3BF266NX - BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3BF266NX BALAY en formato PDF.

Page 3
Ver el manual : Français FR Español ES Português PT
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALAY

Modelo : 3BF266NX

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoCampana extractora
Modo de extracciónExtracción o recirculación
Potencia de extracciónNo especificado
Niveles de velocidad3
Tipo de controlNo especificado
IluminaciónNo especificado
Filtro de grasaAluminio lavable
Filtro de carbónOpcional
Nivel de ruidoNo especificado
Dimensiones (An x P x Al)No especificado
MaterialAcero inoxidable o metal
InstalaciónMontaje en pared
Alimentación eléctrica230 V / 50 Hz
Consumo eléctricoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - 3BF266NX BALAY

¿Cómo instalar correctamente el BALAY 3BF266NX?
Para instalar el BALAY 3BF266NX, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de colocarlo sobre una superficie plana y estable, y de conectarlo a una toma de corriente adecuada.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el problema persiste, intente reiniciar el aparato desconectando la alimentación durante unos minutos.
¿Cómo limpiar el BALAY 3BF266NX?
Para limpiar el aparato, utilice un paño suave y húmedo. Evite productos abrasivos que puedan dañar la superficie. Consulte el manual para obtener instrucciones de limpieza específicas.
¿Cuáles son los testigos luminosos y su significado?
El testigo luminoso indica el estado de funcionamiento del aparato. Un testigo encendido significa que el aparato está en marcha, mientras que un parpadeo puede indicar un error. Consulte el manual para códigos de error específicos.
¿Cómo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Si nota que el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjelo enfriar antes de volver a usarlo. Asegúrese de que las salidas de ventilación no estén obstruidas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el BALAY 3BF266NX?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de BALAY o a través de sitios especializados en piezas de electrodomésticos. Verifique el número de modelo para garantizar la compatibilidad.
¿Cómo programar las funciones de cocción?
Para programar las funciones de cocción, consulte el panel de control del aparato. Siga las instrucciones en el manual para seleccionar la temperatura y el tiempo de cocción deseados.
¿Cómo evitar olores desagradables al cocinar?
Para evitar olores, asegúrese de limpiar bien el aparato después de cada uso. Utilice utensilios apropiados y evite dejar alimentos quemados dentro.
¿Qué hacer si el ventilador es ruidoso?
Si el ventilador emite un ruido inusual, verifique que no haya ningún objeto que obstruya su funcionamiento. Si el ruido persiste, puede ser necesario contactar a un técnico para un diagnóstico.
¿Cómo contactar al servicio al cliente de BALAY?
Para contactar al servicio al cliente de BALAY, visite su sitio web oficial y consulte la sección 'Contacto'. Allí encontrará números de teléfono y opciones para soporte en línea.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3BF266NX - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3BF266NX de la marca BALAY.

MANUAL DE USUARIO 3BF266NX BALAY

Limpieza y cuidados del aparato 7 ¿Qué hacer en caso de avería? 10 Servicio de Asistencia Técnica 10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 11 Indicaciones de seguridad importantes 12 Consejos y advertencias generales 14 Instalación 16

Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica de cada país se encuentran en el listado adjunto.

: Uso correcto del aparato

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura.

Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Este aparato no puede usarse en exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de

15 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

: Indicaciones de seguridad importantes

Indicaonesdguridamportanes

¡Peligro de asfixia!

El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación.

Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).

En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ■ Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente. ■ Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite.

A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión.

Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación.

Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento. ¡Peligro de incendio! ■ Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. ■ Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Nunca trabaje con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas. ■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. ¡Peligro de incendio!

¡Peligro de incendio!

¡Peligro de incendio!

Los fogones de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los fogones de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar.

■ Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de 5 kW (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas. ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de lesiones! ■ Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. ■ Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. ■ La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas. ■

¡Peligro de incendio!

¡Peligro de descarga eléctrica!

■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. ¡Peligro de descarga eléctrica!

¡Peligro de descarga eléctrica!

