MANUAL DE USUARIO I-COMPANION MOULINEX
ES - Dependiendo del modelo
De 5 segundos a 2 horas.


Con respecto a la seguridad de la persona
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo. No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto.
- Los niños no deben utilizar el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
Este aparato no éstas diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

- Durante el uso del aparato, algunas piezas alcanzan temperaturas elevadas (el recubrimiento de acero inoxidable del vaso, el eje de transmisión desmontable, las partes transparentes de la tapa y del tapón, las piezas metálicas bajo el vaso, y la cesta). Estas piezas pueden provocar quemaduras. Manipule el aparato por las piezas de plástico que estén frías (asas, bloque motor).
- La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento.
- El aparato no debe ponerse en marcha mediante un temporizador exterior ni por un sistema de mando a distancia externo.
- No utilice el aparato si no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, lleve el cable a un centro de servicio autorizado para que lo cambien (consulte la lista en el manual de servicio técnico).
- No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente.
- Este aparato se destina únicamente a un uso doméstico en el hogar y a una altitud inferior a 2000 m. El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a rescindir la garantía en caso de un uso comercial o inadaptado, o de no respetar las consignas.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado en los siguientes casos (no cubiertos por la garantía):
- zona de trabajo de cocina en almacenes, oficinas y otros entornos profesionales,
- zonas de cocina reservadas para el personal de almacenes, oficinas y otros entornos profesionales,
- granjas,
- uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial,
- lugares como habitaciones de huéspedes.

ADVERTENCIA:
Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras.
Manipule con precaución la tapa y el tapón (si es necesario, utilice un guante, una manopla, etc.). Manipule el tapón por su parte central.
- No ponga el aparato en funcionamiento si la junta no está colocada sobre su soporte, si dicho soporte no está montado en la tapa. Resulta imperativo utilizar el aparato con el tapón colocado en el orificio de la tapa (salvo en caso de información específica de la receta).

ADVERTENCIA:
Atención: corre el riesgo de sufrir heridas si utiliza incorrectamente el aparato.
Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla picadora Ultrablade (E1) y de la cuchilla amasadora/trituradora (E4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas.
Guarde la cuchilla picadora Ultrablade (E1) en el bol después de cada uso.
Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el robot de cocina, ya que puede salir del aparato debido a una ebullición repentina.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al manipular el aparato (limpieza, llenado y vertido): evite salpicar el líquido en
los conectores.
ADVERTENCIA: Algunos alimentos con piel superficial (salchichas enteras, lengua, aves de corral, etc.) o trozos grandes de carne pueden provocar salpicaduras de líquidos hirviendo. Por ello, le recomendamos que los pique antes de su cocción con un cuchillo o un tenedor.
ADVERTENCIA: La superficie el elemento calefactor presenta un calor residual después de su uso.
Asegúrese de tocar solamente las asas de su producto (pulsadores C2, asa de la tapa D2 y el tapón D1) durante el calentamiento y hasta que se haya enfriado por completo.
Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio y cada programa.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo ensamblar y montar los accesorios en el aparato.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo limpiar y mantener el aparato.
Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar su aparato:
- Desenchufe el aparato.
- No limpie el aparato en caliente.
- Limpie el aparato con un paño o una esponja húmeda.
- Nunca sumerja el aparato en agua ni bajo el agua corriente.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o cuya experiencia o conocimientos no sean suficientes, siempre que sean vigiladas o que hayan recibido
instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien los posibles peligros.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años siempre que estén vigilados o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y entiendan bien los peligros que conlleva. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser efectuados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.
Con respecto a la conexión eléctrica
- El aparato debe enchufarse a una toma de corriente con puesta a tierra.
- El aparato está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Asegúrese de que la tensión de alimentación señalada en la placa indicadora del aparato se corresponde efectivamente con la de la instalación eléctrica de su hogar.
- Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
- No tire nunca del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en líquido. No deje nunca el cable de alimentación cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o de un ángulo cortante.
Con respecto a un uso incorrecto
- No toque la tapa antes de que el aparato se haya detenido por completo (botón «stop»), espere a que los alimentos mezclados dejen de girar.
- Vierta siempre los ingredientes sólidos en primer lugar en el bol antes de añadir los ingredientes líquidos (véase la Fig. 11), sin sobrepasar la marca MAX grabada en el interior del bol (véase la Fig. 11). Si el bol está demasiado lleno, podría saltar agua hirviendo.
- Tenga cuidado durante el programa de cocción al vapor, respete el nivel de 0,7 litros de agua (véase la Fig. 4.2).
- No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en el bol cuando el aparato se encuentre en funcionamiento.
- No use el bol como recipiente para otros usos (conservación, congelación, esterilización de alimentos).
- Coloque el aparato sobre un lugar estable, resistente al calor, limpio y seco.
- Nunca coloque el aparato cerca de una pared o un armario; el vapor que se genera podría dañar los elementos.
- No coloque el aparato cerca de una fuente de calor en funcionamiento (placa de cocción, electrodoméstico,
etc.).
- No cubra la tapa con paños o similar, no intente taponar el orificio de la tapa, utilice el tapón regulador de vapor.
- No permita que haya cabello largo, bufandas o corbatas que queden colgando por encima del bol mientras el aparato esté en funcionamiento.
- No introduzca nunca los accesorios en un microondas.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No sobrepase nunca la cantidad máxima indicada en las instrucciones.
- Guarde el aparato cuando se haya enfriado.
- No coloque nunca el bol en el congelador para enfriarlo, utilice el frigorífico.
- No coloque la espátula más de 20 minutos a 150 °C en aceite.
Servicio posventa
- Para su seguridad, no utilice accesorios ni piezas de recambio distintos a los suministrados por los centros de servicio posventa autorizados.
- Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado.
- Consulte el cuadro «¿Qué hacer si su aparato no funciona?» al final de las instrucciones de uso.

