DOMO DO9187G - Aparato de cocina

DO9187G - Aparato de cocina DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO9187G DOMO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMO DO9187G - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Freidora de aire
Capacidad 3,2 litros
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 32 x 28 x 30 cm
Peso 3,5 kg
Potencia 1400 W
Funciones principales Freír, asar, hornear
Temperatura ajustable 80°C a 200°C
Temporizador 0 a 30 minutos
Mantenimiento y limpieza Cesta y accesorios aptos para lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Sistema de protección contra sobrecalentamiento, mango frío al tacto
Información general Ideal para una cocción saludable con poco o nada de aceite

Preguntas frecuentes - DO9187G DOMO

¿Cómo puedo encender el DOMO DO9187G?
Para encender el DOMO DO9187G, conecta el aparato a una toma de corriente y presiona el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el DOMO DO9187G no calienta?
Verifica que el aparato esté correctamente conectado y que el termostato esté ajustado a la temperatura deseada. Asegúrate también de que el depósito de agua esté lleno si el aparato necesita agua para funcionar.
¿Cómo limpiar el DOMO DO9187G?
Desconecta el aparato y déjalo enfriar. Usa un paño húmedo para limpiar el exterior y un cepillo suave para las partes interiores. No sumerjas el aparato en agua.
El DOMO DO9187G emite ruidos extraños. ¿Qué hacer?
Los ruidos pueden ser normales durante el funcionamiento, pero si el ruido es inusual, verifica que el aparato esté sobre una superficie estable. Si el problema persiste, contacta al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el DOMO DO9187G?
Utiliza el dial de temperatura o los botones de ajuste en el panel de control para modificar la temperatura según tus preferencias.
¿Es fácil de transportar el DOMO DO9187G?
Sí, el DOMO DO9187G está diseñado para ser ligero y compacto, lo que lo hace fácil de transportar. Asegúrate de manejarlo con cuidado.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifica la toma de corriente, prueba con otra toma o revisa el cable de alimentación por daños. Si el aparato aún no se enciende, contacta al servicio al cliente.
¿El DOMO DO9187G tiene garantía?
Sí, el DOMO DO9187G generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulta el manual de usuario para más detalles.
¿Cómo descalcificar el DOMO DO9187G?
Para descalcificar el aparato, utiliza una mezcla de vinagre y agua. Pásalo por el aparato según las instrucciones del manual, luego enjuaga cuidadosamente.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el DOMO DO9187G?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente al fabricante o a través de distribuidores autorizados. Consulta el sitio web de DOMO para más información.

Preguntas de los usuarios sobre DO9187G DOMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO9187G - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO9187G de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO9187G DOMO

Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor sera Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estime Neededo, el aparato se sustituirá o reparar. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.

La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6 días.

La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:

  • Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
  • En el caso de una connexion inadequada, por exemple, a una tension electrica demasiado alta.
  • En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
  • En caso de insufficiente o incorrecto mantenimiento.
  • Si el consumidor o un tercero no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
  • Si se usesan componentes o accesorios que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones antes del uso.
- Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 16 años de edad y por personas con descapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
- Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no jugan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 16 años de edad y Sean supervisas. Mantenga el aparato y el cordón electrico fauna del alcance de niños menos de 16 años.
- Este aparato está Diseño para ser utilisé en un entorno dométrico y en entornos similares como:
- En la cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales similares.
Enlas fincas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un parácer residencial.
En los cuartos de huespedes o similares.
- Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distancia separado.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
No permita que el cableswithue sobreuna superficie o el borde de una mesa o encimera.
No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, après de un mal funcionalmente de la unidad o si está danados. Lleave el aparato al distribuidor autorizzato más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Se requireservisión cuando el aparato es正常使用 por o circa de niños.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limparlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
No deja que el aparato funciona sin supervisión.
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno eletrico o con other aparato caliente.
No utilise el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha fabricado.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existables en este manual.

  • Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de launidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
    Nosumerjuna^nunca el aparato,el cable o el enchufe en agua o综合素质o.
  • Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
  • Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u或者其他 fuentes de calor.
  • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
    Lea bien elmanualantesdeusarelaparato.
    No use el aparato si está dañado.
    Nosumerja el aparato en agua uothersliquidos.
  • Utilice el aparato solo en interiores, yonga cuidado si está cerca de superficies calientes y telas como cortinas, manteles, etc.
  • Utilice preferentemente una superficie resistente al calor bajo del aparato, y asegúrese de que la superficie sea plana y lisa.
    Para sacar el enchufe de la toma de corriente tire del enchufe, y no del cable.
    No permitted that the enchufe y el cable entren en contacto con partes calientes.
  • Deje que el aparato se enfré Completely antes de limparlo o guardarlo.
    No utilise piezas que no sean las suministradas por el fabricante.
    No toque las partes calientes durante el funciona.
    No deja nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
  • Asegürese de que nada entra en contacto con el elemento calentador.
    Noreshuela aparatowhenestacaliente.
    Limpie el aparato antes de cada uso. El aparato siempre entra en contacto con comida.
    Tenga cuidado con el aceite en el aparato. El aceite es muy inflamable.
    No utilise objetos punzantes, como cuchillos y tenedores en losDistinctos componentes.

