WMF200GNB - Electrodoméstico SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WMF200GNB SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno empotrado |
| Capacidad | No especificado |
| Tipo de cocción | Convección |
| Número de funciones | No especificado |
| Programador | Electrónico |
| Tipo de control | Mandos y botones |
| Limpieza | Pirolítico |
| Clase energética | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tipo de pantalla | Pantalla digital |
| Iluminación interior | Sí |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | Estándar empotrable |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Rejilla y bandeja |
| Seguridad | Bloqueo para niños |
| Color | Acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - WMF200GNB SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre WMF200GNB SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Electrodoméstico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMF200GNB - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMF200GNB de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WMF200GNB SAMSUNG
Aquel punto sera necessario:
- ADVERTENCIA: Revise el hora en busca de días, como puertas desalineadas o dobladas, sellados de la puerta y superficie de sellado dañados, bisagras y cierrres de la puerta rotos o flojos y abolladas bajo el casideo o en la puerta. Si hay algunos días, no有用的 el hora ypongase en contacto con personal de servicios técnicoriallicado.
- La utilización incorrecta del enchufe con accesión a tierra pueda derivar en una descarga electrica.
- Consulte a un electricista o persona calificada si no ha comprehindo por completeo las instrucciones de conexión a tierra o si existen dudas sobre si elorno microondas está connectado a tierra de forma correcta.
- La connexion a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o días a la propidad, que Sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
- Los fabricantes no se hanaken responsables de qualquier daño queonga su causa en la no observacion de las instrucciones por parte del usuario.
- Este hora de microondas deben colocarse sobre una superficie plana y estar para soportar su peso y el peso de los alimentos que se cocinarán enél.
- No coloque el hora sobre se genere calor, humedad o alta humedad, ni cerca de materiales combustibles.
- No utilise el hora sin el Plato giratorio y el soporte de este en sus posicionesADEUadas.
-
Se debe poder acceder a la toma de corriente fácilmente para que se pueda desenchufar fácilmente en caso de emergencia.
-
Asegürese de que el número de la fuente de alimentación no está dañado y no se incluye debajo del hora ni cubra ninguna superficie caliente o afilada.
- No utilise el hora en exteriores.
- Compruebe que el voltaje de la plaza de caracteristicas se corresponde con el de la vivienda.
- No extraiga las instalas de proteccion interiores del microondas que estan situadas en el lado de la pared de la cavidad del hora. Estas instalas impiden que la grasa y las particulas de alimentos他们在 los canales internos del hora.
- Asegürese de que la cavidad del hora está vacía antes del montaje.
- Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierranperfectamente sobre susoporte y que la junta interna de la puerta está en buenacondiciones. Vacie el hora y limpie su interior con unpaño suave humedecido.
- No utilise este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caidas uOthers daños.No sumeria en agua el enchufe ni el cable de alimentación.Mantenga el cable alejado de superficies calientes, descargas electricas o incendios; de lo contrario, se pueda tenerothers riesgos.
- No utilise un alargador: si el cable de alimentación es demasiado corto, Solicite a un electricista o persona calificada la instalación de un tomacorrorente cerca del dispositivo.
- No instale este aparato en armarios de cocina sin la chimenea trasera de 45 mm especialcada. Una ventilacion inadequada podria afectar negativamente al rendimiento y a la vidautil del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas Atentamente Y Guárdelas Para Consultarlas Más Adelante Si Es Necasario
- Si los materiales internos/externos delorno microondas se inflaman o despenden homo, mantenga cerrada la puerta delorno microondas y apaguelo. Desconnecte la fuente de alimentacion o inabitite la red de suministro eletrico retirando el fusible o a trovés del cuadro de interruptores.
- No deje elorno microondas sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se pueda carbonizar e incendiar y los plásticos se poder detreir con el calor.
ADVERTENCIA:
- En caso de que la puerta o las juntas se encontrarren danadas, no utilise elorno microondas hasta que una persona calificada lo repare.
ADVERTENCIA:
- Es peligioso que cadaquier other persona realice operaciones y reparaciones痫icas que impliquen la extracción de las cubiertas que proportionsionan proteccion ante la exposacion a la energia de microondas.
ADVERTENCIA:
- Cuando el electrodomístico seswanae en mode combinado sera necessitiesque un adulto supervise su uso por parte de niños, ya que el hora microondas pueda tener altas temperatas.