Al leer estas instrucciones descubrirá consejos de uso que le harán entrever el potencial de su aparato: preparación de sopas, cocción lenta, platos al vapor y pasta.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO:
A Bloque motor
B Teclas*
B1: Cancelar
B2: Balanza (según modelo)
B3: START/STOP
B4: Vídeo
B5: Ajustes
B6: Pantalla táctil
C Conjunto del bol
C1: Bol de acero inoxidable
C2: Gatillos
C3: Eje de transmisión desmontable
C4: Junta de estanqueidad
C5: Anillo de bloqueo del eje de transmisión
D Conjunto de tapa
D1: Tapón regulador de vapor
D2: Tapa
D3: Soporte de junta
D4: Junta de estanqueidad
E Accesorios
EO: Caja para guardar accesorios
E1: Cuchilla picadora Ultrablade
E2: Mezcladora
E3: Batidora
E4: Cuchilla amasadora/trituradora
E5: Cesta para cocción al vapor
F Espátula
G Interruptor 0/I para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato
H Cepillo de limpieza
* Los iconos son visibles solo cuando resulten útiles para el uso de su aparato.
DATOS TÉCNICOS DEL APARATO:
| Potencia: | 1550 W (1000 W: resistencia térmica / 550 W: motor) |
| Rango de temperaturas: | de 30^ a 150^ Cajustable a intervalos de 5^ C. |
| Intervalo de tiempo de funcionamiento: | de 5 segundos a 2 horasajustable a intervalos de 5 segundos (mínimo) a 1 minuto (máximo). |
| Número de velocidades: 13 | - 2 velocidades intermitentes:velocidad 1 (5 s On / 20 s Off).velocidad 2 (10 s On / 10 s Off).- 10 velocidades continuas progresivas (velocidades 3 a 12).- 1 velocidad intermitente máx. (velocidad 13). |
| Frecuencia: | 2412 – 2484 MHz |
| Transmisión máxima de potencia: | 20 dBm |
| Modo de espera: | El aparato se pone en modo de espera al cabo de 15 minutos de inactividad.Para volver a encenderlo, pulse una de las teclas (B1 a B5)Consumo de potencia en modo de suspensión cuando el producto está conectado: 0,2 Wh |
* Google Play y Android son marcas de Google Inc.
Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
El aparato cuenta con los siguientes accesorios:
Estos accesorios también están provistos de zonas de agarre para facilitar su manipulación mientras se utilizan para la preparación de alimentos.
| | | | | |
| Cuchilla picadora | ultrablade | Mezclar sopas | 12 | 3 min | 3 l | -->100°C |
| Mezclar compotas | 40 s | 1 kg |
| Picar verduras | 15 s | 0,6 kg |
| Picar carne | 30 s | 1 kg |
| Picar pescado | 15 s | 1 kg |
| !!! No utilice este accesorio para picar ingredientes duros. Últilce la cuchilla amasadora/trituradora E4. |
| Mezcladora | Mezcla los platos cocínados sin estropear los ingredientes. Resulta muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas). |
 | Platos que requieren dorar | 3 | 5 min | 500 g | 90°C |
| Cocción a fuego lento | - | 45 min | 3 l | 95°C |
| Risottos | 2 | 22 min | 1,5 kg | 95°C |
| Pisto, chutney, legumbres (ajustes: véase el libro de recetas) |
| Batidora |  | Claras a punto de nieve | 7 | 5/10 min | 8 max. | |
| Mayonesas, nata montada | 7 | 2/5 min | 0,5 l | |
| Salsas y cremas | 4a7 | 1/20 min | 1 l | 60>90°C |
| Puré de patatas | 6a7 | 1 min | 1 l | |
| Polenta | 4a5 | 1/16 min | 1 l | 90°C |
| Cuchilla amasadora/trituradora |  | Amasar masas de pan blanco | 5 | 2 min 30 s | 1,2 kg | |
| Amasar masa quebrada, pastafloras, panes especiales | 5 | 2 min 30 s | 1 kg | |
| Amasar masas de levadura (brioche, kouglof, etc.) | +5 | 1 min 30 s2 min | 0,8 kg | |
| Mezclar masas ligeras (bizcocho, etc.) | +5 | 40 s3 min | 1 kg | |
| Pulverizar frutos con cáscara | 2 | 1 min | 0,6 kg | |
| Picar productos duros | 2 | 1 min | 0,6 kg | |
| Picar hielo | 2 | 1 min | 6 a10 | |
| Masa de crepes, gofres | 0 | 1 min | 1,5 l | |
| Tapón | YDCW[*Dependiendo del modelo] | Tapón de regulación de extracción de vapor máx. (a) = cocción al vapor. mín. (b) = risotto, natillas, salsas, etc. |
| La posición «mín.» permite dejar escapar un máximo de condensación y, de esta forma, se consigue que los platos o salsas tengan una mejor consistencia (risotto, natillas, salsas, etc.). |
| La posición «máx.» permite obtener un máximo de calor y de vapor dentro del bol para todo lo que cocine al vapor (sopas, etc.) Esta posición también evita las salpicaduras durante la mezcla. |




Cesta de
cocción al vapor
Los tiempos de cocción de la cesta de cocción al vapor se indican a título informativo: y permiten, en la mayoría de los casos, una cocción satisfactoria. Sin embargo, determinadas condiciones influirán en el tiempo de cocción: el tamaño de las verduras (cortadas o no) / la cantidad de ingredientes en la cesta / la variedad y madurez de las verduras / la cantidad de agua en el recipiente, que debe corresponder a la graduación (0,7 l). Recuerde usar el tapón de vapor en la dirección «máx.» (a). Si la cocción es insuficiente, puede añadir más tiempo de cocción.



