EMM21150S - Microonda ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMM21150S ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas |
| Marca | Electrolux |
| Modelo | EMM21150S |
| Capacidad | 21 L (estimado) |
| Potencia máxima microondas | 800 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Potencias disponibles | Descongelación (90 W, 153 W), Medio bajo (360 W), Punto medio (600 W), Medio alto (800 W), Grill (1000 W), Cocción combinada 1 (36% MO + 64% grill) |
| Temporizador | Mecánico, hasta 30 min (estimado) |
| Plato giratorio | Sí, de vidrio, diámetro 25 cm (estimado) |
| Rejilla incluida | Sí |
| Iluminación interior | Sí |
| Seguridad infantil | Recomendada (activación manual) |
| Tipo de control | Mandos rotativos (potencia y temporizador) |
| Apertura de puerta | Botón pulsador |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz, 1250 W (estimación) |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 455 x 260 x 350 mm (estimación) |
| Peso | 10 kg (estimación) |
| Limpieza | Paño suave húmedo, detergente neutro. Evitar abrasivos. |
| Piezas de repuesto | Plato giratorio, rejilla, bombilla, soporte con ruedas |
| Reparabilidad | Servicio técnico autorizado, piezas originales |
| Instalación | Sobre encimera, superficie plana, altura mínima 85 cm |
Preguntas frecuentes - EMM21150S ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EMM21150S ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMM21150S - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMM21150S de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EMM21150S ELECTROLUX
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, se ha disnéado pensando en usted. Así(pues, siempre que lo utilizes, pueda tener la seguridad de que促成ará excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nthesto sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicios y reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registerelectrolux.com


Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizzato de service Tecnico, cerciorese de tener la?sigue informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de series.
La información se pueda encontrar en la placá de característica.

Advertencia / Precaución-Informacion sobre seguidad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los días y lesiones causados por una instalación y uso Incorrectos. Guarde siempre las
instruccionesCTL con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodomístico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- No deje que los niños juguen con el aparato. Los niños menos de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
- Mantenga los materiales de embalaje的最后一 alcance de los niños.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o se está enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
- Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
- La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.
- Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
1.2 Seguidad general
-
Este aparato está concebido para'utilise en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-
Granjas; Areas de cocina para el personal en tiendas,.Oficinas yothersentornosde trabajo;
-
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial
-
El aparato se calienta cuando está en funciona bajo. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de hora cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
- No utilise un limpiador a vape para limpar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilizes el aparato hasta que un的技术icoriallicado lo haya reparado.
- Si el cable来电lectrico sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo的技术ico autorizo o un profesionalriallicado tendrán que cambiarlo para Severityr riesgos.
- Unicamente una persona@cualificadauede realizar tareas de reparacion oostenimiento que impliquen la extracion de la tapa que protege frente a la exposicion a la energia de microondas.
- No acontece el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
- No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes herméticos, ya que podrán explotar.
- Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibiliad de incendio.
- El aparato está pensado para calendar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas, o calendar mantas tírmicas, zapatillas, esponjas, paños humedes o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
-
Si se genera humano, apague o desenchufe el hora y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas peuvent romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes. -
Para evaporar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
- Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el aparato, ya que pueda explotar incluso cuando antes de que el microondas termine de calor.
- El aparato se debe limpiar periodicamente y los restos de alimentos se deben eliminar.
- Si no se mantiene limpio el aparato, podra deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vidautil del aparato y posiblemente provocacionesituaciones de riesgo.
Las superficies accesibles peuvent alcantar temperatas muc altas cuando el aparato está en funciona - El microondas no se debe colocar en un armario a menos que se haya probado en armario.
- La superficie posterior de los aparatos se deben colocar contra una pared.
- No utilise limpiadores abrasivos asperos ni rascadores de metal aflado para limpar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se Highest añicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
- No instale ni utilizes un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- El aparato se pueda instalar practically en cualquier parte de la cucina. Asegúrese de colocarlo en una superficie plana y nivelada, y disfruebe que nada obstaculiza los orificios de ventilación y la superficie de la parte inferior del aparato (para una ventilación adecuada).
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas提供优质ados.
- El aparato debe connectarse a tierra.
- Asegúrese de que las espécificaciones electricas de la placado coinciden con las del suministro electrico de su hogar. En caso contrario,pongase en contacto con un electricista.
- Si utilizes un cable prolongador para conectar el aparato a la toma de
corriente, asegúrese de que el cable está conectado a tierra.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicios专业技术 para Cambiar un cable de red dañado.
- No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
- No cambie las espécificaciones de este aparato.
- No deja nunca el aparato desatendido,m润滑está enfunciagnostico.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta.
- Cercórese de que los orificios de ventilación no está obstruidos.
- No utilise el aparato como superficie de trabajo ni use el interior como almacenimiento.
2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Existere riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red.
- Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
- Limpie inmediamenterialquier salpicadura o resto de limpiador para
impedir que se acumule en las superficies del ajuste con la puerta
- Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podranean provocar un incendio.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, insolventes ni objetos metálicos.
- Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
2.5 Asistencia
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开: Estas bombillas están destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o está destinadas a tener información sobre el estado de funciona del aparato. No está destinadas a utiliser en otheras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domesticas.
2.6 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de conexión a la red y desechelo.
3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general

