CMIC 20MG W - Microonda CORBERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMIC 20MG W CORBERO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Microondas |
| Capacidad | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Niveles de potencia | No especificado |
| Tipo de control | Perilla y botones |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Funciones especiales | No especificado |
| Tipo de apertura | Apertura lateral |
| Color | Negro y plata |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tipo de plato | No especificado |
| Modo de cocción | Microondas |
| Temporizador | Sí |
| Seguridad para niños | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - CMIC 20MG W CORBERO
Preguntas de los usuarios sobre CMIC 20MG W CORBERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMIC 20MG W - CORBERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMIC 20MG W de la marca CORBERO.
MANUAL DE USUARIO CMIC 20MG W CORBERO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: CMIC25EGCX
Antes de utiliser su hora microondas lea estas instrucciones detalladamente, y conservelas para futuras consultas.
Si vigue estas instrucciones, su hora le prestará un buena servicios durante muchos años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICón A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS
(a)No intente hacerFuncionareste homoconla puerta abierta,ya quepuede producirse unaexposacionpeligrosa alas microondas.Es importante no forzar o manipular los cierres de seguidad.
(b)No colocque nuncabjecto entre el feste del hora y la puerta ni deje que se acumulen suscedado o restos de limpiador en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están danadas, el hora no debe utilizesse hasta que haya sido reparado por una persona cautificada.
IMPORTANT
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vidaCTL del本身就是 y pueda crearse una situacion de peligrosidad.
Especificaciones
| Modelo | CMIC25EGCX |
| Alimentación electrica | 230 V~50 Hz |
| Entrada de potencia nominal (microondas) | 1500 W |
| Salida de potencia nominal (microondas) | 900 W |
| Entrada de potencia nominal (grill) | 1400 W |
| Entrada de potencia nominal (convección) | 2400 W |
| Capacidad del hora | 25 litres |
| Diámetro del Plato giratorio | ø315 mm |
| Dimensiones externas (large x ancho x alto) | 516 mm X 462 mm X 305 mm |
| Peso neto | 17 kg. Aproximamente |
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas, lesiones a las personas, o exposicion excessiva a las microondas cuando se utilize el aparato, siga las siguientes precaucionesasicas:
- [Atencion! Los liquidos uothers alimentos no deben ser calentados jamas en recipientes sellados ya que podrrian estall.
- iAtencion! Es peligroso, para whom no sea un technician autorizzato, quitar la cobertura de proteccion que garantiza la proteccion de la exposacion a la energia de microondas.
- iAtencion! Permita el uso del hornomicroondas a los menores sólo antes dehaberles impartido las instrucciones que lespermitan usar el horno de forma seguay cuando hayan compendioso lospeligosque corren usándolo deforma incorrecta.
- iAtencion! Si utilizes el hora de forma combinada, los menos deberian usar solo bajo la supervisión de unadultodeferido a la temperatura que se genera (sólo para la série con grill).
- Utilice solamente utensiliosADEducados para ser usados con hornos microondas.
- El hora debe limpiarse con regularidad y se debe quitarrialquier tipo de resto de alimento.
- Leay respete las "PRECAUICONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICONES EXCESIVAS A LA ENERGIA DE MICROONDAS"
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el hora ya que seoulda incendiar.
- Si ve que hay humano, apague y desconecte el hora de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para apagar una possible llama.
- Noecause excessivamente los alimentos.
- No utilise el interior delorno como recipiente.Nodefer productos como pan, bizcochos,etc.en el interior delhorno.
- Quite los cierrés metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de papel o de plástico antes de colocarlos en elorno.
- Instale o coloque el hora siguiendo las intrusiones para la instalacion suministradas.
-
Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en elorno microondas porque podrián estar, incluso afterwards de haber terminado el calentimiento en el microondas.
-
Utilice este electrodométrico sólo para los usos descriritos en este manual. No utilise agentes o vapeores corrosivos en este electrodométrico. Esteorno ha sido disnado para calendar, no para ser uso en industriías o en laboratorios.
- Si el cable original del aparato se ha dado, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicios deostenimiento o por personal calidad para prevenirrialquier situacion de peligro.
- No guarde y no utilise este electrodoméstico al aire libre.
- No实用性 este hora cercar del agua, del fregadero mojado o cercar de una piscina.