| 20/40 min | 1 kg | 100^ |
| 3 min | 3 l | 100^ |
| 20 min | 800 g | |
| 25 min | 800 g | |
| 25 min | 800 g | |
| 20 min | 500 g | |
| 15 min | 600 g (con papel de horno) | |
| 30 min | 1 kg | |
| 30 min | 1 kg | |
| 30 min | 800 g | |
| 20 min | 600 g (con papel de horno) | |


ES
COLOCACIÓN DEL BOL, SUS ACCESORIOS Y EL CONJUNTO DE LA TAPA
- Antes de utilizarlos por primera vez, limpie todos los elementos (C, D, E, F, H) con agua caliente y jabón, salvo el bloque motor (A). Su bol (C) está equipado del eje de transmisión desmontable (C3) para facilitar la limpieza.
- Asegúrese de retirar todo el embalaje antes de utilizar el aparato, en particular la protección situada entre el bol (C) y el bloque motor (A).
- Coloque la junta de estanqueidad (D3) sobre su soporte (D4) (véase la Fig. 1) y bloquee el conjunto sobre la tapa (D2) (véase la Fig. 2).
- Coloque la junta de estanqueidad (C4) sobre el eje de transmisión desmontable (C3). Bloquee el conjunto sobre el fondo del bol con el anillo de bloqueo (C5) (véase la Fig. 3). Si utiliza el modo de cocción sin tapa, coloque la junta de estanqueidad (C4) sobre el eje de transmisión desmontable (C3). Bloquee el conjunto sobre el fondo del bol con el anillo de bloqueo (C5) (véase la Fig. 3).
- Coloque el accesorio seleccionado en el bol: - los accesorios (E1, E2, E3 o E4) sobre el eje de transmisión desmontable en el fondo del bol (véase la Fig. 4.1),
- en caso de cocción al vapor, la cesta para vapor (E5) en el interior del bol, (véase la Fig. 4.3), habiendo rellenado previamente el recipiente con 0,7 l de preparado líquido (agua, salsa, etc.) (véase la Fig. 4.2).
- Introduzca los ingredientes en el bol o en la cesta para cocción al vapor.
Coloque la tapa sobre el bol (C) alineando los dos triángulos (véase la Fig. 5), bloquee la tapa sin presionar y girándola en el sentido de la flecha (véase la Fig. 6).
- Coloque el tapón regulador de vapor (D1) sobre la tapa; hay 3 posiciones posibles (véase la Fig. 7)
- Coloque le bol (C) sobre el bloque motor (A) hasta que oiga un «clic» (véase la Fig. 8).
El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa están correctamente colocados y bloqueados sobre el bloque motor.
En caso de una instalación o un bloqueo incorrectos (véanse las Fig. 10.1 y 10.2), aparecerá un mensaje de seguridad en la pantalla.
SU APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN MECANISMO DE BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA TAPA
La tapa está protegida cada vez que se pone en marcha el aparato. Este mecanismo de seguridad impide la apertura de la tapa mientras se está cocinando una receta. No intente forzar la tapa cuando se encuentre bloqueada. Este mecanismo de seguridad se desbloqueará cada vez que el aparato se detenga. Si ha seleccionado una temperatura igual o superior a 50 °C y una velocidad igual o superior a 5, aparecerá una cuenta atrás de 10 segundos en la pantalla del panel de control. La tapa solo se podrá abrir cuando finalice la cuenta atrás.
I-COMPANION TOUCH XL: MI AYUDANTE EN LA COCINA, TODOS LOS DÍAS
Los siguientes botones de control se encenderán cuando se puedan utilizar:

El botón central tiene 11 funciones. Estas varían dependiendo de los pasos a seguir (inicio, pausa, siguiente etapa, validar, finalizar, etc.)

Cuando esté disponible un vídeo relacionado con la receta que esté preparando, podrá verlo haciendo clic en este botón.

Cancelar/Retroceder
○○○
Ajustes (modificaciones de ajustes, conexión Wi-Fi, ingredientes de una receta, etc.)