ADVERTENCIA:
No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes cerrados, bajo que这些东西 podrian explotar.
- El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acces se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos que haya calentado dentro delorno microondas.
- Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados del hora a menos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
- El hora se ha disnéado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de almohadillas tírmicas, calcetines, esponjas, ropa humeda o articulos similares podra acarrear el riesgo de lesiones, ignisión o incendio.
- Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, asi como por personas con habilidades fisicas, sensoriales o mentalares limitadas, o caretnes de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relacion con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los risgos que deél se derivan.
- Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que这些东西 Sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Vigile a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños niños niños niños de 8 años.
- No utilise el homo microondas para calendar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueda explotar también haya finalizzato el calentamento.
- Este aparato no está Diseño para usarse a altitudes superiores a 2000 m.

Los aparatos no están diseñados para functionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto分开. Nocede elorno microondas desatendido si utilizes grandes cantidades de grasa o aceite, ya que podra recalentarse y provocar un incendio.
-
No caliente ni utilise materiales inflamables en elorno microondas nioca de él. Los gases peuvent provocar incendios o Explosiones.
-
No utilise el hora microondas para registrar tejidos, papel, espécias, hierbas, madera, flores nithers materiales combustibles. Podría producirse un incendio.
- No utilise produits químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Esteorno microondas estáosexceptamentedisnado para calentar y cocinar comida. No estáideas para el uso industrial o en laboratorios.
- No@cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que this podria dañar la aperture y las bisagras del hora microondas. No utilise el asa de la puerta para colgar cosas.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Si el hora microondas no funciona, no pida asistencia技术水平a de comprobar lo siguientes:
- El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
- La puerta está cerradacorrectamente.
- Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energia electrica.
- Compruebe que el hora microondas dispone de ventilación.
- Espere 10 Minutes eintsenteutilizarelhornootavez.
- Abra y cierra la puerta antes de utilizar lo neutramente.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecasarias que tendría que abonar.
Cuando Solicite asistencia的技术ica, proporcione el número de série y el número de modelos del hora microondas (vea la etiqueta de servicios).
Si眼看 a mas informacion, consulte el folleto de la garantia.
Si fuera necessario*sustituir el cable de alimentacion, es preciseo que sea sustituido por el cable original. Soliciteo a nuestro centro de asistencia. Este cable solo debe sustituirlo un technician有幸ico.