- La temperatura de las superficies accesibles podra ser elevada durante el funciona del electrodomestico. Mantenga el cable de alimentacion lejos de superficies calientes y no cubra el hora por ningunarzon.
- Nocede que el cable de alimentacion quede colgando sobre el borde de la mesa o de la superficie de trabajo.
- Si no se siguen lasindicaciones de limpieza, se podrián dañar las superficies y ellaoulda acortar la vida del electrodomístico,adelmas de provocar situaciones peligrosas.
- Mezcle o agite siempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos de los bebés y controle la temperatura de los mismos para evaporar quemaduras.
- El calentimiento de bebidas en el microondas podría provocar un proceso de ebullición retardada; por lo tantoonga cuidado cuando mueva el recipiente.
- No utilizes limpiadores a vapor.
- Durante el uso, el aparato se calienta. Tenga cuidado de no tocar elementos calientes Dentro delorno.
- Las partes accesibles podrán calentarse durante el uso. Mantener lejos del alcance de los niños pequeños.
- No utilise limpiadores abrasivos o asperos ni raspadores metalicos para limiar el cristal de la puerta del hora, ya que podrian rayar la superficie, que seoulda romper.
- La superficie de la parte trasera del dispositivodeferá situada contra la pared
Para reducir el riesgo de danios a las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas electricas El contacto con ciertos componentes internos可以使 producir lesiones graves o incluo la muerte. No desmonte el electrodomestico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas electricas.
El uso inadequado de la puesta a tierra
puede producir descargas electricas. No
enchufe el aparato hasta que este
correctamente instalado ylisho a tierra.
LIMPIEZA
Cerciorese de que el hora está desconectado de la red.
- Limpie el interior delorno con un paño ligeramente humedo tras utiliser.
- Limpie los accesos como hace habitualmente en agua con detergente.
- El marco de la puerta, la junta y las piezas cercanas han de limpiarse cuidadosamente con un paño humedo cuando estén suscas.
Enchufe de dos polos redondos

Este electrodométrico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica por la existencia de un cable por el que pueda escaparse la corriente electrica. Este electrodométrico está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe introducirse en una toma que está adequadamente instalada y puesta a tierra.
Consulte a un electricistariallicado o a un的技术ico de mantenimiento si no compende totalmente las instrucciones sobre la puesta a tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en que el electrodomestico queda correctamente conectado a tierra. Si fuera necessario un cable alargador, use solamente un alargador de tres hilos.
- Se Facilita un cable de alimentacion corto para reducir el riesgo de que se enrede o enpane si suaoca mas largo.
- Si se usa un conectormultiple o un cable alargador:
1) Las caracteristicas electricas nominales del conector o cable alargador deben ser iguales a las caracteristicas electricas nominales del electrodomestico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de forma que no quede por encima de la mesa o encimera, de mannersque los niños no能把 tirar de el o poder engancharse sin querer.
UTENSILIOS
PRECAUCION
Peligro de lesiones personales
Es peligioso para cadaquiera que no este增值ado realizar reparaciones o mantenimiento que suponganizarar la tapa de mica que protege de la exposacion a las microondas.
Véanse las instrucciones sobre "Materiales que PODen usarse o deben evaporarse en elorno microondas." Algunos utensilios no metálicos PODen no ser seguros para su uso en un hora microondas. En caso de dudas, PODe probar el utensilio en cuestion aplicando el procedimiento que se describe a continua.
Prueba de utensilios:
- Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fria (250 ml) e introduzcalo en el horno microondas con el utensilio en cuestion
- Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto.
- Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo usa para cocinar en el horno microondas.
- No supere 1 minuto de coccion.