3.2 Accesorios
Conjunto giratorio
Utilice siempre el Plato giratorio para preparar los alimentos en el microondas.

4. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
4.1 Limpieza inicial

PRECAUCION!
Consulte el capitulo "Mantenimiento y limpieza".
5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.
1 Bombilla
2 Sistema de bloqueo de seguridad
3 Panel de control
4 Mando de ajuste de potencia
5 Mando del temporizador
6 Abridor de la puerta
7 Cubierta de guíaondas
8 Grill
9 Eje del plato giratorio
Bandeja de cocción de cristal y guía de rodillos.
Rejilla del grill

Seusa para:
- cocinar alimentos al grill
-
cocción combinada
-
Retire todas las piezas y embalajes adiconiales del microondas.
- Limpie el hora antes de utilizespo por primera vez.
5.1 Información general sobre la utilización del aparato
-
Después de apagar el aparato,deo
reposar el alimentounos horas. -
Retire los envoltorios de papel de aluminio, contenedores de metal, etc. antes de preparar los alimentos.
Cocción
- En la medida de lo possible, cocine alimentos cubiertos con material apto para uso en microondas. Cocine alimentos sin tapar solamente si眼看 a resultado crujierte.
- No cocine en excesso los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. Los alimentos se peuvent estar, quemar o arder en algunos lados.
- No utilise el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cascara, ya que pueda estarll. Para los huevos fritos, piche primo las yemas.
- Pinche los alimentos conpiel como las patatas,los tomates o las salchichas varias vezes con un tenedor antes de cocinarlos para que no estallen.
- Los alimentos congelados o refrigerados necessitan más tiempo de coccción.
- Los platos que contienen salsa se deben remover de vez en cuando.
Las verduras que tienen una estructura solida, como las zanahorias, los guisantes o la coliflor, se deben cocinar en agua. - Dele la vuelta a los trozos grandes a la mitad del tiempo de coccción.
- En la medida de lo posible, corte las verduras en trocitos de igualmanso.
Use platos llanos y anchos. -
No utilise recipientes de porcelain, cerámica oarro cocido que tenganPEGUEiros orificios,p.ej.,en las asas o fondos sin vidriar.La humedad que se transfiere a los orificios可以更好 hacer que el recipiente se agriete o rompa al calentarse.
-
La bandeja de cristal es un espacio de trabajo para calentar alimentos o liquidos. Esnecessary para el funciona del microondas.
Descongelar carne, aves o pescado
- Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un Plato(PC)queño vuelto del revés con un contentedor Debate para recoger el liquido de descogelacion.
- Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo de descogelación. En la medida de lo possible, divid y retire las piezas que han empezado a descogelarse.
Descongelar mantequilla, porciones de tarta o requesón
- No descongele el alimento completamente en el aparato y deje que se descongele a temperatura ambiente. De esta forma se obtiene un resultado más uniforme. Retire Completely los embalajes o envoltorios de aluminio antes de descongellar.
Descongelar frutas y verduras
- No descongele Completely las frutas y verduras que se van a preparar cuando está crudas aun en el aparato. Deje que se descongelen a temperatura ambiente.
- Puede utiliser una potencia superior del microondas para cocinar frutas y verduras sin descongetarlas primero.
Platos preparados
- Puede cocinar platos preparados en el aparato únicamente si su envase es apto para microondas.
- Debeooter las instrucciones del fabricante impresas en el envase (p. ej., retiring la tapa de metal y pinchar lapellicula deplastic).
Recipients y materiales adecuados
| Material/recipient | Microondas | Grill | ||
| Descunge- lar | Calendar | Cocción | ||
| Vidrio y porcelaina para hora (sin componentes de metal, p. ej., Pyrex, vidrio tírmico) | X | X | X | X |
| Vidrio y porcelain no aptos para hor-no 1) | X | -- | -- | -- |
| Vidrio y vitrocerámica de material ap-to para hora y congelación (p. ej., Arcoflam), parrilla | X | X | X | X |
| Cerámica 2), loza 2) | X | X | X | -- |
| Plástico resistente al calor hasta 200 °C 3) | X | X | X | -- |
| Cartón, papel | X | -- | -- | -- |
| Película para alimentos | X | -- | -- | -- |
| Película de asado con cierre apto pa-ra microondas 3) | X | X | X | -- |
| Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hierro fundido | -- | -- | -- | X |
| Moldes, barniz negro o revestimiento de silicona 3) | -- | -- | -- | X |
| Bandeja | -- | -- | -- | X |
| Recipientes para tostar, p. ej., Cristi-no o Plato Crunch | -- | X | X | -- |
| Platos preparados con embalaje 3) | X | X | X | X |
1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal.
2) Sin guarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperatas的最大as.
X apto
-- no apto
5.2 Activación y desactivación del microondas.

