MANUAL DE USUARIO WC 105 G B302C VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o danios originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Cave à vin
Wijnkoelkast
Vinoteca
967385
WC 105 G B302C
CONSIGNES D'UTILISATION 02
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto VALBERG.Seleccionados,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliser.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Temperaturas ambientales de uso
Ajustedetermostato
Esquema detallado del aparato

Utilización del aparato
Instalación de su vinoteca
Utilización de su vinoteca
Iniciar la operation
Panel de control
Control de la temperatura

Información practica
Limpieza y mantenimiento
Ahorros de energia
Transporte del aparato
Resolución de problemas
Temperatas ambientales de uso
Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la hora de producto sobre la plaza de característica del aparato. Esto le permitirá proprobar en qué rangos de temperatura ambiente se pueda usar el aparato:
SN: Entre 10 y 32^
- N: Entre 16 y 32^
ST: Entre 16 y 38^
T: Entre 16 y 43^
Un aparato de multiclase puede controlar la temperatura más baja y la más alta de todas las clases cubiertas.
El uso del aparato fuea del rango de temperatura ambiente puede afectar al rendimiento y a la vida uyil del aparato..
Para ahorrar energia y conseguir un uso optimo, se recomienda ajustar el termostato del aparato según la temperatura ambiente de la habitación en la que se está usingo, respetando la(s)类产品(s) climática(s).
Por favor, remítase a laília de datos del producto para consultar la clase de clima asociada a las temperatas ambientes minimas yolestas adequadas para el dispositivo y el ajuste de temperatura recommendado para el almacenimiento optimo de los alimentos.
Los grados de temperatas ambientes T °C se dan a tituloindicativo.
La ubicacion en la habitacion, la fecuencia de aperture de la o las puertas o incluso el nivel de energia de productos alimenticios del aparato pueda poder influir en las posiciones indicadas.
La posicion del termostato pueda modifierse para compensar这些 factores.
Ejemplos de habitaciones de uso:
- Habitación no calefactada en invierno como por exemple un garaje en una region fría.
- Habitación habitable con calefacción como por exemple una cucina.
- Habitación sin aire acondicionado en verano en una regiona calida.
ADVERTENCIA :
| Vinos de Alsacia
8-10 °C | Languedoc
10 °C | Ródano
10-12 °C |
| Burdeos licorosos
11 °C | Vinos del Loira secs
8-10 °C | Vinos de Saboya
10 °C |
| Burdeos blancos secs
10 °C | Vinos del Loira licorosos
6-7 °C | Suroeste
10 °C |
| Borgoña
10-12 °C | Vinos del Loira Afrutados
8-10 °C | Suroeste licorosos
6-7 °C |
| Vinos del Jura
10 °C | Provenza
8-10 °C | Champán
6-8 °C |
TINTOS
| Vinos de Alsacia | Vinos del Ródano | Provenza |
| 12 °C | 14 °C | 14 °C |
| Beaujolais | Vinos del Jura | Vinos de Saboya |
| 13 °C | 14 °C | 12-14 °C |
| Burdeos | Languedoc | Suroeste |
| 18 °C | 14 °C | 15-17 °C |
| Borgoña | Valle del Loira | |
| 15-17 °C | 14-16 °C | |
ROSADOS
| Jura
10 °C | Provenza
8-10 °C | Vinos de Saboya
10 °C |
| Languedoc
8-10 °C | Ródano
8-10 °C | |
VINOS EXTRANJEROS
| Espana | Chile | Australia |
| 17 °C | 15 °C | 16 °C |
| Italia | California | |
| 16 °C | 16 °C | |
Esquema detallado del aparato
1 TERMOSTATO: para ajustar la temperatura interna de su vinoteca.
ESTANTES DE MADERA: desmontables para facilitar su limpieza.
3 JUNTA MAGNÉTICA: La junta estanca de la puerta nodea escapar el frío. No existen un enganche ni pestillo.
PUERTA DE CRISTAL TEMPLADO Y LÁMPARA INTERIOR: permiten una visibili dad interna eficaz.
TENGACUIDADO DE LA CAPACIDAD MAXIMA
5 estantes : 86 botellas / 4 estantes : 105 botellas
Riesgo de deterioro si se usesn menos de 4 estantes
- Tipo botella de vino tinto Bordeaux (Francia) en 75 cl
Instalación de su vinoteca
Selección de laubicación del aparato
- Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. No lo coloque nunca cerca de aparatos que produzcan calor, como pueda ser aparatos de cucina, radiadores, calentadores, etc. y asegúrese de no exponerlo a la luz solar directa. Si la temperatura ambiente bajo de 10^ o subiera por encima de 38^ , el rendimiento del aparato podra verse afectado.
- El aparato deben colocarse al menos a una distancia de 5 cm de cadaquier aparato de cocinar de gas o electrico, y a una distancia minima de 30 cm respecto a cadaquier aparato que funciona con fueloil o carbón. Si esso noonga possible, utilise un dispositivo deSeparatedaislante adequado.
- Deje al menos 8 cm libres por detrás del aparato. Para garantizar una buena ventilación en torno al aparato, deben un espacio de al menos 5 cm entre el myself yrialquier mueble de cucina (por ej., armarios) y de 10 cm entre los 2 laterales del aparato yrialquier除外o的对象。

