LN-S2652D - TELEVISOR SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LN-S2652D SAMSUNG en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 26 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación CCFL |
| Relación de contraste | 600:1 |
| Brillo | 500 cd/m² |
| Ángulos de visión | Horizontal: 160°, Vertical: 160° |
| Conectividad | 2 x HDMI, 1 x VGA, 1 x Compuesto, 1 x S-Video, 1 x Salida de Audio |
| Alimentación eléctrica | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 60,5 x 43,5 x 17,5 cm (con soporte) |
| Peso | 8,5 kg |
| Funciones principales | TV digital, modo eco, ajuste automático de imagen |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, desconectar durante una tormenta |
| Información general | Compatible con normas de difusión digital, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - LN-S2652D SAMSUNG
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LN-S2652D - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LN-S2652D de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO LN-S2652D SAMSUNG
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
- No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla". Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas. CABLE STB HDD COMBO Premium
STB DVD COMBO
CABLE STB HDD COMBO Premium
STB DVD COMBO
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROL DE LOS CANALES
Listado de características .................................................................. Accesorios.......................................................................................... Aspecto general del panel de control ................................................ Aspecto general del panel de conexiones......................................... Mando a distancia.............................................................................. Instalación de las pilas en el mando a distancia ...............................
Selección de la antena ................................................................. Configuración del Gestor de Canales .......................................... Para configurar los canales favoritos ........................................... Manejo de la Lista de Canales ..................................................... Visualización de la lista de canales.............................................. Etiquetado de canales .................................................................. Sintonización fina de los canales analógicos ............................... Comprobación de la potencia de la señal digital ......................... LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............... CONEXIONES
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) ............................. 37 Modos de visualización ................................................................ 37 Ajuste del televisor con el ordenador ........................................... 38
AJUSTE DE LA HORA
Configuración del Reloj ................................................................ 40
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO Encendido o apagado del TV ........................................................... Función Plug & Play........................................................................... Cambio de canales ............................................................................ Ajuste del volumen............................................................................. Visualización de la pantalla................................................................ Visualización de los menús................................................................ Memorización de los canales............................................................. Configuración del mando a distancia................................................. Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo) ...................... Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo)... Selección del idioma de menú ..................................................... Ajuste del modo Pantalla Azul...................................................... Selección del Modo película......................................................... Reducción digital del ruido ........................................................... Uso del Modo Juego..................................................................... Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico ..... Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital ..... Nivel Transparencia del menú ...................................................... Uso de la función de ahorro de energía....................................... Ajuste de la función de ayuda .................................................... Uso de V-Chip .............................................................................. Cómo reproducir el iPod...............................................................
Uso de los parámetros de imagen automáticos........................... Ajuste del Color del fondo ............................................................ Demo DNIe (Motor de imagen natural digital).............................. Cambio del tamaño de la pantalla................................................ Congelación de la imagen ............................................................ Visualización Imagen en imagen..................................................
CONTROL DE SONIDO
Personalización del sonido........................................................... Uso de los parámetros de sonido automáticos ............................ Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT).......................... Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital ........... Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo ....... Selección del silencio interno ....................................................... Control automático de volumen.................................................... Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.............................. Símbolo Pulse
Botón de una pulsación Español-1 Identificación de problemas.......................................................... Instalación del soporte.................................................................. Desconexión del soporte .............................................................. Función de base giratoria (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) ..................... Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2651D/LN-S2652D)............................................................. Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) ..................... Uso del cierre antirrobo kensington.............................................. Especificaciones ........................................................................... Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Español Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................ Conexión de TV por cable ................................................................. Conexión de un reproductor de vídeo ............................................... Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ................................... Conexión de una videocámara (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D)........................... Conexión de un reproductor de DVD ................................................ Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........ Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... Conexión de un sistema de audio digital........................................... Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... Conexión a un PC.............................................................................. Conexión del iPod..............................................................................
BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 2 Información General Listado de características Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor. Temporizador automático para encender o apagar el televisor. Temporizador de desconexión especial. Función V-chip. Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red: El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea necesario disponer de un receptor de televisión digital. Mando a distancia Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo. Calidad excelente de la imagen - La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales SRS TruSurround XT - SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual. Accesorios Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. Cable de alimentación (3903-000144) Paño de limpieza (BN63-01798A) El color y la forma de los artículos pueden variar según el modelo. Español-2 Manual de Instrucciones Tarjeta de garantía / Tarjetas de registro / Guía de seguridad (no esta disponible en todas las localidades) BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 3 Aspecto general del panel de control Botones de la parte inferior derecha del panel Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, HDMI2). En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo modo que el botón ENTER del mando a distancia. El modelo de 26 pulgadas sólo admite TV, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2. MENU Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV. Pulse para cambiar de canal. En el menú de la pantalla, utilice estos botones del mismo modo que los botones y del mando a distancia. ALTAVOCES (POWER) Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. Pulse para aumentar o reducir el volumen. En el menú de la pantalla, utilice los botones del mismo modo que los botones y del mando a distancia. Español-3
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 4 Aspecto general del panel de conexiones Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 12. LN-S2651D/LN-S2652D AV IN 1 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. S-VIDEO 1 Permite conectar la señal de S-Vídeo de una cámara o de un vídeo. AUDIO OUT Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador/sistema de Cine en casa. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Se conecta al componente de audio digital. SERVICE 1 Conector solamente para servicio. MP3 Link Conector para el cable de iPod.