PRECAUCION!
No deja funciona el microondas sin alimentos en el interior.
- Gire el mando de ajuste de la potencia para seleccionar un ajuste.
- Gire el mando del temporizador paraaabstar una hora; de esta forma el
microondas se activa
automática.
Si眼看 ajustar el temporizador en
menos de 2 horas,ajustelo
primero en mas de 2 horas y
descuies gire el mando hacía atrás
hasta el tiempo necessario.
El microondas empieza a cocinar automatistically afterwards de ajustar el nivel de potencia y el tiempo, y afterwards de cerrar la puerta.
Para desactivar el aparato:
- espere hasta que el aparato se desactive automatistically cuando el
mando del temporizador alcance la posicion 0
- girar el mando del temporizador a la posicion 0.
-abarrir la puerta. El aparato se para automatistically.Cierre la puerta
para seguir la cocción. Use estaopsis para examinar el alimento.
5.3 Tabla de ajustes de potencia
| Símbolo | Ajuste de potencia | Potencia |
| Desconcelar | 153 W | |
| 90 W | Medio bajo | - |
| 360 W | Medio | - |
| 600 W | Medio alto | - |
| 800 W | Alto | - |
| Grill | ||
| Grill | 1000 W | |
| Coccción combinada | ||
| Coccción combinada 1 | 36 % Microondas, 64 % Grill | |
6. USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
6.1 Inserción del Plato giratorio

PRECAUCION!
No cocine alimentos sin el Plato giratorio. Utilice unicamente elconjunto giratorio suministrado con el microondas.

No cocaine nunca los alimentos directamente sobre la bandeja de cristal.
- Coloque la guía de rodillos alrededor del eje giratorio.
- Coloque la bandeja de cristal sobre la guía