Instalación
Coloque el aparato sobre una superficie estable y sólida. Si este aparato estuviera provisto de patas regulables en la parte delantera, realizables paraponerlo a nivel.
Por su seguridad, este aparato deben estar connectado a tierra. En caso de fallo de funciona y de una avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de electrucución, proportionsando la vía de menor resistencia a la corriente electrónica. Este aparato está provisto de un cable de alimentación con un conductor de tierra. El enchufe deben connectarse a una toma de corriente mural adecuada, que haya sido instalada y connectada en conformidad con la normativa y lasordenanzas locales en vigor. Dirijase a un electricista o a un profesionalequalificado si la información de conexión no fuera clara o si tuviera dudas acerca de si el aparato ha sido connectado a tierra correctamente o no.
Conexión a la red electrica
Conecte el cable de alimentacion del aparato a una toma de corriente mural conectada a tierra correctamente. La tension y la fecuencia nominales se indicate en la placar de caracteristicas (ubicada o bien en el interior del aparato o bien en la cara exterior de la parte trasera del aparato).
Rejillas regulables
Las rejillas peuvent ubicarse en differentes niveles en el interior del aparato.
Para retiring una rejilla:
- Extraiga todas las botellas que se.Encuentren sobre la misma.
- Levante la rejilla y, a continuación, retírela.
Para volver a colocar una rejilla:
Ponga los cordes de la rejilla sobre las barras de soporte del interior del aparato y bajo empújela hasta que quede perfectamente colocada. Nota: asegürese de que las rejillas queden bien encajadas y estables antes deponer botellas encima.
Salida de agua de desescarchado
El interior del aparato es refrigerado por una placar refrigerante montada en la pareddel fondo. Debajo de esta placa se encuentran una ranura y una calidad de agua de desescarchado. Verifique periodicamente que la calidad de agua de desescarchado y la ranura estén limpias y no obstruidas.
Utilización de su vinoteca
Este aparato ha sido concebido para su uso enCONDITIONES de classe climática «SN/N/ ST». Clase climática: SN/N/ST. Temperatura ambiente: De +10 °C a +38 °C
Iniciar la operation
Antes de encender el aparato, limpie el interior del aparato y compruebe que la tuberia de drenaje esté bien conectada. Si desea más detailles, consulte la sección «Limpieza y mantenimiento».
Estabilización del aparato
Antes de encender el aparato, colóquelo a nivel sobre un suejo firme y seco durante al menos 30 Minutes.
Encendido
- Cuando conecte la alimentación, el Refrigerador de vinos comenzará a funciona con la temperatura predeterminada de张家, 12^ , si no ajusta una temperatura/distinta.
- Cuando conecte la alimentación, pueda ajustar la temperatura inmediamente. El Refrigerador de vino está desbloqueado de张家.
El interior del Refrigerador se enfiará transcurrida 1 hora. Si no es asi, disfruebe la connexion de alimentación.
Panel de control