HDMI/DVI IN 1/2, DVI IN
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido. - El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC. - No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI. Español-4 TOMA DE AURICULARES (LN-S2651D/LN-S2652D) Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable. PC IN Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. COMPONENT IN Permite conectar el componente de vídeo/audio.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado. KENSINGTON LOCK El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor. La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 5 Tomas del panel lateral (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente, como una videocámara o un videojuego. (Consulte la página 10) AV IN 2 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos. S-VIDEO IN 2 Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. Español-5 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 6 Mando a distancia Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital. POWER Enciende o apaga el TV. Botones numéricos Pulsar para cambiar el canal.
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselo para controlar el televisor, el reproductor de DVD, el receptor de televisión digital o de cable o el aparato de vídeo.
Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3". SOURCE Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. CH MGR Muestra el “Gestor canales” en la pantalla. FAV.CH Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. ANTENNA Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o “CABLE”. Funciones del vídeo/DVD - Rebobinar - Detener - Reproducir/Pausa - Avance rápido VOL / VOL Pulse para aumentar o reducir el volumen. (MUTE) Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. MENU Muestra el menú de pantalla principal. S.MODE Selección del modo de sonido. PIP Imagen sobre imagen Encendido/Apagado PRE-CH Sintoniza el canal anterior. E.SAVING Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar energía. / CH Permiten cambiar de canal. EXIT Pulse el botón para salir.
ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDA
/DERECHA /ENTER Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. SLEEP Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. P.MODE Selección de efectos de imagen STILL Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. SRS Selecciona el modo SRS TruSurround XT. P.SIZE Selección del tamaño de la imagen. MTS Pulse para elegir estéreo, mono o pro grama de audio independiente (emisión SAP). SWAP Cambia entre la imagen principal y la secundaria (PIP). AUTO PROG. Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de TV/Cable. ADD/DEL Se utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria. SET Permite configurar el mando a distancia para controlar el televisor, el aparato de vídeo, el reproductor de DVD y el receptor de televisión digital o de cable.
Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. RESET Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. Español-6 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 7 Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Conexiones Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 Ω” a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de cable coaxial de 75 Ω ”. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”. Antenas de par de cables planos de 300 Ω Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguie ntes.
1. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de
300-75 Ω(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Conecte ambos cables de antena al combinador.
UHF VHF ANT 1 IN (AIR)
2. Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior. UHF VHF Español-7 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 8 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la
parte posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. ANT OUT
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del TV. ANT 2 IN (CABLE) Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. ANT IN Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2. Conecte este cable al divisor de dos vías.
Cable entrante Divisor
3. Conecte el cable RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. Cable entrante Divisor Servicio de Cable Cable entrante
4. Conecte el cable RF entre el terminal
ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. Divisor RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable
5. Conecte otro cable RF entre el otro
terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable ANT 2 IN (CABLE) Cable entrante Divisor Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador
6. Conecte el último cable RF entre el terminal
OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. Antena del Televisor Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-8 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 9 Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 8). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. ANT 1 IN (AIR) ANT 2 IN (CABLE)
1. Desconecte el cable o la antena
de la parte posterior del TV.
2. Conecte el cable o la antena en el
terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. Panel posterior del TV Panel posterior del VCR
3. Conecte el cable RF entre el
terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo entre la
toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN 1 [VIDEO] del televisor.
5. Conecte un juego de cables de
audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 [R-AUDIO-L] del TV. 5 Cable de Audio (No incluido) 4 Cable de vídeo (No incluido) 3 Cable RF (No incluido) Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1. Para empezar, siga los
Panel posterior del TV pasos 1 a 3 del apartado Panel posterior del VCR anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor. 3 Cable de Audio (No incluido) 2 Cable de S-Video (No incluido) 1 Cable RF (No incluido) Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Español-9
3. Conecte un juego de
cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV. BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 10 Conexión de una videocámara (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo. TV(Tomas del panel lateral) 1 Cable de S-Video (No incluido)
1 Cable de Video (No incluido) Videocámara
Cable de Audio (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita.
1. Conecte un cable de audio
entre las tomas AV IN 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara.
2. Conecte un cable de audio
entre las tomas AV IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. Conexión de un reproductor de DVD Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV
2. Conecte un cable de audio
entre las tomas COMPONENT IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. 2 Cable de Audio (No incluido)
1. Conecte un cable de
componente entre las tomas
COMPONENT IN [PR, PB, Y]
del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD. Cable de Component (No incluido) El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component In, conecte también el cable de audio a la misma entrada. Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo. DVD/reproductor de televisión digital Panel posterior del TV
Cable de Audio (No incluido)
Cable DVI a HDMI (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Español-10
1. Conecte un cable de DVI a
HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital.
