MUM58M59 - Procesador de alimentos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MUM58M59 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina multifuncional |
| Características técnicas principales | Motor potente de 900 W, bol de acero inoxidable de 3,9 L |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 28,5 x 28,5 x 28 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Accesorios Bosch de la gama MUM |
| Funciones principales | Amasar, mezclar, batir, picar, rallar |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios compatibles con lavavajillas, limpieza con agua jabonosa |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Sistema de seguridad para evitar el arranque accidental, patas antideslizantes |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - MUM58M59 BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MUM58M59 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MUM58M59 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MUM58M59 BOSCH
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. El aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar y batir alimentos. El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos. Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Indicaciones de seguridad importantes
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.
Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! ■ Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones especificadas en la placa de características del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. ■ Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio. No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando! 116
Indicaciones de seguridad importantes
■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados.
■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato con las manos húmedas. ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡Peligro de lesiones! ■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. Esperar a que el accionamiento se detenga completamente. ■ No modificar la posición del brazo giratorio con el aparato en funcionamiento. ■ ¡Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y tapado y las tapas de protección de los accionamientos están colocadas! ¡Al utilizar accesorios, colocar el recipiente, la tapa y las tapas protectoras de los accionamientos siguiendo las indicaciones! ■ No introducir nunca las manos en el recipiente o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. No introducir ningún objeto (p. ej. cuchara) en el recipiente o en la boca de llenado. Mantener las manos, el cabello, la ropa y otros utensilios alejados de las piezas giratorias. ■ No utilizar nunca herramientas y accesorios o 2 accesorios al mismo tiempo. En caso de usar los accesorios específicos, además de estas instrucciones deberán tenerse en cuenta las instrucciones de uso específicas de los accesorios. ■ ¡Usar el accesorio solo completamente armado! No armar nunca el accesorio sobre la base motriz. Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo prevista para ello. ■ No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde! ■ No tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos. ■ ¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada! No poner en marcha la jarra batidora sin su tapa. ■ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza.
Indicaciones de seguridad importantes
W ¡Peligro de quemaduras!
Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. W ¡Peligro de asfixia! No permita que los niños jueguen con el embalaje. W ¡Atención! Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar el aparato en seco, sin alimentos. W ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado (X «Cuidados y limpieza» véase la página 125). W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorio
i ¡Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso!
Y ¡Atención! Cuchillas giratorias. ¡Accesorios giratorios. W ¡Atención! No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes.
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web.
Sistemas de seguridad
Véase la tabla «Posiciones de trabajo»
En las posiciones 1 y 3, el aparato sólo se puede conectar: ■ si el recipiente de mezcla (11) está colo cado en la máquina y se ha encajado girándolo.
Protección contra puesta en marcha fortuita
En caso de corte o interrupción del sumi nistro de corriente, el aparato permanece conectado, aunque el motor no se pone en marcha. Para volver a conectar el aparato, girar el mando a la posición «P»
Seguro contra sobrecarga
En caso de desconectarse el motor automáticamente durante el trabajo con el aparato, ello es debido a la activación de la protección contra sobrecarga. Una posible causa puede ser la elaboración de una excesiva cantidad de alimentos.
Para conocer los detalles sobre el comportamiento del aparato en caso de activarse uno de los sistemas de seguridad, deberá consultarse el capítulo «Localización de averías». El aparato no requiere un mantenimiento especifico.
Descripción del aparato
1 Tecla de desbloqueo 2 Brazo giratorio Función «Easy Armlift» para facilitar la elevación del brazo giratorio (véase el apartado «Posiciones de trabajo»). 3 Mando giratorio Tras colocar el mando en la posición de desconexión (P), el aparato ajusta automáticamente la posición óptima para cambiar los accesorios. P = Parada M = Accionamiento momentáneo (permite trabajar con el máximo número de revoluciones; hay que mantenerlo accionado con la mano). Posición 1-7, velocidad de trabajo: 1 = velocidad de trabajo lenta, 7 = velocidad de trabajo rápida. 4 Piloto de aviso para el funcionamiento del aparato Se ilumina durante el funcionamiento del aparato (mando giratorio en la posición M o 1-7). Parpadea en caso de un error en el manejo del aparato, al dispararse el fusible electrónico o en caso de registrarse una avería en el aparato; véase al respecto el capítulo «Localización de averías».
