TGK CM 1220 - KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TGK CM 1220 KALORIK en formato PDF.

Page 15
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : TGK CM 1220

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoCafetera eléctrica
Voltaje220-240 V
Frecuencia50/60 Hz
Potencia1000 W
CapacidadNo especificado
Material del cuerpoNo especificado
ColorNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
Función de mantener calienteNo especificado
Apagado automáticoNo especificado
Indicador de nivel de aguaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
CertificaciónCE

Preguntas frecuentes - TGK CM 1220 KALORIK

¿Cómo encender el KALORIK TGK CM 1220?
Para encender el KALORIK TGK CM 1220, enchufe el aparato a una toma de corriente y luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Cómo ajustar la temperatura en el KALORIK TGK CM 1220?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada. La pantalla mostrará la temperatura elegida.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que el botón de encendido esté activado. Asegúrese también de que se haya seleccionado la temperatura correcta.
¿Cómo limpiar el KALORIK TGK CM 1220?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el exterior. Para las superficies internas, consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas.
¿Es fácil transportar el KALORIK TGK CM 1220?
Sí, el KALORIK TGK CM 1220 está diseñado para ser ligero y portátil, lo que facilita su transporte de una habitación a otra.
¿Cómo evitar que los alimentos se peguen al KALORIK TGK CM 1220?
Utilice un spray antiadherente o aplique una fina capa de aceite sobre la superficie de cocción antes de añadir los alimentos.
¿Cuál es el tiempo de cocción recomendado para las carnes?
El tiempo de cocción depende del tipo de carne y su grosor. Consulte el manual de usuario para recomendaciones específicas para cada tipo de carne.
¿Qué hacer si el aparato emite un ruido extraño?
Si el aparato emite un ruido extraño, apágalo inmediatamente y desenchúfalo. Verifique las piezas móviles y el cableado, y contacte al servicio al cliente si es necesario.
¿Se puede usar el KALORIK TGK CM 1220 en el exterior?
Se recomienda usar el KALORIK TGK CM 1220 solo en interiores, ya que no está diseñado para uso exterior.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del KALORIK TGK CM 1220?
El manual de usuario generalmente se incluye en el embalaje del aparato. También puede descargarlo en el sitio web de KALORIK.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TGK CM 1220 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TGK CM 1220 de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO TGK CM 1220 KALORIK

Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et de son câble et s’il est endommagé, ne l'utilisez pas et faîtes-le réparer par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de le nettoyer ou de le ranger. 11

Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Posez cet appareil sur un support stable et veillez à ce que le câble ne puisse pas être accroché afin d’éviter toute chute. N’utilisez pas votre appareil si la verseuse est abîmée. Utilisez uniquement la verseuse livrée avec votre appareil. Attention : votre verseuse devient chaude pendant le fonctionnement. Tenez-la uniquement par sa poignée. Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement. Lors du détartrage, n’utilisez que de produits spécialement étudiés. Ne faites pas usage d’ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre santé. Ne mettez rien d’autre que du café moulu dans le filtre à café. Ne faites pas fonctionner votre cafetière sans eau. Ne placez jamais la verseuse dans le four à micro-ondes. Toute utilisation inappropriée est dangereuse et susceptible d’endommager l’appareil. La garantie ne sera plus d’application et le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages qui en résulteraient.

(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger.

Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.

Coins de cuisine réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,

Les fermes L'utilisation par les clients d'hôtels, de motels, «bed and breakfast» et d'autres environnements à caractère résidentiel,

PREMIÈRE UTILISATION Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, versez de l’eau pure dans le réservoir et démarrez-le (sans café).

Une fois que toute l’eau est passé dans la carafe, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Répétez cette opération une deuxième et une troisième fois.

• • Pressez le bouton On/Off pour allumer : la lampe témoin brille pour indiquer que l’appareil fonctionne. La fonction garder-au-chaud démarre automatiquement et chauffe tant que la carafe est posée sur la plaque. Elle s’arrête après 40 minutes. Attention : Ne laissez jamais la carafe vide sur la plaque chauffante. Pressez le bouton On/Off pour arrêter l’appareil manuellement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (DETARTRAGE)

• • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de solvants chimiques. Détartrez votre appareil régulièrement, en utilisant des produits spécifiques. Ne placez jamais aucune partie de votre appareil au lave-vaisselle.

C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.

La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

La función de mantener el calor se inicia automáticamente y se calienta mientras el decantador se coloca en el plato. Se detiene después de 40 minutos.

Precaución: Nunca deje la jarra vacía en la placa caliente. Presione el botón de encendido/apagado para detener el aparato manualmente.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (DESCALCIFICACIÓN)

Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos. No utilice nunca limpiadores abrasivos o disolventes químicos. Descalcifique su unidad regularmente, usando productos específicos. Nunca coloque ninguna pieza de su unidad en el lavavajillas.