2. Conecte un cable de
audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 11 Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV
1. Conecte un cable de
HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital. Cable de HDMI (No incluido) ¿Qué es HDMI?
- HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
- La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Conexión de un sistema de audio digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor. Sistema de audio digital
1. Conecte un cable óptico
entre las tomas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Panel posterior del TV (Salida de audio digital, óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital. Cable óptico (No incluido) La emision en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita
5.1 canales.
Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Cuado un sistema de audio digital se conecta a la terminal “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” terminal: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa Amplificador/DVD para Cine en casa Panel posterior del TV
1. Conecte un cable de audio
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa. Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AUDIO OUT [L-AUDIO-R]”: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. Cable de Audio (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Español-11 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 12 Conexión a un PC
1. Conecte un cable de PC
vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. Panel posterior del TV
2. Conecte un cable de audio
de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador.
Cable de Audio de PC (No incluido)
Cable de D-Sub (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC. Para el modelo de 40 pulgadas, utilice los cables con el núcleo de ferrita. Altavoz interno Silencio interno desactivado Componente, PC y HDMI
AV, S-Vídeo Componente, PC y HDMI Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio interno activado Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Sin señal del vídeo Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track" y "Salida Digital". Conexión del iPod
1. Encienda el televisor.
Panel posterior del TV
2. Conecte MP3 Link (RS232)
y el cable AV IN1 al televi sor como se muestra en el diagrama siguiente.
3 . Acople el conector de 30 patillas al iPod. Adaptador de alimentación (no suministrado) 1 Cable del iPod iPod (no suministrado)
Conector de 30 patillas Si el menú iPod no se muestra en el televisor, desconecte y vuelva a conectar el iPod. Compatible con iPods que disponen de un conector de acoplamiento (iPod 4G y posteriores) Las fotografías y los vídeos no se muestran cuando se usa la conexión S-Vídeo. Para las piezas adicionales consulte: www.samsungparts.com Español-12
4. Conecte el cable de ali
mentación al cable AV del iPod y enchufe el adaptador de alimentación a la toma de corriente CA. BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 13 Funcionamiento Encendido o apagado del TV Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug & Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje "Menu language, Channels and Time will be set.". Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú "Select the language of the OSD".
2. Pulse el botón ENTER
para introducir el idioma. Pulse los botones o para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú "Seleccionar las antenas que desea memorizar.".
3. Pulse los botones o para memorizar los canales de la conexión
seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Iniciar". Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable"; si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione "Aire". Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione "Aire + Cable". En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botones o ; a continuación, pulse el botón ENTER Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona.
4. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER opción Detener seleccionada. con la
5. Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones o para seleccionar “Manual” o “Auto” después, pulse el botón ENTER . Activa o desactiva la función Daylight Saving Time (Horario de verano). Español-13 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 14
6. Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Sí” o “No” después, pulse el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.”.
7. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón ENTER . Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 40 para ajustar el reloj.
8. Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER . Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Plug & Play” después,
pulse el botón ENTER . Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página anterior. Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV. Cambio de canales Mediante los botones de canal
1. Pulse los botones CH
o CH para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH o CH el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 16 para la memorización de los canales. Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1. Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado. Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos. Español-14 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 15 Ajuste del volumen
1. Pulse los botones VOL
o VOL para subir o bajar el volumen. Mediante Silencio Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1. Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “
2. Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente,
pulse los botones VOL o VOL . Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1. Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen. La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente. Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, y Configuración.
2. Utilice los botones o para seleccionar uno de los cinco iconos.
A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos. Español-15 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 16 Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Antena” . Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Prog. Auto” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar la conexión de la antena,
después pulse ENTER . Aire.: señal de antena “Aire.”. / Cable: señal de antena de “Cable”. / Aire + Cable: señales de antena “Aire.” y de “Cable”.
4. Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Prog. Auto”,
volverá a aparecer. Pulse el botón EXIT para salir. Alternativo, Pulse el botón AUTO PROG. del mando a distancia para mostrar menú Prog. Auto. Español-16 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 17 Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1. Apague el vídeo.
2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 19 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1. Apague el decodificador del cable.
2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de
decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-17 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 18 Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1. Apague el DVD.