Utilización de la balanza conectada
*
1. PRIMER USO
i-Companion touch xl es un robot de cocina inteligente que le ayudará a cocinar todos sus platos con éxito. Ofrece cientos de recetas gratuitas a las que puede acceder en pocos pasos.
Gracias a su pantalla táctil intuitiva e interactiva, puede preparar recetas variadas en un tiempo récord.
i-Companion touch xl se encarga de preparar, mezclar y cocinar los ingredientes. Le guiará paso a paso en todas las etapas de sus recetas.
¡Déjese guiar de una forma rápida y sencilla!
Ponga en marcha su i-Companion touch xl con el interruptor 0/I (véase la Fig. 9) y, a continuación, siga las instrucciones que se mostrarán en la pantalla. A lo largo de estas etapas, el icono le permite obtener ayuda en relación con el paso que debe realizar. También dispone de una sección de preguntas frecuentes en el sitio web www.moulinex.es
También dispone de vídeos tutoriales para la puesta en marcha de su aparato http://bit.ly/guíarápidadeusode companiontouch
- Ajustes para su país
Cuando utilice el aparato por primera vez, podrá acceder a la configuración de los ajustes de su país.
1 seleccione su país
2 seleccione su idioma
Una vez realizados estos dos pasos, aparecerá una pantalla de bienvenida.
Ahora puede conectar su i-Companion touch xl a su red de Internet. Puede decidir si desea realizar este paso ahora seleccionando la opción «Ahora» o después, seleccionando «Más tarde».
Este paso se puede efectuar más adelante accediendo desde la pantalla principal a los ajustes de su i-Companion touch xl.
Se necesita una conexión a Internet para utilizar las siguientes funciones:
Acceso a todas las recetas de Companion, a las funciones Mis libros de recetas, En mi frigorífico, fotografías y vídeos en las instrucciones paso a paso de sus recetas y actualizaciones del producto.
Para conectar su i-Companion touch xl a la red de Internet, debe hacer lo siguiente:
- Seleccionar la red (¿No consigue acceder a ella? Vaya a «Ajustes», «Ajustes de Wi-Fi» y después entre en «Activar el Wi-Fi»).
- Introducir la contraseña de la conexión Wi-Fi
- Se abrirá la pantalla «Conexión en curso» mientras se carga la conexión. Este paso puede durar unos minutos.
- Una pantalla con el mensaje «¡Enhorabuena!» confirmará que la conexión se ha establecido correctamente.
- Por último tendrá que seleccionar su franja horaria 📄.
Significado de los indicadores de conexión Wi-Fi:
El producto no está conectado a la red Wi-Fi.
El producto se está conectando a la red Wi-Fi.
El producto está conectado a la red Wi-Fi.
Dispone de vídeos explicativos para la conexión de su i-Companion touch xl a la red Wi-Fi en el sitio web http://bit.ly/guíarápidadeusode_companiontouch
- Asociación a la aplicación
La aplicación Companion le permite vigilar su i-Companion touch xl sin tener que estar a su lado. Puede asociarlo a su smartphone o tableta. De esta forma también podrá acceder a sus recetas desde cualquier lugar.
Asegúrese de que la red Wi-Fi de su smartphone o tableta esté bien conectada a Internet (Wi-Fi/4G/3G, etc.).
Es necesario que su i-Companion touch xl esté enchufado a una toma de corriente.
Este paso se puede efectuar más adelante accediendo desde la pantalla principal a los ajustes de su i-Companion touch xl.
Se requiere la asociación a su smartphone o tableta para poder utilizar las siguientes funciones: mis libros de recetas, seguimiento a distancia del progreso de la receta desde el smartphone, envío de una receta desde el smartphone o tableta a su i-Companion touch xl
- Dispositivos compatibles:
Obtenga la lista de los modelos de smartphones y tabletas compatibles con i-Companion touch xl en www.moulinex.com
- Descarga de la aplicación:
Descargar la aplicación Companion. Se puede descargar de forma gratuita desde la App Store (iPhone/iPad) y Google Play (Android).

Descargar en la App Store



- Asociación de la cuenta:
Desde la aplicación Companion de su smartphone o tableta, seleccione el producto i-Companion touch xl y luego cree una cuenta o entre en su cuenta si ya tiene una.
Su aparato va a generar un código de asociación (aparecerá en la pantalla B6) que deberá introducir en la aplicación Companion.
Si desea asociar varios smartphones o tabletas a su i-Companion touch xl, cada una de las aplicaciones debe estar conectada a la misma cuenta de usuario de Companion.
Mi primera receta
La primera vez que utilice i-Companion touch xl, se le propondrá realizar una primera receta para que empiece a familiarizarse con el aparato. Si selecciona «Mi primera receta», puede seguir las indicaciones paso por paso que le guiarán a lo largo de la receta.
Esta receta desaparecerá de su pantalla principal cuando haya terminado o después de haber utilizado i-Companion touch xl diez veces.
2. FUNCIONES DEL PRODUCTO
Su aparato i-Companion touch xl ofrece un funcionamiento «conectado», pero también puede funcionar en modo «sin conexión». Además, posee muchas prestaciones que le permiten encontrar la inspiración día tras día y que todas sus recetas salgan perfectas. En el modo «sin conexión» hay 310 recetas, mientras que en el modo «conectado» tiene cientos a su disposición.
• Búsqueda de una receta
Desde la pantalla principal, puede buscar recetas por medio del botón «Búsqueda». La búsqueda se puede hacer por platos o por ingredientes. También dispone de filtros para acotar la búsqueda.

Desde la pantalla principal, puede acceder a la función
«Recetario». Esta función le permite acceder a todas las recetas disponibles en la comunidad Companion.
En el modo sin conexión, encontrará en la pantalla principal de la función una selección de fichas de recetas grabadas en su i-Companion touch xl. Puede iniciar las instrucciones paso a paso directamente desde una de estas fichas de recetas.
También puede buscar una receta en la comunidad haciendo clic en el icono «Búsqueda»
Para ello, basta con introducir un plato o un ingrediente en la barra de búsqueda y pulsar «OK».
Puede acotar la búsqueda añadiendo filtros (tipo de plato, tiempo de preparación y origen de la receta).
- Libros de recetas (Disponible solamente con conexión Wi-Fi)
Desde la pantalla principal, puede acceder a la función «Mís libros de recetas». Esta función le permite recuperar todas las recetas que ha grabado anteriormente como favoritas con la aplicación Companion en su smartphone o tableta.
Para poder usar esta función, tendrá que descargar la aplicación Companion y crear una cuenta. Puede crear y modificar sus libros de recetas en su smartphone y luego acceder a ellos en su i-Companion touch xl conectado mediante Wi-Fi. Una vez que su i-Companion touch xl esté conectado a la red Wi-Fi, sus libros de recetas se sincronizarán automáticamente entre su aparato y su smartphone o tableta cada vez que prepare una receta.
- En mi frigorífico (Disponible solamente con conexión Wi-Fi)
Desde la pantalla principal, puede acceder a la función «En mi frigorífico». Esta función le permite buscar una receta según los ingredientes que elija.
Para encontrar una idea de receta, haga clic en la función «En mi frigorífico» y añada hasta dos ingredientes. Para cada uno de ellos podrá indicar las cantidades por medio de la balanza conectada. A continuación, haga clic en «Buscar»; se le ofrecerá una lista de recetas que se ajusten a los parámetros que ha introducido.
PROGRAMAS