¡Atención! Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión.

¡Peligro de lesiones!

¡Peligro de lesiones!

Limpiar de inmediato las bombillas defectuosas para evitar una sobrecarga en el resto.

Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un paño húmedo. Daños en la superficie en caso de limpieza indebida. Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero inoxidable para la limpieza de los elementos de mando. Daños en la superficie en caso de utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de limpieza abrasivos o corrosivos. Peligro de daños por recirculación del vapor condensado. Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de desnivel).

Protección del medio ambiente

Protecióndelmdioambient

Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente.

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Al cocinar debe asegurarse de que haya suficiente ventilación para que la campana extractora trabaje de forma eficiente y con poco ruido.

Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad de los vapores de cocción. El nivel intensivo solo debe utilizarse en caso necesario. Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor será el consumo de energía. En el caso de vapores de cocción intensos, seleccionar desde el principio un nivel de ventilador elevado. Si ya hay vapores de cocción presentes en la cocina, la campana extractora deberá dejarse en marcha durante más tiempo.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).

La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Desconectar la campana extractora cuando ya no se requiera su uso.

Desconectar la iluminación cuando ya no se requiera su uso. Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indicados para aumentar el rendimiento de la ventilación y evitar el riesgo de incendio. Colocar la tapa para reducir el vapor de cocción y la condensación.

Modos de funcionamiento

Funcionamiento en salida de aire al exterior

El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de tubos.

Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores.

Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación correspondiente del técnico competente de la zona.

Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico.

Funcionamiento con recirculación de aire

El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve a suministrar a la cocina.

Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de aire debe montarse un filtro de carbono activo.

Para conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento con recirculación de aire del aparato, remitirse a la documentación correspondiente o consultar en un comercio especializado. Los accesorios necesarios para tal fin pueden adquirirse en comercios especializados, en el servicio de asistencia técnica o en la tienda en línea.

Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato.

Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar.

Luz encendida/apagada

Niveles del ventilador

Ajustar el ventilador

Conexión Desplazar el interruptor hasta el nivel de ventilador deseado. Desconexión Poner el interruptor en la posición cero.

En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo.

Poner el interruptor en ˜.

El nivel intensivo está activado.

La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación. Pulsar la tecla A.

Limpieza y cuidados del aparato

: ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en la zona de las bombillas. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.

Limpezaycuidaoselaprto

Productos de limpieza

Agua caliente con un poco de jabón:

Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave.

: ¡Peligro de descarga eléctrica!

Limpiar las superficies de acero fino siempre en la dirección del pulido.

Si penetra humedad, eso puede causar una descarga eléctrica.

Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.

Se pueden adquirir productos de limpieza de acero especiales en el Servicio de Atención al Cliente o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave.

: ¡Peligro de descarga eléctrica!

No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica.

: ¡Peligro de lesiones!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores.

Productos de limpieza

Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados. No utilizar lo siguiente: ■

productos de limpieza abrasivos o corrosivos,

productos de limpieza con un alto contenido alcohólico,

estropajos o esponjas de fibra dura,

limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.

Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.

Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza.

Superficies barniza- Agua caliente con un poco de jabón: das

Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. No usar limpiadores para acero fino. Aluminio y plástico

Limpiar con un paño suave.

Limpiar con un paño suave. No utilizar rasquetas de vidrio.

Agua caliente con un poco de jabón:

Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. Peligro de descarga eléctrica por humedad. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los mandos con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero fino.

Desmontar el filtro de metal antigrasa

1. Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa. Agarrar

Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la tienda on-line.

por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.

Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con jabón.

Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación enjuagar bien los filtros. Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.

Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa.

2. Extraer el filtro de metal antigrasa de la sujeción.

No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios.

Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados.

Montar el filtro de metal antigrasa

: ¡Peligro de lesiones!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. Nota: Limpiar todas las partes accesibles de la carcasa. Insertar el filtro de metal antigrasa y encajar el bloqueo. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. Nota: Prestar atención a la posición correcta del filtro de metal antigrasa.