2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20~21 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 141. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el STB
1. Apague el STB.
2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del
STB correspondientes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 21 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-18 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 19 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG
RADIO SHACK/REALISTIC
EMERSON Español-19 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:21 PM Page 20 Códigos de cable Marca Codigo Marca Codigo SAMSUNG
SAMSUNG Códigos de DVD Producto Codigo Producto Codigo DVD
Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo ANAM
MOBILE AUTHORITY 054 CIRRUS
OPTOMEDIA ELECTRONICS 105 HITACHI
Códigos de DVD Marca Codigo Marca Codigo PANASONIC
SAMSUNG Códigos de STB Producto Codigo Producto Codigo CABLE STB HDD COMBO Premium
STB DVD COMBO
Códigos de STB Marca Codigo Marca Codigo ALPHASTAR
Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo) Siga este procedimiento para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor. Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Lista de Origen”. Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal, después pulse el botón ENTER . Cuando conecte equipos a la pantalla LCD, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente, PC, HDMI1, o HDMI2 en el panel posterior del televisor. Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI1, o HDMI2 si el dispositivo externo está encendido y conectado a través del HDMI. AV2/S-Video2 se encuentra en el lateral del televisor. El modelo de 26 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2. Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. Edición del Nombre de la Fuente de entrada (dependiendo del modelo) Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones o para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“S-Video1”, “S-Video2”, “Componente”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” y, a continuación pulse el botón ENTER . El modelo de 26 pulg. sólo admite AV, S-Video, Component, PC, HDMI1 y HDMI2.
3. Pulse los botones o para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”,
“D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “PVR STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “PC”, “STB VOD”, o “TV” y, a continuación pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-22 BN68-00998A-05Spa.qxd 1/23/04 0:01 Page 23 Control de la Imagen Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”. Pulse de nuevo el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine”, o “Favorito”. Pulse el botón ENTER .
- Elija Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
- Elija Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
- Elija Cine para obtener una imagen natural sin mejoras.
- Elija Favorito para configurar sus propias preferencias. En el modo PC, Tinte, Definición y Color no están disponibles. Cada valor ajustado del modo Imagen se almacenará por separado según su modo de entrada.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Contraste”, “Luminos.”, “Definición”,
“Color”, y “Tinte” después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse para incrementarlo. Pulse el botón ENTER
Pulse el botón EXIT para salir.
- "Tinte" no funciona en el modo de PC.
- Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada.
- Cuando haga cambios en “Contraste”, “Luminos.”, “Color”, o “Tinte”, el color del OSD también se ajustará. Español-23 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 24 Ajuste del Color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones o para seleccionar “Tono Color” y, después,
pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para selecciona “Frío 2”, “Frío 1”, “Normal”,
“Tibio1”, o “Tibio2”. Pulse el botón ENTER . Puede elegir entre los distintos tonos de color: “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
1. Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Se puede restaurar cada modo. Demo DNIe (Motor de imagen natural digital) La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Demo DNIe” y, después,
pulse el botón ENTER . Esta función no se activa cuando la fuente está en el modo PC.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir.
- Demo DNIe: Apagado El modo Demo DNIe se desactiva.
- Demo DNIe: Encendido La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original.
- El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe.
- De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado. Español-24 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 25 Cambio del tamaño de la pantalla La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones o para seleccionar el formato de pantalla que desee. Pulse el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir.
- 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
- Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
- Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
- 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3. Alternativo, pulse el boton P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
- Si observa una imagen fija o el modo 4:3 durante largo tiempo (más de 2 horas), puede que la imagen se "queme" en pantalla. Vea siempre que pueda la televisión en modo 16:9.
- HD (alta definición) 16:9 - 1080i (1920x1080), 720P (1280x720) 16:9 Zoom1 Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato amplio. Zoom2 4:3 Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato Zoom1. Establece la imagen en modo normal 4:3.
- En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE (480i, 480p), pueden seleccionarse todos los modos de pantalla. (16:9 • Zoom1 • Zoom2 • 4:3).
- En los modos TV(DTV), DVI, PC, HDMI, y COMPONENTE (720P, 1080i), sólo pueden seleccionar los modos 16:9 y 4:3.
- En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones arriba o abajo después de pulsar el botón P.SIZE.
- El tamaño de la imagen no se cambiará cuando PIP sea Doble. Español-25 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 26 Congelación de la imagen
1. Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.
El sonido normal se oirá todavía. Pulse de nuevo el botón para cancelar. Visualización Imagen en imagen Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro en la pantalla PIP. Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP. (Vea la pagina 31 para seleccionar el sonido de la imagen PIP.) Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar. Activación de Imagen en imagen
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “PIP” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER .
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Si mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá. Alternativo, pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. Ajustes de señal Imagen secundaria Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
3. Pulse los botones o para seleccionar “Origen” y, después,
pulse el botón ENTER . Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones o y ENTER . IMAGEN PRINCIPAL: TV(ATV) / PIP: HDMI (1, 2) La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté configurada la imagen principal. En el menú de selección Fuente de PIP, ‘TV’ representa el ajuste analógico y el digital. Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal
4. Pulse los botones o para seleccionar “Cambio” y, después,
pulse el botón ENTER . Cambio del canal PIP
5. Pulse los botones o para seleccionar “Canal de PIP” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP. Pulse el botón ENTER
- IMAGEN PRINCIPAL: AV(1, 2), S-Video(1, 2), Componente / PIP: TV(Digital)
- IMAGEN PRINCIPAL: PC, HDMI(1,2) / PIP: TV(Analógica)
- El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV. Pulse el botón Canal de PIP del mando a distancia. Cambio de la posición de la ventana PIP
6. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada. Pulse el botón ENTER Los modos Doble (
) y Doble ancho ( ) no se pueden seleccionar en Posición. Cambio del tamaño de la ventana PIP
7. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Si la imagen principal está en modo PC, la opción Tamaño no estará disponible.
- Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP.
- Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando utiliza la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke.
- Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño
Español-27 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 28 Control de Sonido Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. )
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ecualizador” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar una frecuencia determinada con el fin de ajustarla.
Pulse los botones o para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir.
- Ajuste de balance de sonido L/R: Para ajustar el balance de sonido de los altavoces L/R.
- Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz) : Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”. Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de sonido "Normal", "Música", "Cine", "Diálogo", o "Favorito" y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Cine cuando mire películas. Elija Diálogo cuando esté visualizando contenidos de alto contenido en diálogos. (p. ej. noticieros).
- Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. (Consulte la sección “Personalización del sonido”) Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs,Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs,Inc. Español-28 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 29 Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas "multipistas" adicionales depende del programa. Idioma preferido
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón "MTS" del mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del elegido pulsando el botón MTS.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ENTER
para seleccionar “Idioma preferido”. Pulse los botones o para elegir el idioma que desee (Inglés, Español, Francés) y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo Sonido multi-track
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido Multi-track” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar una configuración que desee; pulse después el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir.
- Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas.
- Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
- Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma. Pulse varias veces los botones MTS del mando a distancia para seleccionar ”Mono”, “Estéreo” o “SAP”. Español-29 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 30 Selección del silencio interno Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Silenc. Int” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Control automático de volumen Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Vol. Auto” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-30 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 31 Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Melodía” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP Cuando la opción PIP esta activada, usted puede escuchar el sonido de la sub imagen del PIP.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Sel. Sonido” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sub” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Main: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal. Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria. Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Enc.”. DOLBY DIGITAL Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español-31 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 32 Control de los Canales Selección de la antena
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Antena”. Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” y, después, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón ANTENNA del mando a distancia. Si la antena está conectada a ANT 1 IN (AIR), seleccione "Aire"; si está conectada a ANT 2 IN(CABLE), seleccione "Cable".
Si las dos tomas ANT 1 IN (AIR) y ANT 2 IN (CABLE) están conectadas, seleccione la entrada de antena que desee. Si no se selecciona la entrada de antena correctamente puede aparecer ruido en la pantalla. Configuración del Gestor de Canales Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Todos” y, después,
pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar el canal que desee suprimir y
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Borrar” y pulse el botón ENTER para suprimir el canal. Español-32 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 33
5. Pulse los botones o para seleccionar el canal que desea agregar;
a continuación pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Agregar” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Agregado”.
- Botón (P.MODE) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, or “Favoritos”.
- Botón (S.MODE) verde: Púlselo para agregar todos los canales suprimidos.
- Botón (P.SIZE) amarillo: Púlselo para borrar todos los canales memorizados. Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar o borrar. Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia. Para configurar los canales favoritos Puede seleccionar los canales que ve frecuentemente como favoritos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Agregado” y, después,
pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar los canales favoritos que desee ver entre
los canales etiquetados. Pulse los botones o para seleccionar un canal como favorito y pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Favoritos” y, después, pulse el botón ENTER . Y el simbolo " " se sobreindicara y el canal será fijado como favorito. Para cancelar su selección de canales Favoritos, presione el botón ENTER hasta que el simbolo " " no este mas sobreindicado. Pulse el botón EXIT para salir. Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Favoritos”. Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH en el mando a distancia. Español-33 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:22 PM Page 34 Manejo de la Lista de Canales Muestra la lista de canales automaticamente cuando pulse CH MGR del mando a distancia. (Seleccione entre “Todos”, “Agregado” o “Favoritos”)
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar "Default List Mode" (Modo de
lista predeterminada), es decir, la lista de canales que desea que aparezca cuando pulse el botón CH.MGR; a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Todos”, “Agregado” o “Favoritos” y, después, pulse el botón ENTER . La lista de canales que desee ver cuando pulse el botón CH.MGR.
- Todos: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran todos los canales.
- Agregado: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran los canales agregados.
- Favoritos: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran los canales favoritos. Pulse el botón EXIT para salir. Alternativo, pulse el botón CH MGR del mando a distancia para mostrar las Lista de Canales. Visualización de la lista de canales Puede mostrar una lista de todos los canales, de los agregados o favoritos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de Canales” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Todos”, “Agregado” o “Favoritos”
y, después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón ENTER . Para alternar entre todos los canales, los agregados o los favoritos pulse el botón (P.Mode) rojo del mando a distancia.