Su aparato tiene 14 programas automáticos grabados:
| Programa Salsa | Programas Estofar | Programas Sopa | Programas Vapor | Programa Masa | Programa Postre | Programas complementarios |
| Salsa | Rehogar | Crema | Vapor suave | Pan | Postre | Recalentar |
Estofar | Con trocitos | Vapor fuerte | Brioche | | Limpieza |
·Arroz | | | Bizcocho | | |
- Seleccione el programa que desee.
- Los ajustes preprogramados pueden modificarse (según la receta elegida, los ingredientes, las cantidades preparadas). Ajuste la temperatura de cocción, el tiempo y la velocidad con los botones - y +.
- Cuando haya terminado de modificar todos los ajustes, pulse el botón «Start» (B3) para iniciar el programa.
- Una vez finalizado el programa, el aparato emite tres señales acústicas.
- Al final de los programas Crema, Molido, Cocción a fuego lento, Risotto, Salsa, Postre, Vapor suave y Vapor intenso, el aparato pasa automáticamente al modo de conservación del calor durante 45 minutos para mantener la preparación lista para consumir. En el programa de Cocción a fuego lento, Salsa, Postre y en el modo manual, el motor del aparato funciona a una velocidad específica con el fin de preservar la preparación y evitar que esta se adhiera al fondo del bol. Para detener el modo de conservación del calor, solo hay que pulsar el botón «Finalizado»
(B3). Al final del amasado de los programas Pan y Brioche, el aparato pasa al modo «Subida de la masa» a 30 °C durante 40 minutos para aumentar el volumen de las masas. Al abrir la tapa o retirar el bol de su base mientras se está ejecutando un programa, este termina. Si desea detener este modo, pulse el botón «Ajustes» y después «Reiniciar».
- Una vez iniciado el programa automático, puede detener el aparato en cualquier momento pulsando la tecla «Stop». El programa automático se encuentra entonces en modo de pausa; tiene entonces la posibilidad de reactivarlo pulsando de nuevo «Start». Si se equivoca de programa y desea cancelar, pulse el botón «Cancelar/Retroceder».
- El programa «Calentar» le permite calentar su preparación en 20 minutos (tiempo regulable de 5 a 60 minutos).
- El programa «Lavado» le permite limpiar el bol fácilmente. Ponga en marcha el programa llenando previamente el bol con 0,7 l de agua y una gota de líquido lavavajillas.
| Programas automáticos | Salsa | Crema | Con trocitos | Rehogar | Estofar | Arroz |
 | [2DT2] |  |  |  |  |
| Velocidad «por defecto» (ajustable) | V6 De V2 a V8 | 10 pulsaciones y V12 durante 2 min | De V7 a V10 durante 30 s | V3 | V1 | V2 |
| Temperatura «por defecto» (ajustable) | 70° (50 °C a 100 °C) | 100° (90 °C a 100 °C) | 100° (90 °C a 100 °C) | 130 °C no ajustable | 95° (80 °C a 100 °C) | 95° (80 °C a 100 °C) |
| Tiempo «por defecto» (ajustable) | 8min (5 min a 40 min) | 40 min (20 min a 60 min) | 45 min (20 min a 60 min) | 5 min (2 min a 15 min) | 45 min (10 min a 2 h) | 20 min (10 min a 2 h) |
| Conservación del calor «por defecto» al finalizar el programa | 45 min | 45 min | 45 min | | 45 min | 45 min |
| Ejemplo recetas | Salsa holandesa | Sopa de calabaza | Verduras picadas | Estofado de verduras | Ragú de ternera | Risotto clásico |
| Accesorios compatibles | | | | | | |
Durante la elaboración de algunas recetas pueden producirse desbordamientos por la aparición de burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En ese caso, deberá reducir los volúmenes en consecuencia.
| Programas automáticos | Vapor suave | Vapor fuerte | Pan | Brioche | Bizcocho | Postre | Recalentar | Limpieza |
 | [3x25] | |  | |  |  |  |
| Velocidad «por defecto» (ajustable) | | | V5 durante 2 min 30 s | V5 durante 1 min 30 s y después V6 durante 2 min | V3 durante 40 s y después V9 durante 3 min | V4 (De V2 a V8) | V2 (De V2 a V6) | V8 (De V5 a V8) |
| Temperatura «por defecto» (ajustable) | 100 °C (no ajustable) | 100 °C (no ajustable) | | | | 90 °C (50 °C a 110°C) | 90 °C (70°C a 100 °C) | 80°C (no ajustable) |
| Tiempo «por defecto» (ajustable) | 30min (1 min a 60 min) | 35min (1 min a 60 min) | 2 min 30 s (30 s a 2 min 30 s) | 3 min 30 s (30 s a 3 min 30 s) | 3 min 40 s (1 min 40 s a 3 min 40 s) | 15 min (5 min a 60 min) | 20 min (5 min a 60 min) | 5 min (1 min a 10 min) |
| Conservación del calor «por defecto» al finalizar el programa | 45 min | 45 min | | | | 45 min | | |
| Subida de la masa a 30 °C «por defecto» al finalizar el programa | | | 40 min | 40 min | | | | |
| Ejemplo recetas | Foie gras al vapor | Puré de zanahorias al vapor | Pan | Brioche | Pastel de frutas | Crema pastelera | | 0,7 l de agua + 1 gota de lavavajillas |
| Accesorios compatibles | | | | | | | | |
Puede personalizar los ajustes de velocidad, temperatura y duración de la cocción de su i-Companion touch xl para adaptarlos a sus propias recetas.
Desde la pantalla principal, puede acceder a la función «Modo manual».