Nota:
Para realizar cualquier operation, el Refrigerador debe estar desbloqueado.
El bloqueo infantil deben realizarse de forma manual. Cuando finalice cada operacion, si desea bloquear el Refrigerador de vinos, deben hacerlomanualmente; paraarlo, presione el boton durante 3segundos. Para volver a realizarotra operacion,deberte desbloquearlo en primer lugar; paraarlo, vuelva a presionar la tecla durante 3segundos.
Control de la temperatura


ON/OFF
- Mantenga pulsado el botón ON / OFF durante 3 horas. En el modo «Off», el dispositivo se va a dormir.
- Pulse de nuevo durante 3segundos: launidad vuelte alfuncionamento normal.

Presione el botón para encender o apagar las luces LED en el interior. Si el dispositivo está en modo de esper, este commando no funciona.

UP
Pulse una vez la tecla de la pantalla LED muestra la temperatura. Continuer presionando paraJKLM atemperatura. Cada pulsacion elevar la temperatura de un grado centigrado, parpadeo Regular se detiene afterwards of 5 segundos sin presion y la temperatura de los ultimos registers activos.

BAJA
Pulse una vez la tecla de la pantalla LED muestra la temperatura. Continué presionando paraJKLM atemperatura. Cada presión disminuye la temperatura de un grado Celsius. parpadeo Regular se detiene afterwards de 5segundos sin presión y la temperatura de los ultimos registros activos.

IEI bloqueo para niños (combinacion de teclas)
- Bloqueo: pulse también botones simultaneamente durante 3segundos para bloquear el panel de control. Una breve seals acustica al pulsar los dos botones.
- Desbloqueo: presionar ambos botones simultaneamente durante 3 segundos para desbloquear el panel de control. Una breve señal acústica al pulsar los dos botones.