PIEZAS

  1. Piedra natural pulida
  2. Parrilla con capa antiadherente
  3. Ajuste de la temperatura
  4. Lámpara indicatora encendida/apagada (rojo)
  5. Lámpara indicadora de calentamento (verde)
  6. Elemento calefactor
  7. 4 platitos de raclette
  8. 4 espátulas de madera

DOMO DO9187G - PIEZAS - 1

DOMO DO9187G - PIEZAS - 2

ANTES DEL PRIMER USO

Retire todos los materiales de embalaje y limpie bien el aparato, la piedra, la parrilla y los platitos antes del primer uso. (Ver limpieza).
- Utilice una capa delgada de aceite vegetal a la parrilla y los platitos y extienda una capa finala de sal sobre la piedra. Esto evitará que se pegue y funciona la limpieza afterwards.
- Cuando se utilizes por primera vez la resistencia pueda soltar un ligero olor a homo. Esto es Completely normal e inofensivo. Por lo tanto, para el primer uso deje que la parrilla se precaliente 10-30 Minutes y eliminerialquier possible residuo.
- Coloque la parrilla preferentamente en una superficie fácil de limpar. La superficie también de ser resistente al calentamento. No coloque la parrilla en una superficie de madera sin tratar.
- Asegürese de que haya suficiente ventilacion alrededor de la parrilla.
- Asegúrese de que el equipo está apagado. Inserte el enchufe en una toma de corriente con connexión a tierra.

OBSERVACIONES IMPORTANTES

  • La piedra es un produit natural. Con el uso pueda ser visibles grietas pequeñas. Se trata de un fenómeno normal y no está cubierto por la garantía. La piedra también puede cambiar de color y oscurecerse. Esto no tiene efecto sobre el funcionaimiento del aparato.
  • Si la piedra se ha almacenado en un ambiente humedo debeURTARo 2 dias en un entorno normal a temperatura ambiente.
  • Evite los Choques al mover la pieza. Evite también los cambios fuertes de temperatura.
    No ponga nunca alimentos demasiado grandes, demasiado fríos ni congelados en la piedra caliente.
    No rocie nunca una piedra caliente con agua fria, puis podria estallar.
    Nouveunauna piedratavoidia caliente para evitar quemaduras u gretas en la piedra
  • Ponga solamente comida en la piedra. No Coloque objetos pesados encima.
  • Si utilizes carne marinada deben saber que las hierbas se pegan a la piedra. Esto peut provocar una decoloracion de la piedra y dar saber a la carne asada.

USO

  • Coloque la parrilla en medio de la mesa. Permita una ventilacion adecuada alrededor de la parrilla.
  • Deje launidad precalentándose entre 10 y 30 horas hasta que la piedra y la parrilla estén bastante calientes para asar.
    Corte la carne en bloques pequeños para reducir el tiempo de coccción.
  • Es acontejable eliminar los restos de comida lo más posible con una espátula de madera, cuando se secan son más dificiles de eliminar.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

  • La temperatura del aparato se pueda ajustar de laforma deseada. Deesla temperature minima (MIN) a la maxima (MAX). Se recomienda regular el aparato a una temperatura media (entre la minima y la maxima).
  • Este interruptor también es el interruptor de encendido/apagado, MIN es la posicion de apagado.
    Gire el control de temperatura hasta la posicion deseada. La lámparaindicadora de color rojo se encenderá cuando el aparato se enchufe a la toma de corriente, para estar que el aparato recibe corriente. La lámpara verde se encenderá cuando el elemento calefactor seonga en funcionaimiento.

PIEDRA NATURAL PULIDA

Coloque la piedra con la cara brillante y el borde exterior hacía arriba.
No ponga nunca una piedra fria en un aparato ya precalentado.
- espolvoree una capa finala de sal sobre la piedra para evaporar que se queme la comida.
Precaución: No utilise aceite sobre la piedra.
No ponga alimentos congelados en la piedra, los deben descongelar primero.
No ponga alimentos acidos (pepinillos, cebollas) en la piedra.
No toque la piedra con las manos cuando está caliente.

PARRILLA CON CAPA ANTIADHERENTE

  • Aplitude una capa delgada de aceite vegetal a la parrilla y los platitos.
  • Utilice solo utensilios de madera o plástico para no darar la piedra, la capa antiadherente de la parrilla y los platitos.

RACLETTE

  • Ponga un-grasa en los platitos antes del uso para encontrar que se quemen.
  • Agarre los platitos sólo por las asas y no caliente los platitos vacios.
    Por cada raclette能把 calcularanos 200-250g de queso especial raclette por persona. Corte el queso en lonchas finas.
  • Coloque el queso en los platitos de raclette ypong a en los huecos adecuados de la parrilla. El queso estara lista en 3-4 horas. No sobrecargue los platitos.
    Se peute combinar con cebolla, pepinillos, lechuga, pan y patatas.
  • Los platos de queso raclette también son adecuados para asar huevos, manzanas pequeñas e incluo carne.

LIMPIEZAY MANTENIMIENTO

  • Limpie el aparato afterwards de cada uso.
  • Apane el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente antes de limparlo. Espere hasta que la parrilla se haya enfriado Completely.
  • Todas las superficies externas se pueda limpar con un paño humedo o una esponja.
  • Limpie la parrilla y los platitos con agua y un detergente suave.
    No utilise objetos punzantes, solamente un raspador de madera.
  • Asegürese de que el agua no pueda penetrar en el aparato.
    Nosumerjra la piedra caliente en agua.No vierta nunca agua fria sobre una piedra caliente.
    No utilise medios de limpieza agresivos o abrasivos ya que pueda darar el recubrimiento especial de la piedra o las sartenes antiadherentes.
    No ponga la parrilla bajo el chorro del grifo ni lave el aparato o la piedra en el lavavajillas.
  • Los platitos de raclette puede sumergirse en el agua y son aptos para lavavajillas.

DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

DOMO DO9187G - DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES - 1

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domístico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted可以帮助 aatar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento, o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domestica, o con la tienda donde adquirido el producto.

DOMO DO9187G - DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES - 2

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unaforma medioambientale responsable.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO9187G

Categoría : Aparato de cocina