Descripción del aparato
Tapa protectora del accionamiento de los accesorios más grandes
Para retirar la tapa protectora del accionamiento, presionar sobre la parte posterior de la misma y retirarla. 6 Accionamiento para – el cortador-rallador (accesorio opcional*) y – el exprimidor de cítricos (accesorio opcional*) En caso de no utilizar estos accesorios, colocar siempre la tapa protectora sobre el accionamiento. 7 Accionamiento para los accesorios (varilla mezcladora, varilla batidora, garfio amasador) y la picadora (accesorio opcional*) 8 Tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora 9 Accionamiento del la batidora (accesorio opcional*) En caso de no utilizar estos accesorios, colocar siempre la tapa protectora sobre el accionamiento. 10 Recogida del cable Guardar el cable de conexión en el compartimento del cable Recipiente de mezcla con accesorios 11 Recipiente de mezcla, de acero inoxidable 12 Tapa Accesorios 13 Varilla mezcladora «Profi Flexi» 14 Varilla batidora profesional 15 Garfio amasador con separador de masa 16 Bolsa para guardar los accesorios Para guardar los accesorios y los cuchillas y discos. Cortador-rallador* 17 Empujador 18 Tapa con boca de llenado 19 Cuchillas picadoras* a Disco reversible para cortar y rallar b Disco rallador reversible con dos grosores (fino y grueso) c Disco rallador – fino d Disco rallador – grueso e Disco para cortar verduras orientales
Posiciones de trabajo
20 Soporte portadiscos
21 Carcasa con abertura de descarga Batidora* 22 Vaso de la batidora 23 Tapa 24 Embudo 25 Cortapastas* * En caso de que el equipo de serie de su aparato no incluyera un accesorio deter minado, puede adquirirlo en el comercio especializado del ramo.
Posiciones de trabajo
Usar el aparato sólo con los accesorios colocados en el accionamiento prescrito y la posición de trabajo correcta, de conformidad a la tabla adjunta. El brazo giratorio tiene que estar siempre enclavado, con independencia de la posición de trabajo que ocupe. Advertencia El brazo giratorio está equipado con la función «Easy Armlift» que facilita los movimientos de elevación del mismo.
Ajustar la posición de trabajo:
■ Pulsar la tecla de desbloqueo y mover el brazo giratorio. Apoyar el movimiento con una mano.
■ Desplazar el brazo giratorio hasta hacerlo enclavar en la posición de trabajo deseada. Posición AccionaAcceso- Velocidad miento rios de trabajo 1-7
* Montar / Desmontar la varilla batidora, la varilla mezcladora o el garfio amasador.
W ¡Peligro de lesiones! Introducir el enchufe en la toma de corriente sólo una vez se ha cerciorado de que todos los preparativos se han concluido y el aparato está listo para trabajar. ¡Atención! Usar el aparato sólo con los accesorios en posición de trabajo. Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. No exponer el aparato y sus accesorios a la acción de fuentes de calor. Las piezas no son aptas para emplear en el microondas. ■ Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. Véase a este respecto también el capítulo «Limpieza».
Velocidad de trabajo
■ Colocar la base motriz sobre una superficie lisa y limpia.
■ Extraer el cable de conexión del compartimento (Fig. C). Extraer el cable de conexión del aparato en la longitud necesaria.
No torcer el cable al introducirlo en su alojamiento. ■ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.
Recipiente de mezcla y accesorios
Tenga en cuenta los ejemplos de uso de la tabla. L W ¡Peligro de lesiones a causa de la rotación de los accesorio!