Materiales que peuvent usarse en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Plato Tostador | Seguir las instruciones del fabricante. El fondo del Plato tostador debe estar al menos a3/16 pulgadas (5mm) por encima del Plato giratorio. El uso incorrecto pueda dar lugar a que se rompaDICHO plato. |
| Menaje | Use sólo menaje apto para hornos microondas. Siga las instruciones del fabricante. No utilise platos rotos o dañados. |
| Frascos de vidrio | Retire社会责任la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que estén Templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y(pueden romperse). |
| Vajilla de vidrio | Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del hora. Asegúrese de que noonga adornos metálicos. No utilise platos rotos o dañados. |
| Bolsas de cocinar | Sigas las instruciones del fabricante. No las ciderre con tiras metálicas. Haga uno cortes paradeojar salir el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Utilícelesolamente para un calentimiento o cocción cortos. No desatienda el hora,mñanaerascoina. |
| Papel de cocina | Utilícellopara cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa. Utilícellobajo supervisión y durante periodos de cocción cortos. |
| Plástico | Utilice solo plástico apto para hornos microondas. Siga las instruciones del fabricante. Debelearuna etiqueta de "Apto para microondas". Algunos recipientes deplástico se ablandan a medida que se calienta el-alimento en su interior. Las"Bolsas para hervir"ylas bolvas deplástico totalmente cerradasdeben rasgarse, pincharse oventilarse segúnse indica en el envoltorio. |
| PlásticoTransparente | Utilise solo plástico transparente apto para horno microondas Se usa para tapar los alimentos |
| Termómetros | Utilice solo termómetros aptos para hornos microondas (termómetros para carne y dulces). |
| Papel vegetal | Utilícello como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad o como envoltura paracocinar al vapor. |
Materiales que hay que evaporar en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandejas de aluminio | Pueden formar arco electrico. Pase los alimentos a un Plato apto paraorno microondas. |
| Envase de cartón paraalimentos con mango de metal | Pueden formar arco electrico. Pase los alimentos a un Plato apto parahorno microondas. |
| Utensilios metálicos ocon adornos metálicos | El metal impide el paso de la energia de microondas hacía los alimentos.Los adornos metálicosuenpezformar arco electrico. |
| Tiras de atar metálicas | Pueden formar arco electrico e incendiarse Dentro del horno |
| Bolsa de papel | Pueden incendiarse Dentro del horno |
| Poliespán | El poliespán pueda fundirse o contaminar los liquidoscuando se exponen a altas temperatas. |
| Madera | La madera se secaresi se introduce en el horno microondasy,puede partirse o agrietarse. |
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios delorno
Retire el hora y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El hora se suministra con los siguientes accesos:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1

Grill (exclusivamente en la série con grill)
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de ciderre de seguidad
INSTALACION DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)

a. No ponga nunca la bandeja de vidrio Boca abajo. La bandeja de vidrioDebe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el Conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponserse siempre sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el Conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los accesos.
Revise el hora en busca de danos, como puerta con abolladuras o rota. No instale el hora si está dañado.
Carcasa: retire lapellicula de proteccion de la superficie de la carcasa.
No retire la tapa de color marrón claro de mica fjada en la cavidad del hora para proteger el magnétrn
Instalación
- Escoja una superficie nivelada queonga espacio suficiente para los venteos de entrada y/o salute.
Se require un espacio minimal de 7,5 cm
(3,0 pulgadas) entre el hora y la pared adyacente. Unrado debe quedar abierto.
(1) Deje un espacio minimo de 30 cm (12 pulgadas) por encima delorno.
(2) No quite las patas de la parte de abajo delorno.

(3) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salute puede darar el hora.
(4) Coloque el hora tan lejos como sea possible de radios ytelevisores. El funciona del hora microondas pueda causar interferencias en la recepcion de las emisiones de radio o TV.
- Enchufé el hora en una toma domestica convencional. Asegúrese de que la tension y la fecuencia es la misma que la tension y fecuencia indica en la etiqueta del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el hora sobre una placacococina uotro electrodomestico que produzca calor. Si se instalacera o sobreuna fuente de calor,el hora podradañarse invalidando asi su garantía.
La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionaimiento

FUNCTIONAMENTO
Este hora microondas utilize un moderno control electrónico paraaabstar los parámetros de coccción y satisfacer mejor sus necessities al cocinar.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el hora a la red de alimentacion en la pantalla se做不到a "0:00" y oirá un pitido.
1) Pulse el botón " RELOJ/PREPROG ", la cifra de las horas comenzará a parpadear;
2) Gire el mando '' '' paraaabstar la cifra de las horas;la hora introducidadebe estar comprehendadaentre0y23.
3) Pulse el botón "RELOJ/PREPROG ", la cifra de los Minutes comenzará a parpadear;
4) Gire el mando " " paraaabstar la cifra de losminutes;la cifra introducidadebe estar comprehenda entre 0y59.