- Botón (P.Mode) rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados”, or “Favoritos”. Español-34 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 35 Etiquetado de canales
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo
nombre y pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar una letra, un número o un espacio. (Se produce esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, o, /, espacio). Pulse el botón para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones o , como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para asignar el nombre nuevo. Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione "Supr." pulsando los botones y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y no pueden asignarlos los usuarios. Sintonización fina de los canales analógicos Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonia Fina” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para ajustar la sintonía con precisión.
Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado de manera precisa, los ajustes no se guardan.
4. Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón para seleccionar "Reiniciar" y pulse el botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para salir. Solo puede ajustarse la sintonizacion de los canales de television analogicos. El simbolo "*" aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonizacion se haya ajustado. Español-35 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 36 Comprobación de la potencia de la señal digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde "nebuloso" a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Intensidad señal” y, después,
pulse el botón ENTER . Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. Pulse el botón EXIT para salir. LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “LNA” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. LNA funciona cuando la antena seleccionada es Aire o Cable. Los ajustes se almacenan de manera independiente para cada canal. (Consulte "Selección de la antena" en la página 32). Español-36 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 37 Pantalla de PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Instalación del software en el equipo (según Windows XP) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1. Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en
“Appearance and Themes (Apariencia y Temas)” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Display (Pantalla)” y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución) Modo óptimo: 1360 x 768 pixels Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) IBM 640 X 350 720 X 400 640 X 480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175
VESA Ajuste del televisor con el ordenador Cómo realizar el Ajuste automático Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automáticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automáticamente con más configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia. Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste Auto.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste de la calidad de la pantalla El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Fijar la Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla. Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición. Pulse el botón ENTER
Pulse el botón EXIT para salir. Español-38 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 39 Cambio de la posición de la pantalla
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para ajustar Posición V.
Pulse los botones o para ajustar Posición H. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . En primer lugar, cambie al modo PC.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-39 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 40 Ajuste de la Hora Configuración del Reloj Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO). Opción 1: Ajuste manual del reloj
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Reloj”
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo Reloj” Pulse los botones o para seleccionar “Manual” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Config. Reloj” y, después,
pulse el botón ENTER .
5. Pulse los botones o para desplazarse a "Mes", "Día", "Año", "Hora",
"Minuto", o "am/pm". Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones o , pulse después el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Español-40 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 41 Opción 2: Ajuste automático del reloj
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Reloj”
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo Reloj” Pulse los botones o para seleccionar “Auto” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Zona Tiempo” y, después,
pulse el botón ENTER .
5. Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local
(y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos), después pulse el botón ENTER .
6. Pulse los botones o para seleccionar "Tiempo Verano";
después pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se realice correctamente. En este caso, ajuste la hora manualmente. La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora automáticamente. Español-41 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 42 Configuración del Temporizador de sueño El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . Forma rápida de acceder al ajuste del temporizador de desconexión: Pulse el botón "SLEEP" que se encuentra en el mando a distancia.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para ajustar "Minuto".
4. Pulse el botón para seleccionar "Activación ".
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir. Activación y desactivación del temporizador
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “T. de encendido” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para ajustar "Hora" y pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
- La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
- Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
4. Pulse los botones o para seleccionar “T. de apagado” y, después,
pulse el botón ENTER .
5. Pulse los botones o para ajustar "Hora" y pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. Español-42
BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 43 Descripción de las Funciones Selección del idioma de menú
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar el idioma apropiado:
"Inglés", "Español" o "Francés". Pulse el botón ENTER
Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla Azul” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Si se pulsan los botones o se alterna entre “Enc.” y “Apag.”. Español-43 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 44 Selección del Modo película Enc.: detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todos los orígenes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima. Apag. : desactiva el Modo película.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo película” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. El Modo película se admite en TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE 480i. Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Digital NR” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Uso del Modo Juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation o Xbox , podrá obtener sensaciones más realistas, seleccionando Modo juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Juego” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, después,
pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele Modo juego en el menú de la imagen. Si ve la televisión en Modo juego, la pantalla tiembla ligeramente. Modo juego no está disponible en el modo de TV. Español-44 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:23 PM Page 45 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico La función subtítulo analógico funciona en un modo de canal RF analógico o en modo de señal externa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de Subtítulo” y,
después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar el submenú que desee (Programado, CC1~CC4, o Texto1~Texto4); pulse después el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir.
- El valor predeterminado es “CC1”.
- CC4: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica. Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
- Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno.
- Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno.
- Texto3/Texto4: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes.
- La función Subtítulo no está disponible en los modos COMPONENTE (480p, 720p, 1080i), ni HDMI.
- La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Español-45
BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 46 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital La función Subtítulo digital funciona en canales digitales.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar el submenú (Programado, Servicio1~Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) que desee; pulse después el botón ENTER .
5. Pulse los botones o para seleccionar “Opciones - Subtítulos” y,
después, pulse el botón ENTER . La función “Opciones - Subtítulos” sólo está disponible cuando puede seleccionarse “Servicio1~Servicio6” en el modo “Modo de Subtítulo”. Los modos de subtitulación Servicio 1-6 pueden no estar disponibles según el tipo de emisión.
6. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar la opción deseada para el Subtítulo; después pulse el botón ENTER . Pulse los botones o para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones en la pagina siguiente) y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. La opción “Programado” significa que se sigue el estándar establecido por el emisor.
- Tamaño: Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El valor predeterminado es “Normal”.
- Tipo de letra: Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”.
- Color primer plano: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco.
- Color de fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”.
- Opacidad prim. plano: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra.
- Opacidad del fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
- Regresar al predeter.: Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad prim. plano” y "Opacidad del fondo" a sus valores predeterminados. Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar “On”(encendido) u “Off”(apagado) Español-46 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 47 Nivel Transparencia del menú Ajusta la transparencia de la pantalla del menú.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Transpar. Del menú” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar el nivel y pulse después
el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Uso de la función de ahorro de energía Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ahorro energía” y, después,
pulse el botón ENTER . Seleccione la opción deseada (Apag., Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Para seleccionar el modo de ahorro de energía que ha configurado, pulse el botón E.SAVING del mando a distancia. Español-47 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 48 Ajuste de la función de ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Función de Ayuda” y, después,
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y, después,
pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. El valor predeterminado de la Función de Ayuda es Enc. Uso de V-Chip La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip. Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan. Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Cambiar Código” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos. En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla “Confirmar Nuevo Código”. Vuelva a escribir los 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, el código quedará memorizado. Pulse el botón EXIT para salir. Si olvida su código, pulse los botones del mando a distancia siguiendo la secuencia siguiente, que restablece el código a 0-0-0-0: Power Off → Mute → 8 → 2 → 4 → Power On. Español-48 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 49 Cómo activar/desactivar V-Chip
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón
ENTER para que “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Enc.”. (Si se pulsan repetidamente los botones o se alterna entre "Enc.” y "Apag.”. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV” Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. Español-49 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 50
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones o para seleccionar
“Guías pater. TV” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”.
Pulse los botones o para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
- TV-Y7: Niños pequeños Niños de más de 7 años Todos los públicos Acompañados de un adulto Mayores de 14 años Para adultos
5. En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón ENTER . Según la configuración, se seleccionará un símbolo . (En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada) Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría. Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones o y, después, repita el proceso. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones: FV: Fantasía y violencia / D: Diálogos con alusiones sexuales / L: Lenguaje adulto / S: Situaciones sexuales / V: Violencia La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente).
6. Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S, y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG, TV-14, o TV-MA (consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón. Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ”. Con el “ ” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la subclasificación. Pulse ENTER para bloquear la subclasificación. Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones o , después, repita el proceso. La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
7. Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. (O continúe en la sección
siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.) Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás). Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.) Español-50 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 51 Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Clas. MPAA” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”.
Pulse varias veces los botones o para seleccionar una categoría concreta de MPAA. Pulsando los botones o pasará secuencialmente por todas las categorías MPAA:
- NR: Todos los públicos (sin restricciones). Se sugiere la compañía de un adulto. Menores acompañados de un adulto. (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto). Prohibida la entrada a menores de 17 años. Sólo adultos. Sin clasificacion. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. para activarla. Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón ENTER En la pantalla aparecerá un símbolo “ ” seleccionado. Pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría. La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”. Español-51 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 52 Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense”
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Inglés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
- E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. Programación para niños menores de 8 años.
- C8+: Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. Programación general, ideal para todas las audiencias.
- PG: Supervisión paterna.
- 14+: La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años.
- 18+: Programación para adultos. Español-52 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 53 Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones o para seleccionar “Francés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión / Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
- E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
- 8 ans+: No recomendada para niños pequeños.
- 13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
- 16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
- 18 ans+: Programación restringida para adultos. Español-53 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 54 Uso de V-Chip (V-Chip) con los canales digitales La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV (DTV).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, después,
pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Downloadable U.S. Rating” y,
después, pulse el botón ENTER . Si la información no se descarga desde la emisora, el menú "Downloadable U.S. Rating" está desactivado. La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos. El menú "Downloadable U.S. Rating" está disponible después de que la información se haya descargado desde la emisora. Sin embargo, según el tipo de información de la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso. Título de clasificación El número del título de clasificación actual
4. Pulse los botones o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Allow All (Perm. Todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. / Block All (Bloq. Todo): Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora. El número de todos los títulos de clasificación El nombre de menú predeterminado y "Downloadable U.S. Rating" cambian según la información descargada. Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú "Downloadable U.S. Rating" siempre lo verá en inglés. La clasificación bloqueará automáticamente ciertas categorías que son "más restrictivas". Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level (Nivel humor), etc) y las clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH,MH,H, etc) pueden diferir según la emisora. Español-54 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/29/06 9:31 AM Page 55 Cómo reproducir el iPod Controle el menú del iPod mediante el mando a distancia del televisor y escuche la música.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para visualizar el menú.