¡No introducir nunca las manos en el recipiente mientras esté en funcionamiento el aparato! ¡Trabajar sólo con la tapa (12) colocada! Cambiar los accesorios sólo con el motor parado – ¡El aparato continúa funcionando durante unos instantes tras desconectarlo, quedando parado en la posición para cambiar el accesorio! Mover el brazo giratorio sólo una vez que se ha parado el accesorio usado. Cubrir siempre los accionamientos que no se utilicen con sus tapas protectoras. ¡Atención! Utilizar el recipiente de mezcla sólo para elaborar alimentos con este aparato. Varilla mezcladora «Profi Flexi» (13) para preparar masas como, por ejemplo, masa de bizcocho, biz cocho de fruta, etc. y para mezclar ingre dientes como pasas y trocitos de chocolate Varilla batidora profesional (14) para montar la clara de huevo a punto de nieve, preparar nata (al menos un 30 % de grasa) o batir masa para galletas Garfio amasador (15) para amasar masas sólidas, por ejemplo, masa de levadura, masa de pan, masa de pizza, masa de pasta, masa de repostería y para mezclar ingredientes como semillas en la masa
Advertencia importante para la utilización de la varilla batidora (fig. D):
La varilla batidora deberá estar casi en contacto con el fondo del recipiente a fin de mezclar óptimamente todos los ingre dientes. De lo contrario habrá que adaptar el ajuste de altura de la varilla batidora procediendo del modo siguiente: ■ Extraiga el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Encajar la varilla batidora en el accionamiento correspondiente, haciéndola enclavar en el mismo. ■ Sujetar la varilla batidora y soltar la tuerca girándola en sentido horario con una llave fija (ancho de boca 8). ■ Ajustar la altura correcta de la varilla girándola hasta alcanzar la altura óptima: girando en sentido horario se eleva; girando en sentido antihorario se baja ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 1. ■ Comprobar la altura de la varilla ajustada; corregirla en caso necesario. ■ En caso de que el ajuste de la altura de la varilla fuera correcto, pulsar la tecla de des bloqueo y colocar el brazo gira torio en la posición 2. ■ Sujetar la varilla batidora y apretar la tuerca en sentido antihorario con una llave fija (ancho de boca 8). Trabajar con el recipiente de mezcla y los accesorios Fig. E: ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2.
■ Colocar el recipiente: inclinar el recipiente hacia adelante; colocarlo sobre en la base motriz y asentarlo en la misma, girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta hacerlo encajar.
■ Montar el accesorio que vaya a utilizarse, varilla mezcladora, varilla batidora o garfio amasador, hacién dolo encajar hasta el tope en el accionamiento. Advertencia: En la varilla de amasado, girar el separador de masa hasta que encaje la varilla en el accionamiento (Fig. E-4b). ■ Incorporar los ingredientes en el recipiente. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 1. ■ Colocar la tapa sobre el recipiente. ■ Colocar el mando giratorio en la posi ción de trabajo apropiada. Agregar o reponer ingredientes ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Incorporar los ingredientes a través de la abertura de la tapa. o ■ Retirar la tapa. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Poner los ingredientes en la jarra batidora. Tras concluir el trabajo ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Retirar la tapa. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Retirar el accesorio del accionamiento. 122
■ Retirar el recipiente del aparato.
■ Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza».
Tenga en cuenta los ejemplos de uso de la tabla. M W ¡Peligro de lesiones!
No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde! Colocar o retirar el cortador-rallador de la base motriz sólo una vez que el accionamiento de ésta se ha parado completamente y se ha extraído el cable de conexión de la toma de corriente. No introducir las manos en la boca de llenado. ¡Atención! Utilizar el cortador-rallador sólo estando completamente armado. No armar el cortador-rallador directamente sobre la base motriz. Usar el cortador-rallador sólo en la posición de trabajo mostrada. Protección contra sobrecarga Fig. F: Con objeto de evitar daños importantes en su aparato en caso de sobrecarga del cortadorrallador, el eje de accionamiento de éste incorpora una entalladura (punto de ruptura prescrito). En caso de producirse una sobrecarga del cortador-rallador, el eje de accionamiento se rompe en este punto. El soporte portadiscos con eje nuevo se puede adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Disco reversible para cortar y rallar para rallar patatas crudas o para cortar en rodajas. Nota: No adecuado para procesar alimen tos con fibra (p. ej. apio o puerro).