5) Pulse el botón " RELOJ/PREPROG " para finalizar el ajuste del reloj. El indicator":" comenzará a parpadear.
Nota: 1) Si no se ajusta el reloj, el hora no funciona cuando se conecte a la red de alimentacion.
2) Si durante el proceso deJKLM, el reloj, pulsa el botón "PARAR/CANCELAR ", el hora volverá automatistically al estado que tenía anteriorsmente.
2. Cocción de alimentos en elorno microondas
1) Pulse una vez el botón "MICROONDAS" en la pantalla se做不到a "P100".
2) Pulse el botón " MICROONDAS" varías veces o gire el mando " 🙪" para selecciónar la potencia de microondas entre el 100% y el 10%. Se做不到s suscesivamente las indicaciones "P100", "P80", "P50", "P30" y "P10".
3) Pulse el boton " NICIO/+30 SEG./Ok" para confirmar la seleccion.
4) Gire el mando " ", " paraaabstar el tiempo de cocción. (El tiempo de coccióndebe estar compendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el boton "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar a cocinar.
Tabla de potencias de microondas
| Potencia de microondas | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
| Indicación en la pantalla | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
3. Función grill
1) Pulse una vez el botón "GRILL/COMBI." en la pantalla se做不到 "G-1".
2)pulse el boton " INICIO/+30 SEG./Ok" para confirmar la seleccion.
3) Gire el mando " " paraaabrear el tiempo de coccción. (El tiempo de cocccióndebe estar comprehendo ente 0:05 y 95:00).
4) Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar a cocinar.
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo selecciónado para el grill, el hora parará y pitará dos veces, este es normal.
Entonces peut pulsar el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para que continue la cocción.
Pero paraocular un maior efecto de asado, debe dar la vuelta al alimentto, cerrar la puerta y bajo pulsar el boton "INICIO/+30 SEG./Ok" paraContinuar la cocción. Si no se
realiza esta operación, el hora seguirá funcionaldo.
4. Función Combi
1) Pulse una vez el botón "GRILL/COMBI." en la pantalla se做不到a "G-1".
2) Pulse el botón "GRILL/COMBI!" varías veces o gire el mando " 🙪" para selecciónar la función de cocinado mixto.
3)Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " paraaabstar el tiempo de coccción. (El tiempo de cocccióndebe estar comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar a cocinar.
Nota: Instrucciones de combinaciones
| Instrucciones | Pantalla | Microondas | Grill | Convección |
| 1 | C-1 | ● | ● | |
| 2 | C-2 | ● | ● | |
| 3 | C-3 | ● | ● | |
| 4 | C-4 | ● | ● | ● |
5. Descongelación por peso
1) Pulse una vez el botón "DESCONCELAR POR TIEMPO/PESO", en la pantalla se做不到"d-1".
2) Gire el mando " " para selectionar el peso del alimento. El intervalo de pesos va de 100 a 2000 g.
3) Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar la descogelación.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse dos vezes el botón "DESCONGELAR POR TIEMPO/PESO", en la pantalla se做不到a "d-2".
2) Gire el mando " " para selectionar el tiempo de coccción. El tiempo máximo de cocinado es de 95 horas.
3) Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar la descongelación.
7. Cocción a variedes niveles
Es possible selectionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descogelación, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido afterwards de cada;nivel y comenzará antes el;nivel Spirits.
Nota: No se可以选择ar un menu automatico para uno de los niveles.
Ejempo: Suponga que desea descongellar los alimentos durante cinco Minutes y bajo cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete Minutes. Los pasos a dar serán los siguientes:
1) Pulse dos vezes el botón "DESCONGELAR POR TIEMPO/PESO ", en la pantalla se做不到 "d-2".
2) Gire el mando " " paraaabstar el tiempo de descogelación a 5 horas;
3) Pulse una vez el botón "MICROONDAS".
4) Gire el mando " " para selectionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca en la pantalla "P80";
5) Pulse el boton "INICIO/+30 SEG./Ok" para confirmar la seleccion.
6) Gire el mando " " paraaabustar el tiempo de coccción a 7 horas;
7) Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar a cocinar.
8. Temporizador
(1) Presione "RELOJ/PREPROG" dos vezes, el LED做不到 00:00.
(2) Gire " [ ]"para introducir el tiempo correcto (el tiempo máximo de coccción son 95 Minutes).