La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de metal antigrasa.

Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa.

Limpiar el filtro de metal antigrasa

Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato.

: ¡Peligro de incendio!

Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. Notas ■ No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ácidos o lejía. ■

Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar también el soporte de los filtros de metal antigrasa en el aparato con un paño húmedo.

Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en el lavavajillas.

Filtros de carbón activo

El filtro de carbón activo elimina los olores en el funcionamiento con recirculación de aire. Cambiar el filtro de carbón activo dos veces al año en caso de funcionamiento normal (aprox. 1-2 horas al día). Notas ■ El filtro de carbón activo no está incluido en el paquete de entrega. Los filtros de carbón activo pueden adquirirse en tiendas especializadas, a través del Servicio de Atención al Cliente o en la tienda en línea. ■ ■

El filtro de carbón activo no debe limpiarse ni reactivarse.

Los filtros de carbón activo no contienen sustancias contaminantes, por lo que se pueden desechar en la basura doméstica.

Montar el filtro de carbón activo

1. Retirar el filtro de metal antigrasa.

4. Sellar el filtro de carbón activo con las cintas de

estanqueidad suministradas.

2. Introducir el tornillo a través de la tuerca de mariposa y el

casquillo. Atornillarlo en el centro del panel intermedio.

Nota: El tornillo, la tuerca de mariposa y el casquillo se suministran con el filtro de carbón activo.

3. Si el aparato tiene un riel distanciador, retirarlo. Con ayuda

de un destornillador, presionar las dos lengüetas hacia adentro del panel intermedio.

5. Insertar el filtro de carbón activo en la parte posterior, subirlo

y fijarlo en el centro con la tuerca de mariposa. Si el aparato tiene un riel distanciador, volver a insertarlo.

6. Insertar de nuevo el filtro de metal antigrasa.

Desmontar el filtro de carbón activo

1. Retirar el filtro de metal antigrasa. 2. Si el aparato tiene un riel distanciador, retirarlo. Soltar el filtro

de carbón activo situado en la parte central con la tuerca de mariposa y retirarlo del aparato.

3. Cambiar el filtro de carbón activo y fijarlo con la tuerca de

4. Si el aparato tiene un riel distanciador, volver a insertarlo.

Insertar de nuevo el filtro de metal antigrasa.

¿Qué hacer en caso de avería?

¿Quéhacernasodevría?

Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.

: ¡Peligro de descarga eléctrica!

El aparato no funciona

Enchufar el aparato a la red está conectado eléctrica a la red

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del

Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Comprobar si los demás suministro eléc- electrodomésticos de trico cocina funcionan El fusible está defectuoso

La iluminación no funciona.

Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato está en correcto estado

Las luces LED Ponerse en contacto con el están estropea- Servicio de Asistencia Técdas. nica.

Luces LED La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas).

: ¡Peligro de lesiones!

La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas.

Servicio de Asistencia Técnica

Indicar el número de producto (n.° E) y el de fabricación (n.° FD) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa). A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado. N.° de producto

Servicio de Asistencia

Técnica O Accesorios

(no incluido de serie) Nota: Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se muestren accesorios especiales que no correspondan a su aparato. Nota: Tener en cuenta las instrucciones de montaje para los accesorios. Accesorios

Filtro de carbón activo

Rejilla de recirculación de aire

Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía.

Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica de cada país se encuentran en el listado adjunto.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato.

Anchura del aparato 53 cm:

Este aparato se monta en chimeneas y campanas extractoras.

Para accesorios especiales adicionales (p. ej., para el funcionamiento en recirculación) se han de tener en cuenta las instrucciones de instalación correspondientes. Las superficies del aparato son sensibles. Evitar daños durante la instalación. Si la campana extractora se utiliza en modo de evacuación exterior de aire, se debe montar una válvula antirretorno.

•PP Anchura del aparato 73 cm:

: Indicaciones de seguridad importantes

Indicaonesdguridamportanes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura.

Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación. La anchura de la campana extractora debe corresponder por lo menos a la anchura de la zona de cocción. Para la instalación deben observarse las prescripciones técnicas válidas en cada momento y los reglamentos de las compañías locales suministradoras de electricidad y gas. Para la desviación de la salida del aire se han de seguir las disposiciones oficiales (ej. normativas de edificación del país). ¡Peligro de muerte! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores. Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación correspondiente del técnico competente de la zona. ¡Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación.

Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).

En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ■ Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente. ■ Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión.

Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación.

Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento.

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Al instalar una ventilación con una placa de cocción con campana extractora, la conducción eléctrica de la campana debe estar provista de los fusibles apropiados. ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Hay que respetar las distancias de seguridad prescritas para evitar una condensación del calor. Se deben tener en cuenta las indicaciones del recipiente de cocción. Si se utilizan conjuntamente zonas de cocción de gas y eléctricas, rige la distancia indicada más grande. Solo un lado del aparato debe instalarse directamente junto al armario o pared. La distancia respecto a la pared o al armario en alto debe ser por lo menos de 50 mm. ¡Peligro de lesiones! ■ Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. ■ Si el aparato no está fijado correctamente, puede caerse. Todos los elementos de fijación deben montarse debidamente. ■ El aparato es pesado. Para mover el aparato se necesitan 2 personas. Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados. ¡Peligro de descarga eléctrica! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. El cable de conexión podría resultar dañado. No doblar ni aprisionar el cable de conexión durante la instalación.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Debe ser posible desenchufar el aparato de la red eléctrica en cualquier momento. El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra. Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al enchufe del cable de alimentación. En el caso de que no sea posible, se debe instalar un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fijada, de acuerdo con las condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas de instalación. Solo un electricista cualificado puede efectuar la instalación eléctrica fija. Se recomienda la instalación de un interruptor de corriente de defecto (interruptor diferencial) en el circuito de alimentación del aparato. ¡Peligro de asfixia! El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.

¡Peligro de lesiones!

¡Peligro de lesiones!

Consejos y advertencias generales

Consejyadvertnciasgenrals

Funcionamiento en salida de aire al exterior

: ¡Peligro de muerte!

: ¡Peligro de descarga eléctrica!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores. Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación correspondiente del técnico competente de la zona.

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.

El cable de conexión podría resultar dañado. No doblar ni aprisionar el cable de conexión durante la instalación. Los datos de conexión necesarios figuran en la etiqueta de características ubicada en el interior del aparato (para ello, desmontar el filtro de metal antigrasa).

Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico.

: ¡Peligro de descarga eléctrica!

Conducto de evacuación del aire

Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.

Longitud del cable de conexión: aprox. 1,20 m

Este aparato cumple con las disposiciones en materia de supresión de interferencias de la CE. Debe ser posible desenchufar el aparato de la red eléctrica en cualquier momento. El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra. Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al enchufe del cable de alimentación. En el caso de que no sea posible, se debe instalar un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fijada, de acuerdo con las condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas de instalación. Solo un electricista cualificado puede efectuar la instalación eléctrica fija. Se recomienda la instalación de un interruptor de corriente de defecto (interruptor diferencial) en el circuito de alimentación del aparato.

Preparar la estructura que rodea a la campana

El aparato alcanza su potencia óptima con un conducto de salida de aire rectilíneo y corto, que tenga un diámetro lo más grande posible.

Mediante conductos de salida de aire largos y rugosos, con muchos codos o con un diámetro inferior a 150 mm, no se consigue la capacidad de aspiración óptima y los ruidos del ventilador serán mayores. Los tubos o las mangueras para el tendido del conducto de salida del aire deben estar fabricados con material ignífugo.

Conductos cilíndricos

Se recomienda un diámetro interior de 150 mm; el diámetro mínimo es de 120 mm en todo caso. Conductos planos La sección interior debe corresponder al diámetro de los conductos cilíndricos. 150 mm Ø; aprox. 177 cm2 120 mm Ø; aprox. 113 cm2 ■

Los conductos planos no deben presentar desvíos pronunciados.