ADVERTENCIA: *
La asistencia技术水平 solo deleve a cabo un的技术ico综合素质.
No extraiga finguna de las cubiertas del hora.
GENERALES
Este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares ydietas aplicaciones similares, como por ejempo:
- cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- fincas;
- hoteles, moteles yotiros entornos residenciales para uso por parte de clientes;
- Entornos de tipo hostal u hospedería.
No deben utilizar el hora microondas con ninguna otra finalidad (p. ej. para calentar una habitacion). - Noonga en marcha el aparato si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
- Las aberturas de ventilación del hora microondas no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el hora microondas y afectar al cocinado.
- Ponga un vaso de agua bajo. El agua absorberá la energia de las microondas y el electrodométrico no se estropeará. Nunca utilise el producto con launidad vacía.
- No almacene ni utilisce el aparato en el exterior de la vivienda.
- No lo utilise cerca del fregadero ni en lugarares húmedos oproximos a piscinas ozonas similares.
- No utilise su interior como despensa.
- Retire lasCNTas de cierre de las bolss de plastico o de papel antes de colocar una bolsa en el homo microondas.
- No utilise el hora microondas para freir, ya que la temperatura del aceite no pueda controlarse.
- Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemaduras al tocar los recipientes, los componentes delorno microondas y las ollas tras la cocción.
LIQUIDOS
Por exemple, bebidas o agua. En el microondas, los liquidos peuvent calentarse a una tempera superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esteoulda provocan un repentino desbordamento del liquido caliente.
Para evaporar esta posibididad, siga"These pasos:
- Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
- Agite el liquido antes de colocar el recipiente en elorno microondas.
- Cuando se terme de calentar, déjelo reposar unoos segundos y vuelva a remover el liquido antes de retirar el recipiente del hora microondas.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos y probar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homógena del calor y evitaré el riesgo de quemaduras.
CONSEJOS PARA LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
- La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo ensea el symbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos. Mantenga el material potencialmente peligioso (bolsas de plástico, poliestreno, etc.) suafer del alcance de los niños.
- Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2012/19/EC sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Al asegurar de que se describesc ha correctamente, contribuirá a Severity posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute Pública que podra conllevar una gestión inadequada de los residuos.
- El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto indica que no se pueda tratar como residuo domésico. Este electrodomésico se debeentar en el punto de recogida para reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
- Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles locales para eliminación de residuos.
- Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con el ayuntimiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre配音 el producto.
-
Antes de desecharlo, corte el cable de alimentacion para que el aparato no pueda conectarse a la red electrica.
-
Si no mantiene limpio elorno microondas se pueda deteriorar la superficie, lo cualoulda afectar negativamente a la vidautil del aparato y provocar una situacion de peligro.
- No utilise estropajos metalicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños asperos u outros produits que pueda estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas delorno microondas. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de liquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel.
- Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores, como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta.
- No utilise aparatos de limpieza por vapor en elorno de microondas.
- Es preciso limpiar elorno microondas periodically y eliminar los restos de alimentos que能把kan quedar.
- De forma periodica,especially si se han cerrado liquidos, retire el Plato giratorio, el soporte del Plato giratorio y limpie la base delorno.
- La limpieza es la una operation deostenimiento requirenda habitualmente. Debe efectuarse con el hora microondas desconectado.
- Nunca pulverice directamente sobre elorno microondas.
- Esteorno microondas se ha disnado para cocinar mediante de ciclo de cocción con recipientes adequados colocados directamente sobre una cavidad.
- No permita que se acumule grata ni除外 partes en la puerta.
- Este produit-ofrece una func iON LIMPIEZA AUTOMÁTICA, que faciila la limpieza del interior del microondas. Para obtener más detalles, consulte la seccion LIMPIEZA AUTOMÁTICA.
- El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperatas queman las salpicaduras:
- Si no utilizes habitualmente la función de grill, déjelo functioningando durante 10关键时刻 una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
ACCESORIOS
- En el mercado hay variedes accesos disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.
- No se pueda usar recipientes metálicos de comida y bebida durante el cocinado en el microondas.
- Asegürese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas yLEANasar las microondas antes de empezar a cocinar.
- Cuando introduzca alimentos y accesos en elorno microondas, asegúrese de que no entra en contacto con las paredes internas del electrodométrico.
- Este es muy importante, especiallye cuando se tratate de accesos de metal o con partes metálicas.
- Si los accesos que contienen metal entran en contacto con las paredes internas delorno microondas,mierzas está的功能行,se produiranchispas y elelectrodomestico se estropeará.
- Para melhorar el rendimiento de la cocción, se recomienda que colque los accesos en el centro de la cavidad interna.
- Los siguientes accesos se proportionsionan con el producto, disponibles para microondas o uso del grill.
\section*{Characteristicas Técnicas}
| Descripción de los datos | WMF200G/WMF201G/WMF200GNB |
| Tensión del suministro electrico | 230-240V~50 Hz |
| Potencia de entrada nominal | 1200 W |
| Grill | 1000 W |
| Dimensiones exteriores(Alto x Ancho x Fondo) | 390 x 594 x 349 |
| Dimensiones interiores(Alto x Ancho x Fondo) | 210 x 315x 329 |
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL


Microondas
Grill
Grill combinado (grill con microondas)
1 Descongelación rápida
Limpieza automatica
Coción automática
7 Temporizador de comida/Activar silencio/ Desactivar cada 3segundos
3 Ablandary mezclar
Funciones especialas/Configuración del reloj cada 3segundos
10 Mando giratorio
1 DETENER
12 INICIAR/INICIO RAPIDO
Icono Cocción automatica
2 Icono Descongelación
3 Icono Funciones especiales
Icono Limpieza automatica
Icono Potencia de microondas (vatos)
Icono Microondas
7 Icono Grill
Icono Reloj/Insertar hora
Icono Desactivar silencio
10 Icono Peso (gramos)

MODO DE ESPERA
El hora se encuesta en modo de Espera cuando se muestra el reloj (o cuando la pantalla muestra “:”, en caso de que el reloj no se haya configurado).
MODO DE ESPERA ECOLOGICO:Esta func.
cion se establoce para ahora energia.Durante el Modelo de espera,uede pulsar el boton
MANDO GIRATORIO durante 3 segundos para
entrar en el modo de ESPERA ECOLOGICO.
Cuando termine de cocinar,la pantalla lostra-
ra la hora o ".durante 10segundos y despues
se iniciaar el modo de ESPERA ECOLOGICO.
Presione el boton MANDO GIRATORIO durante
3 segundos de nuevo para salir del modo.

PROTECCION DE ENCENDIDO/ SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCION DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE activa un minuto après de que el homo microondas haya vuelto al "Modo de espera".
Cuando la funciona de seguridad está activa la puerta deben abrirse y cerrarse para comenzar la cocción. De lo contrario, aparecería en la pantalla "door" ("Puerta").


PAUSA O INTERRUPTION DE LA COCCION
PARAPAUSARLA COCCION:
Si desea comprobar, dar la vuelta o remove la comida, asi comoañadir alimentos, pueda interruprir el proceso de cocinado abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 5 Minutes. La función se detendra si se pulsa el botón DETENER durante la coccción.
PARACONTINUARCONLA COCCION:
Cierre la puerta y pulse el botón INICIO RÁPI-DO. El proceso de cocinado continua desde donde se interrupcio.
Si no desea continuar cocinando,可以更好:
Retirar el alimento, cerrar la puerta y pulsar el botón de Detener.
Cuando finalice de cocinar:
La pantalla做不到 el texto "Fin". El electrodométrico emitirá un sonido una vez por minuto durante 2关键时刻.
Reducir o detener el ciclo de enfiado programado no tendrá ningún impacto negativo en elFuncioncimiento del producto.

ANADIR / REMOVER / DARLE LA VUELTA AL ALIMENTO
SEGUN LA FUNCION SELECTIONADA, PODRIA necesitar-seañadir/remover/darle la vuelta a los alimentos durante el cocinado. En这些 cases, el hora de microondas hara una停下a en el cocinado y le pedirá realizar la'action necesaria.
Cuando se le solicite, deben:
- Abrir la puerta.
- Remover o darle la vuelta al alimento (según sea la'action solicitada).
- Cierre la puerta y reinicie pulsando el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPIDO.
Nota: Si la puerta no se abre a los 2关键时刻 desde que se Solicite remove o dar vueltas a la comida, el hora microondas continuaar el procego de cocccion (en este caso, es possible que el resultado final no sea optimo). Si la puerta no se abre en el plazo de 2关键时刻 desde la solicitud deninger alimentos, el microondas partir al modo de esper.

INICIO RÁPIDO
ESTA FUNCION LE PERMITE INICIER el horno Microondas rapidamente.
Al pulsar el botón INICIO RÁPIDO, se inicia la funciona Microondas a la potencia Tmaxima (800 W) durante 30segundos.