Selección de la velocidad del motor
Dos velocidades intermitentes, diez velocidades continuas progresivas y una velocidad intermitente máxima (V13).

Selección de la temperatura de cocción.
De 30 °C a 150 °C.

Selección del tiempo de funcionamiento.
De 5 segundos a 2 horas.

Aumento de velocidad, temperatura de cocción o tiempo.
Reducción de velocidad, temperatura de cocción o tiempo.
Consejo de uso:
Su aparato está equipado con un microprocesador que controla y analiza su estabilidad. En caso de inestabilidad, la velocidad de rotación del motor se reducirá automáticamente. Si esta inestabilidad persiste, el motor se detendrá y aparecerá un mensaje de seguridad en la pantalla.
- Asegúrese de que la cantidad de ingredientes no sea excesiva y que la velocidad utilizada sea adecuada.
- Asegúrese de que utiliza el accesorio recomendado.
- A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual.
- Ajustes

Desde la pantalla principal, puede acceder a la función «Ajustes».
Esta función le permite actualizar los datos que se guardaron en el momento de poner en marcha su i-Companion touch xl.
También puede conectar su aparato a la red Wi-Fi o asociar la aplicación si no lo hizo al poner en marcha el aparato.
- Balanza conectada \*
- Asociación del accesorio de balanza conectada a su i-Companion touch xl:
Con respecto a las balanzas que se proporcionan con su i-Companion touch xl, la asociación ya está realizada, no tiene que hacer nada.
En el caso de las balanzas que se adquieren por separado, acceda a la sección de ajustes de su producto y haga clic en «Mis accesorios». Por último, indique que tiene una balanza. La balanza queda asociada.
- Utilización del accesorio de balanza conectada
Cuando el botón de balanza conectada se enciende en su i-Companion touch xl, esto significa que puede pesar sus ingredientes para realizar una receta.
Para ello, pulse el icono de balanza y después ponga en el accesorio de balanza los ingredientes que desea pesar.
!! La balanza se pone en modo de espera al cabo de 30 segundos de inactividad. Para volver a encenderla, pulse «OK».
Tres usos posibles de la balanza:
- Pesaje de preparación: puede pesar todos sus ingredientes antes de realizar la receta.
- Pesaje durante la receta: puede pesar los ingredientes mientras prepara la receta al comienzo de cada nuevo paso.
- Pesaje libre: elija uno o varios ingredientes que haya en su frigorífico y después selecciónelos en la aplicación Companion con la barra de búsqueda. Pulse el icono de balanza de su i-Companion touch xl y después coloque sus ingredientes en el accesorio de balanza: se le presentará una lista de recetas según las cantidades pesadas.
- Actualización
Para que las prestaciones de su producto se mantengan en un estado óptimo de funcionamiento, se le ofrecerán actualizaciones. Para ello, aparecerá una ventana en la pantalla y le preguntará si acepta o no que se instale la actualización más reciente disponible. Haga clic en Aceptar y deje que su i-Companion touch xl se actualice.
ES
UTILIZACIÓN EN EL MODO SIN CONEXIÓN
Puede utilizar su i-Companion touch xl en modo sin conexión. Las funciones que se indican a continuación están disponibles en el modo sin conexión:
- Recetario
Acceda a toda la información sobre el recetario en la página 12.
El recetario pone a su disposición 310 recetas.
- Programas
Acceda a toda la información sobre el uso de programas automáticos en la página 13.
- Modo manual
Acceda a toda la información sobre el uso del modo manual en la página 16.
LIMPIEZA DEL APARATO
- Limpie inmediatamente el bol después de usarlo. El aparato no debe sumergirse. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente.
Cuando haya terminado de usarlo, desenchufe el aparato.
Limpieza del bol después de su uso:
- Presione los gatillos (C2) y luego levante el conjunto del bol (C).
- Coloque el bol sobre una superficie plana.
- Desbloquee la tapa girándola un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Retire la tapa con precaución.
- Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla picadora Ultrablade (E1) y la cuchilla amasadora/trituradora (E4) al limpiarlas y al vaciar el bol; cortan muy fácilmente.
- Cuando las piezas se hayan enfriado:
- desmonte el eje de transmisión desmontable (C3), la junta (C4) y el anillo de bloqueo (C5) (véase la Fig. 13).
- limpie el bol (C), el eje de transmisión desmontable (C3), la junta (C4), el anillo de cierre (C5), los accesorios (E1), (E2), (E3), (E4), (E5), el tapón regulador (D1), la tapa (D2), la junta de estanqueidad (D4) y el soporte de junta (D3) con una esponja y agua caliente jabonosa.
- Aclare los diferentes elementos con agua corriente.
- En el caso de que la suciedad sea abundante, déjelos a remojo durante varias horas con agua mezclada con líquido lavavajillas y frote si es necesario con la espátula (F) o con el lado abrasivo de una esponja.
- Si hay suciedad incrustada en el bol, puede utilizar el lado abrasivo de una esponja empapado si es necesario en vinagre blanco.
- Para conservar el aspecto y la vida útil de la pantalla de cristal, límpiela con la esponja sin utilizar el raspador; de esta forma evitará que se produzcan arañazos.
- Para limpiar el bloque motor (A) utilice un paño húmedo. Séquelo con cuidado.
- Para facilitar la limpieza, tenga en cuenta que el bol, la tapa y los accesorios se pueden lavar en el lavavajillas, con la excepción del eje de transmisión desmontable (C3 y C4) y el anillo de bloqueo (C5) (véase la Fig. 14).
- Los accesorios, el eje de transmisión desmontable y los elementos de la tapa pueden colorearse ligeramente con ciertos ingredientes, como el curry, el zumo de zanahorias, etc. Esto no supone ningún peligro para su salud ni para el funcionamiento de su aparato. Para evitarlo,
limpie los elementos rápidamente después de usarlos.
- Antes de reutilizar el conjunto del bol (C), asegúrese de que los contactos eléctricos situados debajo del bol estén siempre limpios y secos.
- Lave la tapa del aparato a mano a fin de preservar su aspecto y longevidad. No utilice el lado abrasivo de la esponja para evitar arañazos.
- Para no alterar los materiales del bol (C), asegúrese de respetar las instrucciones de uso de su lavavajillas, no aumentar la dosis de sal o de los productos para el lavavajillas.
NOTA IMPORTANTE: SEGURIDAD DEL APARATO