Si los diámetros del conducto difieren de lo anteriormente mencionado, utilizar tiras obturadoras.

El borde inferior de la campana extractora debe estar exactamente al mismo nivel que el de la estructura que la rodea.

La estructura que rodea a la campana debe cubrir toda la superficie de cocción. El peso máximo de la campana extractora es de 15 kg.

Dimensiones del aparato y distancias de seguridad

Respetar las dimensiones del aparato.

Respetar las distancias de seguridad.

En el caso de que la distancia indicada en las instrucciones de instalación de los aparatos de cocción por gas sea diferente, tener siempre en cuenta la distancia más grande.

La estabilidad de la remodelación debe quedar garantizada incluso tras el trabajo de corte. Esta campana extractora debe montarse en una remodelación con las siguientes dimensiones: Anchura

500-3 mm (con una anchura del aparato de 53 cm)

700-3 mm (con una anchura del aparato de 73 cm)

mín. 160 mm (en aparatos de dos motores)

Nota: Todas las paredes de la remodelación deben tener un espesor de al menos 15 mm.

Campana extractora de 53 cm de ancho, con 1 y 2 motores:

PLQ Evacuación exterior de aire

Si la campana extractora se utiliza en modo de evacuación exterior de aire, se debe montar una válvula antirretorno.

Nota: La cara rotulada o estampada de la válvula antirretorno debe estar hacia fuera.

1. Encajar los dos pasadores de la válvula antirretorno en los

orificios de la salida o del empalme del tubo de aire.

2. Comprobar el funcionamiento de la válvula antirretorno.

Funcionamiento con recirculación de aire

Si la campana extractora se utiliza en modo de recirculación de aire, la salida de aire debe estar protegida mediante una rejilla de recirculación de aire. La rejilla de recirculación de aire impide los riesgos mecánicos y eléctricos.

Salida de aire rectangular

En las campanas extractoras con salida de aire rectangular, se debe atornillar a la salida de aire el empalme que se suministra para el tubo de aire.

Campana extractora de 73 cm de ancho, con 1 y 2 motores:

Desmontar el aparato

1. Retirar el filtro de metal antigrasa.

1. Soltar la conexión eléctrica.

2. Establecer la conexión eléctrica.

2. Aflojar los tornillos.

3. Introducir la campana extractora en la estructura que la

3. Soltar las uniones del tubo.

rodea y presionarla hacia arriba hasta que el muelle de montaje se enclave en la parte delantera y trasera.

4. Atornillar la campana extractora.

4. Sujetar la campana extractora por abajo. Tirar del muelle de

montaje en la parte delantera y trasera.

5. Sacar la campana extractora hacia abajo.

5. Insertar y fijar el filtro de metal antigrasa.

Fijar las uniones del tubo

Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. Diámetro del tubo de salida de aire: 150 mm (tamaño recomendado) Fijar y obturar el conducto de salida de aire directamente en la salida de aire de la campana. Diámetro del tubo de salida de aire: 120 mm 1. Fijar la pieza reductora directamente en la salida de aire de

2. Fijar el tubo de salida de aire en la pieza reductora.

3. Obturar convenientemente los dos puntos de unión.

[pt]Insruçõedutilzaçãoemntagem

Perigo de ferimentos!

Perigo de ferimentos!

Perigo de choque eléctrico!

Tipos de funcionamento

Ligar/desligar a luz

Elementos de comando

Desmontar o filtro metálico de gorduras

2. Desmonte o filtro metálico de gorduras do dispositivo de

Montar o filtro metálico de gorduras

6. Insira novamente o filtro metálico de gorduras.

: Perigo de choque eléctrico!

Perigo de ferimentos!

1. Retire o filtro metálico de gorduras.

5. Insira os filtros metálicos de gorduras e bloqueie-os.

BSH Electrodomésticos España, S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 50197 Zaragoza, SPAIN www.balay.es