Disco rallador reversible con dos grosores (fino y grueso) para rallar alimentos en trozos finos o gruesos (p. ej. frutas, verduras o quesos, como gouda o edam).
Identificación: ■ 2 = parte gruesa ■ 4 = parte fina Nota: No adecuado para procesar nueces o queso duro (p. ej., queso parmesano). Consejo: Rallar el queso blando solo con la cara gruesa del disco. Disco rallador – fino para rallar alimentos finos (p. ej. frutos secos o queso duro, como parmesano). Nota: No adecuado para procesar quesos blandos o queso en lonchas. Disco rallador – grueso para rallar patatas crudas, para preparar por ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis. Disco para cortar verduras orientales para cortar alimentos en tiras finas (p. ej. verduras y frutas). Trabajar con el cortador-rallador Fig. G: ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Colocar el recipiente: inclinar el recipiente hacia adelante; colocarlo sobre en la base motriz y asentarlo en la misma, girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta hacerlo encajar. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 3. ■ Retirar la tapa protectora del accionamiento del cortador-rallador (Fig. G-5a).
■ Sujetar el soporte portadiscos por el extremo inferior. Prestar atención a que las dos puntas estén hacia arriba.
■ Colocar cuidadosamente la cuchilla picadora o el disco rallador sobre las puntas del soporte portadiscos (Fig. G-6a). En los discos reversibles deberá prestarse atención a que la cara que se desea utilizar esté hacia arriba. ■ Sujetar el soporte portadiscos por el extremo superior y colocarlo en la carcasa (Fig. G-6b). ■ Montar la tapa, prestando atención a la marca orientativa. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. ■ Colocar el cortador-rallador sobre el accionamiento, tal como se muestra en la figura G-8, y girarlo hacia al derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. ■ Colocar el mando giratorio en la posi ción de trabajo recomendada. ■ Introducir los alimentos que se desean procesar en la boca de carga y empujarlos con el empujador. ¡Atención! Prestar atención a que no se produzcan retenciones u obstrucciones de alimentos en la abertura de descarga. Consejo práctico: Para lograr un corte regular de los alimentos, cortar éstos por manojos delgados. Advertencia: En caso de que los alimentos que se desean procesar en el cortadorralla dor quedaran aprisionados o inmovilizados habrá que desconectar el robot de cocina. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente y aguardar a que el accionamiento se haya parado. Retirar la tapa del corta dor-rallador y vaciar la boca de carga. Tras concluir el trabajo ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio.
■ Girar el cortador-rallador hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj) y retirarlo de su emplazamiento.
■ Girar la tapa de la jarra hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj); retirarla. ■ Retirar el soporte portadiscos y el disco. A este efecto deberá desde abajo presionarse con el dedo, contra el eje de accionamiento (Fig. H). ■ Limpiar las piezas.
Tenga en cuenta los ejemplos de uso de la tabla. N W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio
¡No introducir nunca las manos en la batidora montada! ¡Desmontar o montar la batidora sólo estando el accionamiento parado! Trabajar siempre con la cuchilla de la jarra batidora correctamente fijada y la tapa colocada. No hacer funcionar la batidora en vacío. W ¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Trabajar con la jarra batidora Fig. J: ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 4. ■ Retirar la tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora. ■ Montar la jarra batidora (la marca en el asa de la jarra debe coincidir con la marca de la base motriz); girarla hacia izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope.
■ Poner los ingredientes en la jarra batidora.