6.2 Colocacion de la rejilla del grill
Coloque la rejilla del grill sobre el plato giratorio.

7. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
7.1 Consejos para el microondas
| Problema | Solutución |
| No hay datos para lacantidad de alimentos preparados. | Busque alimentos similares. Aumento o reduz- ca el tiempo de cocción según la regla siguien- te: Doble decantidad = casi doble de tiem- po, mitad decantidad = mitad de tiempo |
| El alimentto se ha secado demasia- do. | Ajuste un tiempo más corto o selección una potencia más baja. |
| El alimentto aun no se ha desconge- lado, calentado o cocinado una vez transcurrido el tiempo. | Ajuste un tiempo más largo o selección una potencia más alta. Tenga en cuenta que los platos más grandes necessitan más tiempo. |
| Transcurrido el tiempo de coccción, el alimentto se ha sobrecalentado en los bordes pero no se ha hecho en el centro. | Laproxima vez selección una potencia más baja y un tiempo más largo. Remueva los li- quidos a la mitad del tiempo, p. ej., la sopa. |
Se obtienenelineseresultadosparaelarroz conplatosllanos yanchos.
7.2 Descongelación
Descongele siempre el asado con la grasa hacía abajo.
No descongele carne tapada, ya que podra cocinarse en lugar de descongelarse.
Descongele siempre pechugas de ave enteras hacía bajo.
7.3 Cocinar
Saque siempre la carne y las aves frías del frigorífico al menos 30 horas antes de cocinarlos.
Deje tapados la carne, las aves, el pescado y las verduras antes de la cocción.
Unte un poco de aceite o mantequilla fundida en el pescado.
Todas las verduras se deben cocinar a la maxima potencia del microondas.
Añada 30 - 45 ml de agua fria por cada 250 g de verduras.
Corte las verduras en pedazos del
mismo時間 antes de cocinarlos.
Cocine todas las verduras con una tapa
sobre el recipiente.
7.4 Recalendar
Cuando recaliente comida preparada envasada siga siempre las instrucciones que figuran en el envase.
7.5 Grill
Ase los alimentos de poco espesor en el centro de la rejilla del grill.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo establecido y continue el asado.
7.6 Cocción combinada
Utilice la Cocción combinada para mantener crujientes determinados alimentos.
A la mitad del tiempo de coccción, dé la vuelta a los alimentos y continua.
Existen 2 modelos de Cocción combinada.
Cada modo combina las functions de microondas y de grill endietres periodos de tiempo y niveles de potencia.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
8.1 Notas y consejos sobre la limpieza
- Limpie la parte delantera del hora con un paño suave humedecido en agua Templada y jabón neutro.
- Limpie las superficies metalicas con un producto no agresivo.
-
Limpie el interior del hora afterwards de cada uso. Así podra retirar lajecuidad más fácilmente e impedirá que se queme.
-
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales.
- Limpie periodically todos los accesos y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua Templada y jabón neutro.
- Para reblandecer los restos dificiles, hierva un vaso de agua a potencia maxima durante 2 a 3关键时刻.
- Para eliminar olores, eche 2 cucharaditas de zumo de limón en un vaso de agua y hierva a maxima potencia durante 5 Minutes.
9. SOLUCIOn DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
9.1 Qué hacer si...
| Problema | Possible causa | Soluciones |
| El aparato no func- ciona. | El hora está apagado. | Encienda el hora. |
| El aparato no func- ciona. | El aparato no está enchufado. | Enchufe el aparato. |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El aparato no func-ciona. | Se haFundido un fusible de la instalaciondomestica. | Revise el fusible. Si el fusible salta más de una vez,pongase en contacto con un electri-cistaequalificado. |
| El aparato no func-ciona. | La puerta no está bien cerra-da. | Asegúrese de que nada blo-quea la puerta. |
| La bombilla no func-ciona. | La bombilla es defectuosa. | La luz seDebe Cambiar. |
| Hay chispas en el interior del aparato. | Hayplatosde metal oplatoscon marco de metal. | Retireel plato del aparato. |
| Hay chispas en el interior del aparato. | Haypinchos oráminas de aluminioque tocan las paredesinternas. | Asegúrese de que los pichos oráminas no toquen las paredes internas. |
| Elconjunto del plato giratorio emite rui-dos orrechina. | Hayalgún objecto ou suciedaddebajo de la bandeja de cris-tal. | Limpie la zona bajo la bande-ja. |
| El aparato deja defuncionar sin motivoaparente. | Hay un fallo de funcionamien-to. | Si esta situacionse repite,lla-me al Centro de serviceo先进技术co. |
9.2 Datos de serviceo
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicios专业技术.
Los datos que nécessita para el centro de servicios专业技术e se.Encuentran en la
placa de caracteristicas. La placar decharacteristicaseencuentra en elaparato.No retire la placadecharacteristicadelaparato.
Es conveniente que anote los datosquiry:
Modelo (MOD.)
Número de producto (PNC)
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
10.1 Información general

PRECAUCION!
No bloquee los orificios de ventilacion. De lo contrario, el aparato se pueda sobrecalarnt.

PRECAUCION!
No connecte el aparato a adaptadores o prolongadores. Pueden producirse sobrecargas o riesgo de incendio.

PRECAUCION!
La alta de instalacion minima es de 85 cm.
- El microondas es únicamente para usar sobre encimera. Debe colocarse sobre una superficie estable y plana.
- Coloque el microondas alejado de vapeores, aire caliente y salpicaduras de agua.
- Si el microondas está demasiado cerca de la TV o la radio, pueda causar interferencias en la recepción de la señal.
- Si transporte el microondas a lugares fríos, no lo encienda inmediamente tras la instalación. Déjelo a la temperatura ambiente para que absorba el calor.
10.2 Instalación electrica

ADVERTENCIA!
Deje la instalación electrica en manos de un profesionalrialducido.

El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capitulo "Información sobre seguridad".
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y
El microondas se suministra con enchufy cable de red.
El cable Tiene un cable de tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe conectar a una toma correctamente instalada y conectada a tierra. En caso de cortocircuito electrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
10.3 Distancias minimas

| Medidas | mm |
| A | 300 |
| B | 200 |
| C | 0 |
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo 📁 jusqu'ànlos residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su-oficina municipal.