Consejos y sugerencias:
- Es possibleATTER el nivel de potencia y el tiempo de duración incluo afterwards de que el proceso de cocinado se haya iniciado. Paraaabrear la potencia simplemente pulse el botón Microondas varias vezes o girel MANDO GIRATORIO paraATTER el tiempo de duración. El tiempo de coccción máximo es de 90 minutes.
PARAJUSTARELRELOJdelaparato:
En modo de espera, mantenga pulsado el botón Temporizador de comida durante 3 seguidos.
Gire el MANDO GIRATORIO paraaabstar la hora.
3 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la selección.
4 Gire el MANDO GIRATORIO paraaabstar los minutes.
5 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la configuración.
Consejos y sugerencias:
- Cuando se enchufa, la pantalla muestra el mensaje "12:00" (con el "12" parpadeando); después de 1 minuto, vuelve al modo de espera (antes de regresar el modo de espera pueda ajustar directamente el reloj).

MICROONDAS
Para COCINAR CON LA POTENCY DE MICROONDAS individuallmente.
Presione el botón Microondas. Se做不到 en la pantalla el nivel de potencia predeterminado (800W) y el icono de varios comenzará a parpadear.
2 Pulse varias vezes el boton Microondas o gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar la potencia de cocciencia adecauda y, a continuacion, pulse el boton MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO.
3 Gire el mando giratorio para establisher el tiempo de cocción y, a continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para irciar la cocción.
Vuela a pulsar el botón Microondas youlda selección ar el nivel de potencia deseado en la tabla.
| USO DE POTENCIA | RECOMENDADO |
| 90W | Ablandar helado, mantequilla y quenos. |
| 160W | Descongelación. |
| 350W | Coccción lenta de guisos, fundir mantequilla |
| 500W | Cocinado más delicado, como salsas de alto valor en proteíñas, queso, platos con huevo y para terminar de cocinar quisos |
| 650W | Cocinado de platos, no se pueda remover. |
| 800W | Recalarter bebidas, agua, sopas, café, té o cualquier other alimento con un alto contenido de agua. Si el alimento contiene huevo ocrema elija un nivel de potencia más bajo. |
ESTA FUNCION usa un poderoso Grill para dorar los alimentos, creando un efecto de grill o gratinado. La funciona Grill permite dorar alimentos como tostadas de queso, sándwiches, croquetas de patatas, salchichas y verduras.
1 Pulse el botón Grill.
Gire el MANDO GIRATORIO para establecer el tiempo de coccción y, a continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPIDO para iniciar la coccción.
Consejos y sugerencias:
- Coloque los alimentos como queso, tostadas, filetes y salchichas en la parrilla.
- Asegürese de que los utensiliosemploilos son resistentes al calor antes de utilizes con esta función.
- No emplee utensilios plácicos con el gratinador. Se derretirian. Los objetivos de madera o cartón tampoco son adecuados.
- Tenga mucho cuidado y no toque el和地区 del grill.
- Es possibleCambiar el tiempo de duración incluso despues de que el proceso de cocinado se haya iniciado.
- ParaATTER el tiempo de duración, gire el MANDO GIRATORIO. O bien, si眼看 a augmentar el tiempo de duración 30segundos, pulse el botón INICIAR una vez.

NOTA:
Si deseaCambiar lafuncionde cocciop, pulse el boton DETENER dos veces para detener lafuncionactual.A continuacion,siga las instrucciones de la func tiondesada.

DEACTIVAR SILENCIO
ESTA FUNCION LE PERMITE activar y desactivar todos los sonidos reproducedos por el aparato, como los sonidos al pulsar los botones, los de avisos, los de alarmas y el de finalizacion de la referencia.
Presione el botónaronas ESPECIALES durante 3seguidos para silenciar el sonido.Presione el mismo botonNuevoamente durante 3seguidos para quesuene.
Se puede activar esta funciona enequalquiermomento.
ESTA FUNCION COMBINA EL MICROONDAS Y EL CALENTAMIENTO DEL GRILL, lo que le permite gratinar en menos tiempo.
Presione el botón Grill Combinado
2 Presione el botón Grill Combinado varias vezes o gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar el tipo de cocción. Presione el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPIDO para confirmar la selección.
Gire el MANDO GIRATORIO para establerc el tiempo de coccción y, a continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para iniciar la coccción.
| TIPO DE ALIMENTO | USO RECOMENDADO |
| CO_1 | Combi 1 Marisco, pudin Después de la cocción, le recomendamos que deje que los alimentos reposen durante un minimo de 5 horas para tener做一些ughtores Resultados. |
| CO_2 | Combi 2 Carne, pollo entero, en piezas o filetes. Después de la cocción, le recomendamos que deje reposar el-alimento de 5 - 10 horas. |