(3) Presione "INICIO +30 SEG./Ok" para confirmar el ajuste.
(4) Cuando se alcance el tiempo deseado, el avisador sonará 5 vezes.
Si pone en hora el reloj (sistema de 24 horas), el LED le做不到 el tiempo actual.
Nota: El ajuste del tiempo es diferente del sistema de 24 horas, "kitchen timer" es un temporizador.
9. Cocción rápida
1) En estado de esper, pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para cocinar a un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación del mesmo botón aumento el tiempo en 30seguidos.El tiempo máximo de coccción es de 95minutos.
2) Durante los procesos de microondas, grill, convecction, cocinado mixto y descogelacion por tiempo, pulse el boton "INICIO/+30 SEG./Ok" para augmentar el tiempo de cocción.
3) En los Estados de menu automatico y descongelacion por peso, el tiempo de cocccion no se suele augmentar pulsando el boton "INICIO/+30 SEG./Ok"
4) En el estado de esper, gire el mando " 📦 📦" hacía la izquierda para selectionar directamente el tiempo de coccción. Después de selectionar el tiempo, pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar a cocinar. La potencia de microondas sera del 100%
10. Función de consulta
1) En modo de coccción por microondas, pulse el botón "MICROONDAS" se做不到 la potencia actual durante 2 o 3segundos.
2) En el modo predefinido, la pulsacion del boton" RELOJ/PREPROG " hace que se muest el tiempo que queda para que comience la cocción.
La hora predeterminada parpadeará durante 2 o 3segundos y bajo volverá aasnocrse en la.
pantalla la hora del reloj.
3) Durante modo de cocción, la pulsación del botón " RELOJ/PREPROG " hace que se mueste la hora actual. Se做不到a durante dos o tres segundos.
11. Bloqueo de seguridad para niños
Cierre: En estado de espera, presione “PARAR/CANCELAR” durante 3 segundos, sonará un pitido长大o que le indicaque ha entrada en estado de cierre para niños y el indicator “ x = 0 ” se iluminará. El LED做不到 el tiempo actual o 0:00.
Salir de cierre: En estado de espera, presione “PARAR/CANCELAR” durante 3 segundos, sonará un pitido largo que le indicaçé que el cierre se ha liberado y el indicator “x-o” desaparecerá.
12. Menu automático
1) En estado de esper, gire el mando " 📁" hacía la derecha para selectionar uno de los nombres "A1" a "A10";
2) Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para confirmar la selección del menu.
3) Gire el mando '' para selectionar el peso del alimento.
4) Pulse el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" para comenzar a cocinar.
5) Al terminar la cocation, sonaran cinco pitidos.
Menu automatico
| Menú | Peso (g) | Pantalla | Potencia |
| A1 Pizzas | 200 | 200 | C-4 |
| 300 | 300 | ||
| 400 | 400 | ||
| A2 Patatas | 1(aprox. 230g) | 1 | 100% |
| 2(aprox.460g) | 2 | ||
| 3(aprox.690g) | 3 | ||
| A3 Carne | 150 | 150 | 100% |
| 300 | 300 | ||
| 450 | 450 | ||
| 600 | 600 | ||
| A4 Pescado | 150 | 150 | 80% |
| 250 | 250 | ||
| 350 | 350 | ||
| 450 | 450 | ||
| 650 | 650 | ||
| A5 Verduras | 150 | 150 | 100% |
| 350 | 350 | ||
| 500 | 500 | ||
| A6 Bebidas/ café | 1 taza (240 ml) | 1 | 100% |
| 2 taza (480 ml) | 2 | ||
| 1 taza (720 ml) | 3 | ||
| A7 Pasta | 50 (añadir 450 ml agua fria) | 50 | 80% |
| 100 (añadir 800 ml agua fria) | 100 | ||
| 150 (añadir 1200 ml agua fria) | 150 | ||
| A8 Palomitas | 50 | 50 | 100% |
| 100 | 100 | ||
| A9 Pastel | 475 | 475 | Precalentar a 160° |
| A10 Pollo | 500 | 500 | C-4 |
| 750 | 750 | ||
| 1000 | 1000 | ||
| 1200 | 1200 |
13. COCINADO DE CONVECCION (con referencia de precalentamento)
El cocinado de convecction permite cocinar los alimentos como un horno tradicional. El microondas no se utilizesa. Se recomienda precalentar el horno a una temperatura apropiada antes de colocar los alimentos en EL horno microondas.