Su aparato viene equipado de serie con protecciones electrónicas del motor para garantizar una larga vida útil. Dicha
En determinadas condiciones de uso muy exigentes en las que no se respeten las recomendaciones indicadas en el manual (véase la tabla «SU APA-RATO»: cantidades que pueden ser excesivas, o una utilización anormalmente prolongada, o una sucesión de recetas sin pausa), la protección electrónica se desactiva para preservar el motor; en ese caso, el aparato se detendrá y se mostrará un mensaje de seguridad en la pantalla para indicar que el aparato ha dejado de funcionar provisio-
nalmente.
Si en la pantalla aparece un « mensaje de seguridad » y la unidad se detiene, haga lo siguiente:
- Deje el aparato enchufado y con el interruptor 0/I en la posición 1 «ON» (Encendido) (G).
- Consulte las recomendaciones que aparecen en la pantalla para readaptar la preparación (véase la tabla «SU APARATO»: cantidades de ingredientes / tiempo de la receta / temperatura / tipo de accesorios).
El servicio de atención al consumidor estará a su disposición para cualquier pregunta (los datos figuran en la libreta de garantía).
ES
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUCIONES |
| Cocción insuficiente | Los tiempos de cocción se indican a título informativo; y permiten, en la mayoría de los casos, una cocción satisfactoria.Sin embargo, algunas condiciones influirán en el tiempo de cocción:- el tamaño de los alimentos (cortados o sin cortar)- la cantidad de ingredientes- la variedad de verduras, su estado de madurez- si los ingredientes están congelados o no, etc. | Añada tiempo de cocción pulsando la tecla + en la pantalla (B6).Haga trozos más pequeños. |
| El tapón de vapor no está bien puesto o no está colocado | Coloque el tapón de vapor en la posición «máx.»; esta posición permite obtener el máximo de calor en el bol para todos los tipos de cocción (sopas, cocción al vapor, etc.).Esta posición también evita las salpicaduras durante la mezcla.La posición «mín. vapor» permite dejar escapar un máximo de condensación y, de esta forma, se consigue que los platos o salsas tengan una mejor consistencia (risotto, natillas, salsas, etc.). |
| Cocción al vapor insatisfactoria | Cantidad de agua inadecuada en el bol.Trozos demasiado grandes. | La cantidad de agua en el bol debe corresponder a la graduación (0,7 l).También puede utilizar el modo manual seleccionando la temperatura de 120 °C y el tiempo de cocción según la cantidad y el tipo de ingredientes.Haga trozos más pequeños. |
| Dificultades para conseguir determinadas recetas | Recetas inadecuadas | Sus recetas, propias o las que obtiene en Internet, podrían no ser adecuadas para su aparato y los accesorios del mismo (cantidades, tiempo de cocción, duración, accesorios inadecuados): antes de comenzar a preparar una receta, asegúrese de que sigue las instrucciones de uso que se indican en este manual de instrucciones. |
| El aparato no funciona. | El aparato no está enchufado. | Enchufe el aparato a una toma de corriente. |
| Mi pantalla B6 permanece negra / Su aparato está en «modo de espera» | Pulse una de las teclas (B1 a B5) |
| El interruptor (G) está en la posición 0. | Ponga el interruptor en la posición 1. |
| El bol o la tapa no están correctamente colocados o bloqueados. | Asegúrese de que el bol o la tapa estén bien colocados y cerrados según se indica en las ilustraciones del manual. |
| La tapa no se bloquea. | La tapa no está completa. | Compruebe que la junta esté correctamente instalada en el soporte de junta y que este último esté correctamente instalado en la tapa. |
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUCIONES |
| Vibraciones excesivas. | El aparato no está colocado sobre una superficie plana, el aparato no es estable. | Coloque el aparato sobre una superficie plana. |
| El volumen de ingredientes es demasiado grande. | Reduzca la cantidad de ingredientes utilizados. |
| Error de los accesorios. | Asegúrese de que utiliza el accesorio recomendado. |
| Ruido leve durante el funcionamiento | El eje de transmisión de su aparato puede emitir ruido de funcionamiento a velocidad reducida o con determinados ingredientes (por ejemplo, arroz). | Es una circunstancia puntual que no tiene consecuencias para la vida útil de su aparato. Se atenuará o desaparecerá después de varios usos y limpiezas del eje de transmisión desmontable (consulte el apartado «Limpieza del aparato»). |
| Ruido excesivo durante el funcionamiento | Utilización de un accesorio incorrecto | Asegúrese de utilizar un accesorio adecuado (por ejemplo, no utilice el batidor E3 para amasar o mezclar masas, utilice en su lugar la cuchilla E4). Para ello, consulte las recomendaciones de las recetas y las instrucciones de uso que se indican en este manual de instrucciones. |
| Fuga a través de la tapa. | El volumen de ingredientes es demasiado grande. | Reduzca la cantidad de ingredientes utilizados. |
| La tapa no está bien colocada o bloqueada. | Bloquee correctamente la tapa en el bol. |
| La junta de estanquidad no está presente. | Coloque la junta de estanqueidad en el soporte de junta y acople el conjunto a la tapa. |
| La junta de estanqueidad está cortada, deteriorada. | Cambie la junta, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. |
| Error de los accesorios. | Asegúrese de que utiliza el accesorio recomendado. |
| Fuga a través del eje de transmisión desmontable del bol. | La junta no está bien colocada. | Coloque correctamente la junta. |
| La junta está deteriorada. | Contacte con un centro de servicio técnico autorizado. |