Consejos y sugerencias:
- Asegürese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para microondas antes de utiliserlos con esta función.
- No emplee utensilios plácicos con el gratinador. Se derretirian. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
- Tenga mucho cuidado y no toque el area del grill.
- Es possibleATTER el tiempo de duración incluso despues de que el proceso de cocinado se haya iniciado.
- ParaATTER el tiempo de duración, pulse el MANDO GIRATORIO. O bien, si sedeaacularer el tiempo de duración 30segundos, pulse el botón INICIO RAPIDO una vez.
ESTA FUNCION SIRVE PARA DESCONGELAR carne, aves, pescado y verduras automatistically.
Presione el botón Descongelación Automática.
2 Pulse varias vezes el boton Descongelacion Automática o gire el MANDO GIRATORIO para selectionar el tipo de comida en la?sigueante tabla y pulse el boton MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la seleccion.
3 Gire el MANDO GIRATORIO para estab- lecer el peso y pulse el botón KNOB/MAN- DO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para co- menzar.
| TIPO DE ALIMENTO | PESO | USO RECOMENDADO | |
| P1 | Carne | 100 - 2000g | Carne picada, chuletas, file-tes o asados. Despuys de la cocccion,cede que el alimento repose durante por lo menos 5-10 instantos para Obtener losreatestoresresultados. |
| P2 | Verduras | 100 - 1000g | Verduras cortadas grandes, medianas,peguñas.Antes de servir,cedes que el alimento repose durante 3-5minutos para Obtener的最大eresultados. |
| P3 | Pescado | 100 - 2000g | Pescado entero o en filetes.Deje que los alimentos repo-sen durante 5-10 instantos para Obtener最大eresultados. |
| P4 | Aves | 100 - 2000g | Pollo entero, en piezas o filetes.Después de la cocccion,cedes que el alimento repose durante por lo menos 5-10minutos para Obtener los最大程度eresultados. |

Consejos y sugerencias:
- Para Obtener un Ergebnido mejor, le recomendamos realizar la descogelación directamente en parte inferior de la cavidad.
- Si la temperatura de los alimentos es superior a la del congelador (-18 °C), elija un peso inferior al real.
- Si la temperatura de los alimentos es inferior a la del conge-lador (-18^) , elija un peso superior al real.
- Separe las porciones a medida que vayan descongelandose. Los trozos sueltos se descongelan con mayor calidad.
- El tiempo de reposo après de descogellar siempre mejora el的结果ado dato que, partir de enterces, la temperatura se distribuirá uniformamente por todo el alimento.
ESTE CICLO DE LIMPIEZA automática le ayudará a limpiar el interior del hora de microondas y a eliminar los olores desagradables.
Antes de起初i el ciclo:
Ponga 300ml de agua en el recipient (consulte nuestros recomendaciones que figuran en la sección?sigaue "Consejos y sugerencias").
2 Coloque el recipiente directamente en el centro de la cavidad.
Para Iniciar El Ciclo:
Presione el botón Limpieza Automática. La duración del ciclo de limpieza se做不到 en la pantalla.
2 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INI-CIO RÁPIDO para iniciar la funciona.
Cuando Finalice La Limpieza:
Presione el botón Detener.
2 Quite el recipiente.
3 Utilice un paño suave o una toalla de papel con detergente suave para limiar las superficies interiores.
Consejos y sugerencias:
- Para melhorar el的结果をのlimpieza,es recomendableutilizarunrecipiente con un diametro de17-20cmyunaalta inferior a 6,5cm.
- Es imprescindible usar un recipiente de plástico ligero apto para microondas.
- Dado que el recipiente se calculará una vez completado el ciclo de limpieza, es recommendable usar quantes resistentes al calor cuando se quite这么做 contendor del microondas.
- Para melhorar el efecto de limpieza y eliminar los olores desagradables,/agregue zumo de limón or vinagre al agua.
- El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperatas queman las salpicaduras, excepta la superficie de alrededor se debe limpiar a intervalos periodicos. Para ello utilise unayo suave humedecido con detergente suave.
UTILICE ESTA FUNCION cuando necesite un temporizador de cocina para medir el tiempo con exactitud para diferentes fines, por exemple, para partir que suba una masa antes de hornear.
Tenga en cuenta que el Temporizador de Cocina NO activa nunca ciclo de coccción.
1 Cuando el producto esté en modo de esper, pulse el botón Temporizador de Cocina.
2 Pulse el MANDO GIRATORIO para establecer los关键时刻 para medir.
3 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPIDO. La funciona se pondrá en marcha.
Se eschará una seals acústica cuando el temporizador haya terminado la cuenta和其他s.