2. Pulse los botones o para seleccionar "Input" y pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones o para seleccionar "Reproductor MP3" y, a continuación,
pulse el botón ENTER .
4. Aparecerá el menú del iPod .
- Música: Aparece el menú del iPod: Lista de reproducción, Artistas o Álbum.
- Configuración: Configura el entorno del iPod.
- En reproducción: Reproduce el iPod. Para Música Pulse Seleccionar “Lista de reproducción”, "Artistas”, "Álbum”, o "Canciones”... Botón o Reproducir "Lista de reproducción”, "Artistas”, "Álbum”, o "Canciones”... Botón ENTER Configuración Seleccionar "Aleatorio”, "Repetir” o "Salvapantallas” Botón o Seleccionar "Aleatorio” Botón ENTER Seleccionar "Repetir” Botón ENTER Seleccionar "Salvapantallas” Botón ENTER
5. Pulse dos veces el botón EXIT del mando a distancia para salir del menú.
Cuando el iPod esté conectado al televisor, no podrá activar el iPod con el botón del iPod principal. Sólo puede activar el iPod mediante el menú en pantalla del televisor. Si el televisor y el conector de patillas del iPod no están conectados durante el funcionamiento y se han terminado bruscamente, puede haber un problema de comunicación cuando vuelva a insertar el conector. En este caso, reinicie el iPod principal y actívelo. Tenga en cuenta que el tiempo de carga de la pantalla puede retrasarse si el título de la canción tiene más de 50 caracteres. Si el título excede los 60 caracteres, puede aparecer "..." en lugar de las palabras siguientes. Pulse el botón STOP para detener la música. Español-55 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 56 Apéndice Identificación de problemas Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Problema Posible Solutión Imagen deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen o sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. La imagen rueda verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable. El TV funciona de forma irregular. Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Anomalías del mando a distancia. Remplace las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Verificar cable señal”. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Mensaje “Modo no compatible”. Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. Problema en pantalla con la emisión digital. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste Luminos. y Contraste. Ajuste la función Fino. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal. El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: Frecuencia horizontal (kHz) 30~60 Frecuencia vertical (Hz) 60~75 La imagen no está centrada en la pantalla. Ajuste la posición horizontal y vertical. La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas. Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles. El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (LN-S2651D/LN-S2652D: 3.147.264, LN-S3251D/ LN-S3252D: 3.147.264, LN-S4051D/LN-S4052D: 3.147.264) que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto. Español-56 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:24 PM Page 57 Instalación del soporte <3> <2>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Desconexión del soporte <2> <3> <4>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
Función de base giratoria (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) El TV puede ser girado a la izquierda o derecha.
- Puede ajustar hasta un ángulo de 20° a derecha e izquierda. Coloque el televisor a una distancia mínima de 7.87 pulg. (200 mm) de la pared. Debe dejar un espacio suficiente entre el TV y la pared. Coloque el TV sobre una superficie plana y estable, así podrá girarlo más fácilmente. -20˚ ~ 20˚ Español-57 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:25 PM Page 58 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S2651D/LN-S2652D) Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 100 mm compatible con VESA. Componentes (Vendido por separado) Soporte de pared Soporte de aparato M4 X L15 M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo de madera: 4EA Anclaje: 4EA Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Acople el soporte del aparato
sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato Fije el soporte del aparato y el soporte de pared en los surcos del soporte de pared con los tornillos
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables. Español-58
Manual BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:25 PM Page 59 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Este TV admite la base de montaje de 200 mm x 200 mm compatible con VESA. Componentes (Vendido por separado) M6 X L14 Soporte de pared Soporte de aparato M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo de madera: 7EA Anclaje: 7EA Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
Desconecte la alimentación y el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Acople el soporte del aparato
sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato Fije el soporte del aparato y el soporte de pared en los surcos del soporte de pared con los tornillos
Nota: Antes de montar el televisor en la pared debe conectar los cables. Español-59
Tornillo: 3EA Manual BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:25 PM Page 60 Uso del cierre antirrobo kensington El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. Cable Figura 2 Figura 1 <Opcional> La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Especificaciones Nombre del Modelo LN-S2651D/LN-S2652D Tamaño de pantalla (Diagonal) LN-S4051D/LN-S4052D 26 pulg. 32 pulg. 40 pulg. AC110V-120V 60Hz AC110V-120V 60Hz AC110V-120V 60Hz 133 W 165 W 218 W 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 5W X 2 10W X 2 10W X 2 Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Fuente de alimentación Consumo de energía PC Resolución Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con el soporte Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento LN-S3251D/LN-S3252D Giro del soporte (izquierda/derecha) LN-S2651D/LN-S2652D LN-S3251D/LN-S3252D LN-S4051D/LN-S4052D
-20˚ ~ 20˚ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Español-60 BN68-00998A-03Spa.qxd 6/28/06 7:25 PM Page 61 Esta pagina se ha dejado en blanco expresamente.
ManualFacil