Máxima cantidad de líquido admisible = 1,25 litros. Máxima cantidad de líquidos calientes o con propensión a formar espuma admisible = 0,75 litros. ■ Montar la tapa en la jarra y girarla hacia la izquierda (sentido de marcha contra rio al de las agujas de reloj), hasta el tope. La tapa tiene que estar enclavada. ■ Colocar el mando giratorio en la posi ción de trabajo apropiada. Agregar o reponer ingredientes Fig. J-8: ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Retirar la tapa e incorporar los ingredientes o ■ retirar el embudo y agregar los ingredientes sólidos a través de la abertura o ■ agregar los ingredientes líquidos a través del embudo. Tras concluir el trabajo ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Retirar la batidora de la base motriz, girándola a tal efecto hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). Retirar la tapa de la jarra. Consejo práctico: Limpiar la jarra directa mente tras concluir su uso. W ¡Atención! El aparato puede resultar dañado si se utiliza para alimentos no apropiados. ■ No procesar alimentos calientes por encima de 70°C en el vaso de la batidora. ■ No tratar de procesar alimentos conge lados, excepto cubitos de hielo si se han introducido en una cantidad suficiente de líquido.
■ No procesar alimentos que contengan elementos duros. Para procesar frutas con corazón o hueso (manzanas, melocotones, etc.) deberán eliminarse previamente los corazones o huesos de la fruta.
Notas Limitaciones a la hora de la elaboración: ■ no picar ingredientes como almendras, cebollas, perejil y carne. ■ La batidora no es capaz de elaborar productos para untar, como mantequilla de cacahuete, de coco o de nueces. ■ Mezclar los alimentos sólidos con sufi ciente líquido. ■ Mezclar los alimentos en polvo con suficiente líquido antes de mezclarlos o disolverlos del todo en líquido. Por alimentos en polvo se entienden azúcar glas, cacao en polvo, habas de soja tostadas, harina o proteína en polvo, entre otros.
Limpiar bien todos los accesorios emplea dos después de cada uso.
X Tabla O ¡Atención! No emplear agentes agresivos o abrasivos. Las superficies pueden resultar dañadas.
Limpiar la base motriz
W ¡Peligro de descargas eléctricas!
¡No sumergir nunca la base motriz en el agua! ¡No colocar nunca la base motriz bajo el chorro de agua del grifo! ¡No utilizar nunca una limpiadora de vapor! ■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Limpiar la base motriz (bloque motor) y las tapas protectoras sólo con un paño húmedo. En caso necesario, agregar un poco de lavavajillas manual. ■ Secar la base motriz.
Limpiar el recipiente y los accesorios pequeños
El recipiente y los accesorios pequeños se pueden lavar en el lavavajillas. Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, de lo contrario podrían sufrir deformaciones.
Limpiar el cortador-rallador
W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!
No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Usar siempre un cepillo para limpiar las cuchillas! Todas las piezas del cortador-rallador son aptos para el lavavajillas. Consejo práctico: Al rallar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño el cor tador-rallador (¡no las cuchillas picadoras!). Aclarar a continuación el cortador-rallador con agua.
W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!
No tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos. La jarra, la tapa y el embudo son apropiados para el lavado en el lavavajillas. Consejo práctico: después de procesar líquidos, muchas veces se puede limpiar la jarra batidora sin necesidad de retirarla de la base motriz. Simplemente basta con poner 700 ml de agua y con una gota de lavavajillas manual en la batidora montada en el aparato. Activar durante aprox. 1 minuto la batidora (posición 7). Verter el agua al desagüe y enjuagar la jarra con agua limpia.
Advertencia importante
En caso necesario. limpiar la bolsa de los accesorios en caso necesario. Prestar atención a los consejos de lavado y cuidado que figuran en la bolsa de los accesorios.
W ¡Peligro de lesiones! Extraer el cable de conexión de la toma de corriente en caso de no utilizar el aparato. Fig. K: ■ Guardar los accesorios en la bolsa. ■ Guardar la bolsa en el recipiente de mezcla.