ABLANDAR Y MEZCLAR
UNA SELECTION DE RECETAS AUTOMÁTICAS CON VALORES predefinidos para.Ofrecer resultados de coccionOptimos.
1 Pulse el boton Ablandar y Mezclar.
2 Pulse el botón Ablandar y Mezclar varías vezes o gire el MANDO GIRATORIO para selección la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación).
3 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPI-DO para confirmar la receta y gire el MANDO GIRATORIO para selectionar el peso en aquellos casos en los que se specifiesque un intervalo de pesos en la tabla.
4 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPI-DO para iniciar la función.
La receta de cocción se confirmará sidea el botón de función sinFuncionarundete 3seguidos;pulseelboton defunciónde nuevo parachangiarel tipo de receta.
| TIPO DE ALIMENTO | PESO | |||
| P1 | Derretir | Chocolate | Temperatura amb. | 100 - 500 g/50 g |
| P2 | Derretir | Queso | Refrigeración | 50 - 500 g/50 g |
| P3 | Derretir | Mantequilla | Refrigeración | 100 - 500 g/50 g |
| P4 | Derretir | Esponjitas | Temperatura amb. | 100 - 500 g/50 g |
| P5 | Ablandar | Mantequilla | Refrigeración | 50 - 500 g/50 g |
| P6 | Ablandar | Helado | Verduras | 100 - 1000g/50 g |
| P7 | Ablandar | Queso deantar | Refrigeración | 50 - 500 g/50 g |
ESPECIAL
P1 MANTENER CALIENTE
ESTA FUNCION LE PERMITE MANTENER SUS platos calientes de manière automatica.
1 Pulse el botón Especial. Pulse el botón Continuar para confirmar la selección
2 Pulse el botón +/- para selectionar el tiempo adecuado y, a continuación, pulse el botón INICIO RAPIDO para comendar.
Uso del Plato apto para microondas como recipiente.
El rendimiento sera mayor si cubre el Plato con una tapa o una envoltura transparente.
P2 AUMENTAR MASA
ESTA FUNCION PERMITE augmentar la masa del pan.
Pulse el botón Especial varías varces o el botón +/- para elegir P2.
2 Introduzca 200 ml de agua en un recipiente.
3 Coloque el recipiente directamente en el centro de la cavidad.
4 Pulse el botón INICIO RÁPIDO para inicia la funciona.
Cuando el reloj termine deatar 30 Minutes, lapellalla mostraré el texto "Añadir" (si no serealiza ninguna acción durante 5 Minutes volveráautomática al modo de espera).
1 Abra la puerta, retire el recipiente y colque la masa sobre el Plato giratorio.
Cierre la puerta y pulse el botón INICIO RAPIDO para comenzar.