| El anillo de bloqueo (C5) está mal bloqueado. | Bloquee correctamente el anillo (C5). |
| Las hojas no giran con facilidad. | Trozos de alimentos demasiado grandes o demasiado duros. | Reduzca el tamaño o la cantidad de los ingredientes utilizados.Añada líquido. |
| Olor a motor. | Al utilizar el aparato por primera vez, o bien en caso de sobrecarga de motor causada por una cantidad de ingredientes excesiva o por unos trozos demasiado duros o demasiado grandes. | Deje que se enfríe el motor (unos 30 minutos) y reduzca la cantidad de ingredientes que hay en el bol. |
| Se muestra un mensaje de seguridad | Cierre defectuoso del bol o de la tapa | Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si el bol está correctamente bloqueado en el bloque motor y si la tapa está correctamente bloqueada en el bol. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. |
| La tapa está bloqueada en el bol en modo «cocción sin tapa» | Desbloquee la tapa antes de iniciar el programa de cocción. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. |
| La seguridad de bloqueo de la tapa se ha mantenido activa (varilla salida) y no permite bloquear la tapa. | El aparato se ha apagado durante la receta al mover el interruptor I/O a la posición 0, o simplemente se ha desconectado durante la receta. | Para reiniciar el robot y. por tanto, restablecer la seguridad de bloqueo de la tapa, basta con mover el interruptor I/O a la posición I; la varilla regresa automáticamente a su posición original. Ahora puede bloquear la tapa. |
| Mensaje de error de seguridad | Rotor bloqueado | Vacíe el bol, deje que se enfríe e inténtelo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio posventa. |
| Mensaje de error ERR39 | Sobrecalentamiento del bol | Se necesita una pausa... Deje que se enfríe el bol. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio posventa. |
| Mensaje de error de seguridad | Sobrecalentamiento del motor | Deje que se enfríe el robot durante 30 min y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol. |
| Mensaje de error de seguridad | Inestabilidad del robot | El robot se ha detenido porque ha detectado una inestabilidad. Pruebe a reducir la cantidad de ingredientes en el bol |
| ERR34, ERR21, ERR22 | Su Companion ha estado expuesto a demasiado calor... | Desenchufe el aparato y póngase en contacto con el servicio posventa. |
| ERR 31 | Imposible bloquear la tapa | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| ERR35 | Su Companion no está en condiciones... | Necesita una pequeña pausa... Desenchufe y vuelva a enchufar el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de atención posventa. |
| ERR37, ERR03, ERR01 | Su Companion no está en condiciones... | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| ERR23 | Su Companion ha estado expuesto a mucho calor... | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| ERR02, ERR30 | Problema de conexión | Su Companion no consigue comunicarse por Wi-Fi... Desenchúfelo y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de atención posventa. |
| Símbolo | El producto no está conectado a la red Wi-Fi. | Compruebe su red Wi-Fi o desenchufe y vuelva a enchufar el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de atención posventa. |
| Símbolo | El producto se está conectando a la red Wi-Fi. | Espere hasta que aparezca el icono |
| UI-1, UI-3 | Su producto tiene dificultades para cargar algunos datos en Wi-Fi | Si el problema se repite, significa que la señal Wi-Fi que recibe puede ser demasiado débil. Puede probar a aproximar el aparato y el router o instalar un repetidor Wi-Fi cerca del aparato para mejorar la calidad de la señal. |
| UI-2, UI-4, UI-5, UI-6 | Su producto tiene dificultades para recuperar algunos datos locales o en la red Wi-Fi | Si su producto no está conectado, puede intentar conectarlo e iniciar una sincronización de datos. Si su producto está conectado, intente mejorar la calidad de la señal (véase la línea anterior). |
¿Su aparato sigue sin funcionar?
Diríjase a un centro de servicio autorizado (consulte la lista en el manual de servicio técnico).
RECICLAJE
- Desecho de los materiales del embalaje y del aparato

El embalaje incluye únicamente materiales que no son perjudiciales para el medio ambiente y que pueden desecharse conforme a las disposiciones vigentes en materia de reciclaje. Para desechar el aparato, consulte a la empresa de recogida de basuras de su municipio.
- Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil:

¡Juntos podemos contribuir a proteger el medio ambiente!
① Su aparato incluye numerosos materiales recuperables o reciclables.
- Llévelo a un centro de recogida selectiva para que sea tratado adecuadamente.
*La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte del Grupo SEB ha recibido una autorización.
Google Play y Android son marcas de Google Inc.
Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
GLOSARIO
Emparejar: acción consistente en agrupar o asociar dos aparatos.
Esta acción se realiza durante la primera conexión entre su smartphone o tableta e i-Companion touch xl.
Sincronizar: acción consistente en actualizar información. La aplicación e i-Companion touch xl se sincronizan para intercambiar información cuando están conectados.
Conectar: establecer un enlace entre la aplicación (smartphone/tableta) y el aparato (i-Companion touch xl). Esta acción es indispensable para la sincronización.
Cookies: información de uso que se envía a Moulinex para mejorar la aplicación.
Личная безопасность