Localización de averías
W ¡Peligro de lesiones! Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Advertencia importante En caso de manejo erróneo del aparato, dispararse el fusible electrónico o registrarse una avería en el aparato, el piloto de funcionamiento del aparato parpadea. El brazo giratorio tiene que estar siempre enclavado, con independencia de la posición de trabajo que ocupe. Trate de solucionar primero el problema surgido con ayuda de los consejos que le facilitamos a continuación. Avería El aparato no se pone en marcha. Forma de subsanarla ■ Verificar la alimentación de corriente. ■ Verificar el enchufe del cable de cone xión del aparato. ■ Verificar el brazo giratorio. ¿Se encuen tra en la posición correcta? ¿Está enclavado en su posición? ■ Apretar la jarra batidora o el recipiente hasta el tope. ■ Montar la tapa de la jarra batidora y apretarla hasta el tope. 126
■ Colocar las tapas protectoras de los accionamientos sobre los accionamien tos que no se estén usando.
■ El seguro contra puesta en macha indebida o fortuita está activado. Colocar el aparato en la posición P y a continuación ajustar la posición de trabajo deseada. Avería El aparato se desconecta durante la marcha. La protección contra sobrecarga se ha activado. Se ha elaborado una cantidad excesiva de alimentos. Forma de subsanarla ■ Desconectar el aparato. ■ Elaborar una menor cantidad de alimentos. Avería Durante el funcionamiento del accionamiento se pulsó fortuitamente la tecla de desbloqueo. El brazo giratorio se desplaza hacia arriba. El accionamiento se desconecta, pero no queda en la posición para cambio de accesorios. Forma de subsanarla ■ Colocar el mando giratorio en la posi ción P. ■ Colocar el brazo giratorio en la posición de trabajo 1. ■ Conectar el aparato (escalón 1). ■ Desconectar el aparato. El accesorio queda parado en la posición para cambio de accesorio. Avería La batidora no se pone en marcha o se para de repente. El motor produce un «murmullo» sordo. Las cuchillas están bloqueadas. Forma de subsanarla ■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Retirar la jara batidora de la base motriz y eliminar el ingrediente responsable del bloqueo de la cuchilla. ■ Colocar la jarra batidora sobre la base motriz.
■ Conectar el aparato.
Advertencia importante En caso de no poder subsanar la avería con estos consejos, avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Tenga en cuenta las recomendaciones generales de las tablas L, M y N. No sobrepasar las cantidades máximas admisibles.
– 2 huevos – 2-3 cucharadas soperas de agua caliente – 100 gramos de azúcar – 1 sobrecito de azúcar de vainilla – 70 gramos de harina – 70 gramos de fécula de maíz (maicena) levadura en polvo ■ Batir todos los ingredientes (excepto la harina y la maicena) con la varilla batidora durante 4-6 minutos en la posición de trabajo 7, hasta formar una masa esponjosa consistente. ■ Colocar el mando giratorio en la posición 1 y agregar y mezclar la harina y la fécula de maíz (previamente tamizadas) durante aprox. ½-1 minuto. agregándolas a cucharadas. Máxima cantidad: 2 veces la receta básica
– 6 huevos – 500 g de azúcar – 1 pizca de sal – 2 sobrecitos de azúcar de vainilla o la cáscara ½ limón – 500 gramos de margarina o mantequilla (temperatura ambiente) – 1000 g de harina – 1 sobrecito de levadura en polvo – 250 ml de leche
■ Batir los huevos, el azúcar, la sal y el azúcar de vainilla o la cáscara de limón durante unos 10 segundos con la batidora en el nivel 1.
