables.
①

Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 200 mm compatible con VESA.
Componentes (Vendido por separado)

a Soporte de pared

b Soporte de aparato

M6 X L14
© Tornillo: 8EA

M4 X L20
d Tomillo de madera: 7EA

e Anclaje: 7EA

f Tornillo: 3EA

g Manual
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 ① Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
② Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado.
③ Fije los anclajes e en cada orificio de la pared.
④ Monte el soporte de pared a sobre la pared con tornillos de madera d después de acoplar los anclajes e en el soporte de pared a.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.

2 ① Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente.
② Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
③ Acople el soporte del aparato ⓑ sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Ⓒ.

3 ① Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato b en los surcos del soporte de pared a.
② Fije el soporte del aparato b y el soporte de pared a con los tornillos f.
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables.
①

Uso del cierre antirrobo kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.

text_image
Cable Figura 2 Figura 1- Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
- Conecte el cable del bloqueo Kensington.
- Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Especificaciones
| Nombre del Modelo | LN-S2651D/LN-S2652D | LN-S3251D/LN-S3252D | LN-S4051D/LN-S4052D |
| Tamaño de pantalla (Diagonal) | 26 pulg. | 32 pulg. | 40 pulg. |
| Fuente de alimentación | AC110V-120V 60Hz | AC110V-120V 60Hz | AC110V-120V 60Hz |
| Consumo de energía | 133 W | 165 W | 218 W |
| PC Resolución | 1360 x 768 @ 60 Hz | 1360 x 768 @ 60 Hz | 1360 x 768 @ 60 Hz |
| SonidoSalida | 5W X 2 | 10W X 2 | 10W X 2 |
| Dimensiones (An x Pr x Al)Cuerpo principalCon soporte | 675 X 75 X 475,5 mm(26,57 X 2,95 X 18,72 pulg.)675 X 215,5 X 530 mm(26,57 X 8,48 X 20,87 pulg.) | 800 X 80 X 548,5 mm(31,50 X 3,15 X 21,59 pulg.)800 X 252 X 603 mm(31,50 X 9,92 X 23,74 pulg.) | 991,5 X 87 X 658,5 mm(39,04 X 3,43 X 25,93 pulg.)991,5 X 326 X 713 mm(39,04 X 12,83 X 28,07 pulg.) |
| PesoCon el soporte | 10,1 kg (22,67 lbs) | 14,8 kg (32,63 lbs) | 22,8 kg (50,26 lbs) |
| Factores medioambientalesTemperatura de funcionamientoHumedad de funcionamientoTemperatura de almacenamientoHumedad de almacenamiento | Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)Del 10 % al 80 %, sin condensaciónEntre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)Del 5 % al 95 %, sin condensación | Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)Del 10 % al 80 %, sin condensaciónEntre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)Del 5 % al 95 %, sin condensación | Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F)Del 10 % al 80 %, sin condensaciónEntre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)Del 5 % al 95 %, sin condensación |
| Giro del soporte (izquierda/derecha) | LN-S2651D/LN-S2652D | LN-S3251D/LN-S3252D | LN-S4051D/LN-S4052D |
![]() | No | Sí | Sí |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.





M4 X L16