1) Presione el mando "CONVECCION" una vez, "150" parpadea.
2) Mantenga presionado "CONVECCION" o gire " ” para selectionar la funciona de convecction.
3) Presione " INICIO +30 SEG./Ok" para confirmar la temperatura.
4) Presione "INICIO +30 SEG./Ok" paraunar el precalentamento. Cuando se alcance la temperatura de precalentimiento el avisador sonará dos veces para recordarle que colque los alimentos bajo del hora microondas. Se做不到a la temperatura de precalentamento y parpadeará.
5) Ponga los alimentos dentro del microondas y ciderre la puerta.
Gire “ paraaabstear tiempo de cocción (el tiempoolestimos)
6) Presione el mando "INICIO +30 SEG./Ok" para comenzar la cocción.
14. COCINADO DE CONVECKION (sin funcion de precalentamento)
1) Presione el mando "CONVECCION" una vez, "150" parpadea.
2) Mantenga presionado "CONVECCION" o gire " ” para selectionar la funciona de convec tion.
3) Presione "INICIO +30 SEG./Ok" para confirmar la temperatura.
4)Gire " ” para ajustar el tiempo de coccción (el tiempo máximo es de 95 horas)
5) Presione el mando "INICIO +30 SEG./Ok" para comenzar la cocción.
El cocinado de convecction permite cocinar los alimentos como un horno tradicional. El microondas no se utilizesa. Se recomienda precalentar el homo a una temperatu apropiada antes de colocar los alimentos en el horno microondas.
Nota: Puede seleccionarse una temperatura de 150 grados hasta 240 grados.
Note: No se pueda introducir el tiempo de coccción hasta que no se alcance la temperatura de precalentimiento.
b. si el tiempo no se introduce en 5 Minutes, el microondas parará el precalentamento.
El avisador sonará 5 vezes y volverá a el estado de inicio.
15. Especficación
(1) Sonará un pitido al girar el mando al principio;
(2) Esnecessary pulsar el boton "INICIO/+30 SEG./Ok" si se abre puerta durante la cocción para que está continué;
(3) Después de establecer el programa de coccción, no se pueda pulsar el botón "INICIO/+30 SEG./Ok" antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se做不到a la hora actual y se cancelaré al ajuste.
(4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa Incorrectamente no sonará.
(5) Sonarán cinco pitidos para indicar que la cocción ha terminado.
Detección de averías
| Normal | |
| El hora microondas interfere con la recepción de la TV | Las emisiones de radio y television peuvent verse interferidas cuando el hora microondas esté en funciona. Es similar a las interferencias de los niños electrodométricos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. |
| La luz del hora es tenue | Al cocinar a baja potencia, la luz del hora pueda atenuarse. Es normal |
| Se acumula vapor en la puerta. Sale aire caliente por losVRTEOS. | Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de este sale por losVRTEOS. Pero algo可能会 quedarse acumulado en un lugar más fresco como la puerta del hora. Es normal. |
| El hora se enciende accidentalmente sin alimentos bajo. | No se producen daños en el hora si está funciona vacío un corto periodo de tiempo. Sin embargo, deben evitarse. |
| Problema | Causa Posible | Remedio |
| El hora no se enciende | (1) El cable de alimentación no está bien enchufado | Desenchúfelo. Vuélavo a enchufar transcurridos 10seguidos. |
| (2) El Fuseible se ha fundido o ha actuado el interruptor | Sustituya el Fuseible o resetee el interruptor (reparar sólo personal profesional de nuestra compañero). | |
| (3) Problema con la alimentación electrica | Pruebe la alimentación electrica con otros electrodomesticos. | |
| El hora no calienta | (4) La puerta no está bien cerrada | Cierre bien la puerta. |
| El Plato giratorio hace ruido cuando funciona el hora | (5) El rodillo giratorio y el fondo del hora está sucios | Consulte "Mantenimiento del hora" para limpiar las partes susidas. |

Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos WEEE han de recogerse y tratarse porSeparated. Si, en el futuro, necesita despendérer de este producto, NO lo ponga en los residuos domesticos, envielo a los+puntos de recogida WEEE si existen