■ Llevar al nivel 5 y batir durante aprox. 120 segundos. ■ Añadir la mantequilla y batir 60 segun dos en el nivel 3. ■ Añadir la harina y la levadura en polvo y batir unos 2 minutos en el nivel 1. ■ Pasar al nivel 3 y añadir poco a poco la leche durante 2 minutos. Máxima cantidad: 1 x la receta básica
Pudin de frutas deshidratadas
– 3 huevos – 135 g de azúcar – 135 g de margarina – 255 g de harina – 10 g de impulsor – 150 g de pasas de Corinto – 150 g de mezcla de frutas deshidratadas ■ Montar la varilla mezcladora. ■ Agregar todos los ingredientes excepto las frutas deshidratadas. ■ Procesar durante 30 segundos en la posición 1. ■ A continuación, batir 3-5 minutos en la posición 5. ■ Ajustar la posición 2. ■ Añadir las frutas deshidratadas una vez transcurridos 30-60 segundos. Máxima cantidad: 2 receta básica
– 125 gramos de mantequilla (temperatura ambiente) – 100-125 gramos de azúcar – 1 huevo – 1 pizca de sal – unas cáscaras de limón o un poco de azúcar de vainilla – 250 gramos de harina – levadura en polvo
■ Procesar todos los ingredientes con la varilla mezcladora durante aprox.
½ minuto en la posición de trabajo 1 y, a continuación, durante aprox. 3-6 minutos en la posición de trabajo 3. A partir de 250 gramos de harina: ■ Amasar los ingredientes con el garfio de amasador durante aprox. ½ minuto en la posición 1 y a continuación, durante 5-6 minutos, en la posición 3. Máxima cantidad: 2 veces la receta básica
– 500 gramos de harina – 1 huevo – 80 gramos de mantequilla (temperatura ambiente) – 80 gramos de azúcar – 200-250 ml de leche tibia – 25 gramos de levadura o 1 paquetito de levadura seca – Cáscara de ½ limón – 1 pizca de sal ■ Amasar todos los ingredientes con el garfio amasador durante aprox. ½ minuto en la posición de trabajo 1 y a continuación, durante aprox. 3-6 minutos, en la posición de trabajo 3. Máxima cantidad: 2 veces la receta básica
– 300 gramos de harina – 3 huevos – 1-2 cucharadas soperas (10-20 gramos) de agua fría ■ Batir todos los ingredientes durante 3 a 5 minutos en la posición de trabajo 3, hasta formar una masa. Máxima cantidad: 1,5 veces la receta básica
– 1000 g gramos de harina – 2 paquetito de levadura seca – 2 cucharillas de sal – 600-650 ml de agua templada ■ Amasar todos los ingredientes con el garfio amasador durante aprox. ½ minuto en la posición de trabajo 1 y a continuación, durante aprox. 6-7 minutos, en la posición de trabajo 3.
1 cucharadita de mostaza ¼ l de aceite 1 cucharada sopera de zumo de limón o vinagre – 1 pizca de sal – 1 pizca de azúcar Los ingredientes deben estar siempre a temperatura ambiente. La mayonesa solo puede prepararse con huevos enteros. ■ Colocar el mando selector en la posi ción de trabajo 3 o 4. Mezclar todos los ingredientes (excepto el aceite) durante unos segundos en la jarra batidora en dicha posición. ■ Colocar el mando en la posición 7. Incorporar el aceite lentamente a través del embudo. Proseguir batiendo la mayonesa e incorporando aceite, hasta que la mayonesa emulsione. Consumir la mayonesa tras su elaboración. ¡No guardarla!
Accesorios opcionales
Accesorios opcionales
Pueden adquirirse accesorios opcionales en el servicio de asistencia técnica, en comercios especializados o en Internet. Utilice solo accesorios originales, ya que están adaptados a la perfección a su aparato. Los accesorios son específicos de cada aparato. Al comprarlos, indique siempre la denominación exacta (E-Nr.) de su aparato. La información relativa a los accesorios para su aparato está disponible en nuestro catálogo, a través del servicio de asistencia técnica o en la tienda en línea. www.bosch-home.com
J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de
24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.
ManualFacil