| Cambiar de Celsius a Fahrenheit para la visualización de la temperatura pulsando los dos botones a la vez.
- Detener la alarma: Cuando suena la alarma sin motivo, pulse该如何 tecla del panel de control para detenerlo.
- Fallo del sensor de temperatura: Cuando se produce un fallo del sensor de temperatura, aparece un mensaje de error. E1 o E2 para un circuito abierto a un cortocircuito.
CONSEJO: El ajuste de temperatura está entre 5 y 20^ . Le acontejos que almacene su vino a 12^ .
Limpieza y mantenimiento
Desescarchado automatico del aparato
No necessitará desescarchar el aparato, ya que el agua que se acumula en la pared trasera se evacúa automatistically. Cualquier acumulación de escarcha sobre la pared posterior durante el funcionaimiento del comprisor se fundrá a partir del fin del ciclo del comprisor. El agua de desescarchado se vacía atraves de la calidad de la pared posterior y se acumula en un depóstito previsto a dicho efecto encima del comprisor, y luego se evaporata.
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. No实用性 limpiadores agresivos o abrasivos, ya que podrián dañar las superficies del aparato. Limpie el exterior con agua y un detergente suave. Retire cualquier accesorio desmontable del interior del aparato y limpie con agua limpia y un detergente liquido. No lave las partes de plástico en el lavavajillas. Lave el interior del aparato con agua tibia y una o dos cucharas de vinagre, menos la lampara. Después de la limpieza, vuelva a conectar y cargar el aparato. Apague el aparato cuando no lo utilizes. Si no va utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la alimentación electrica, descargue el contenido y luigo limpie el aparato. Deje la puerta entreabierta.
Ahorros de energia
Para limitar el consumo eletrico de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropiado (véase el capítulo «Instalación de su vinoteca»).
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
- Garantice un fonctionamento optimo de su aparato limpiandolo periodicamente (vexe el capitulo «Limpieza y mantenimiento»).
- Inspeccione periodicamente las juntas de las puertas y asegures de que cierran siempre de forma eficaz. Si no fuera el caso, dirijase a su servicios técnico.
- Verifique periodically que haya una circulación suficiente de aire detrás del aparato.
- Ajuste la temperatura del aparato al niveau minimo en cuando sea possible, en función de factores como PODen ser lacantidad de botellas almacenadas en el aparato, la temperatura ambiente, etc...
Transportedelaparato
Retire todo el contenido y fije solidamente todas las piezas amovibles en el interior de la vinoteca termoelectrica (rejillas, collector de agua). Ponga las patas regulables en el nivel minimo para evaporar estropearlas y, a continuacion, selle la puerta con una cinta suave que no deje huellas o con un film, o introduzca el aparato bajo de su caja de carton original. Asegúrese de que la vinoteca permanzeza en posicion vertical durante el transporte.
Resolución de problemas
A vez se encontrará conPEGUEs problemas que pueda resolver fácilmente sin tener que recurrir al serviceo专业技术. Estos problemas podrian deberse a una mala manipulacion y/o instalacion del aparato.Consulte la guia de resolution de problemas que se presenta a continuacion para identificar lacause possible del problema y su possible solution. Si el problema persistiera afterwards de haber见证了 todo,pongase en contacto con el serviceo专业技术 autorizzato másproximo.
El aparato no funciona tras conectarlo a la alimentacion electrica
- Verifique que el cable está enchufado correctamente.
- Compruebe que la toma de corriente mural recibe electricidad (tal vez el fusible haya saltado o exista un corte de corriente).
Funcioncimiento continuo del sistema de refrigeración
- La puerta se abre a dato o durante mucho tiempo.
- La puerta no está cerrada correctamente (la puerta podra estar hundida, la junta sucia o danada...).
- Tal vez el aparato está cargado excessively.
- El compresor no recibe,lastante aire (verifique que el aparato está ventilado suficientmente).
La pared trasera interior está cubierta de hielo
- Su aparato no deben acumular escarcha. El desescarchado automatico funciona para hacer el agua de desescarchado fluya a la ranura y a工程技术 de la calidad acia el deposto. Should be used in the case of an emergency, the use of a portable defrostor is recommended.
La acumulación de hielo podra deberse a una de las causas siguientes:
- La puerta no es estanca (limpie la junta si estuviera sucia o sustituyala si estuvieraestropeada).
- La puerta se abre con demasiada frequencia o durante demasiado tiempo.
- Los objetivos almacenados en el aparato estarban calientes.
- Existe un objeto en contacto con la pared posterior del aparato.
- El ventilador no funciona.
Sale agua del aparato
- Saldrá agua del aparato si laittersa o la ranura de desescarchado estuvieran taponadas. Limpie laittersa taponada. Desescarchemanualmentela capa de hieloxcesiva (vease:la paredtraserainteriorestacubiertadehielo).
El aparato hace ruido
- El sistemas de refrigeración del aparato funciona para que no es en absoluto silencioso. El nivel acústico del aparato dependerá de su ubicación de instalación, de su uso y de su antigüedad. Durante el functionamento del comprasor, se podra oir el movimiento del liquido; en los periodos de inactividad del comprasor, se oirá la circulación del refrigerante. Esto es el functionamento normal del aparato y no afectará negativamente a su vida útil.
- Después de encender el aparato, el nivel acústico del funciona del compresor y del movimiento del refrigerante podría ser más fuerte, peroarlo no quiere decir que existe un problema y no afectará negativamente a la vidautil del aparato. El nivel de ruido se reducirá durante el transcurso del funciona. A veces podría oírse un ruido inusual y muy fuerte. A bajo, este se debea una instalación inadecka.
- El aparato deben estar nivelado e instalado sobre una base sólda y estable. El aparato no deben tocar la pared ni los elementos de cocinarchivos. Compruebe que los accesorios interiores del aparato se encontrartran en su situ y también querialquier botella, lata metálica o qualquier other recipientene no se toquen entre si para eliminar qualquier fuente de ruidoy/o vibraciones.