NOTA:
No abra la puerta antes de que termine el tiempo.
El recipientte debe poder contener al menos el triple del volumen de la masa.
P3 YOGUR
Estamericano le permite Obtener un yogur natural y saluteable.
1 Pulse el botón Especial varias veces o el botón +/- para elegir P3.
Vierta 1000 g de leche y 1 g de fermento para yogur (resistente al calor) o 15 g de yogur en el recipientte. Después,añada 50 g de azúcar y mezcle bien. Colóque lo en el centro de la cavidad.
3 Pulse el botón JINICIO RÁPIDO para comenzar.
Esta receta requiere 5 h 20 min. No abra la puerta antes de que termine el tiempo. Sabra mejor si mantiene el yogur en el frigorífico durante 24 horas después de la cocción.
NOTA:
La receta se confirmará sidea el botón de funciona sin funciona durante 3seguidos; pulse la tecla de funciona de nuevo para Cambiar el tipo de receta.
Todoosrecipientesdebenestertilizarseconagua hervida o luz ultravioleta.

MENÜ COCCION AUTOMÁTICA
UNA SELECTION DE RECETAS AUTOMÁTICAS con algoírmos predefinidos para-ofrecerresultadosdecocciónóptimos.
Presione el botón Cocción Automática.
2 Pulse el botón Cocción Automática varías veces o gire el MANDO GIRATO-RIO para selecciónar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continua).
3 Pulse el boton MANDO GIRATORIO/IN-ICIO RAPIDO para confirmar la receta y gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar el peso en aquellos casos en los que se especifique un intervalo de pesos en la tabla.
4 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INI-CIO RAPIDO para iniciair la función.
NOTA:
En funciona de la receta seleccionada, despues de cierto tiempo la pantallaoulda pedirle que dé vueltas al alimento o lo remueva. La receta se confirmará cuandocede le boton de función sin pulsar durante 3segundos; pulse el botón Cocción Automática de nuevo para carrbiar el tipo de receta.
| TIPO DE ALIMENTO | ESTADO INICIAL | CANTIDADDE PESO | DURACION | PREPARACION | |
| P1 | Lasana casera | Temperatura ambiente | 250-1000g/50g | 10-30 min | Prepare su receta de lasañña favorita |
| P2 | Sopa | Temperatura del frigorífico | 300-1200g/300g | 3-12 min | Cabra el Plato ycede una ventilación de aire. |
| P3 | Huevos revueltos | Temperatura ambiente | 1-4/1 | 2-6 min | Bata bien los huevos+junto con el agua y cubra el molde medidor con papel film, 15 ml de agua para 1 huevo. |
| P4 | Filetes de pescado | Temperatura del frigorífico | 200-500g/50g | 4-7 min | Cabra el Plato, dejándole ventilación. |
| P5 | Pastel de carne | Temperatura ambiente | 400-900g/100g | 15-25 min | Mezcle 800 g de carne picada, 2 huevos y 1,5 g de sal. Cubra con papel film |
| P6 | Hamburguesa | Temperatura ambiente | 100-400g/100g | 22-28 min | Coloque la burgüesa (100 g/ración) en la parrilla del grill. Dele la vuelta a la comida cuando el hora se lo indique |
| P7 | Cupcakes | Temperatura ambiente | 300g(8 moldes) | 5-11 min | Coloque 125 g de huevos y 170 g de azúcar en un recipienté y remueva de 2 a 3 horas,añada 170 g de harina, 10 g de levadura química, 100 g de agua y 50 g de mantequilla. A continuación, mezcle bien y coloque la mezcla en los moldes. Colóquelos alrededor del Plato giratorio del microondas para garantizar que se calientan de manière uniforme. |
| P8 | Verduras | Temperatura ambiente | 200-500g/50g | 3-6 min | Corte la verdura en trozos,-agregue 2 cucharadas de agua, cubra el Plato ycede un respiradoro. |
| P9 | Palomitas | Temperatura ambiente | 100g | 2-3 min | Coloque las palomitas de maíz en el Plato giratorio de cristal en el hora de microondas. |
| P10 | Patatas gratinadas | Temperatura ambiente | 750-1200g/50g | 20-30 min | Ingredientes: 750 g de patatas peladas, 100 g de queso rallado, 1 huevo, 1 clara y 1 yema de un huevo mezcladas con 200 g de leche y nata (15-20 % de contenido graso) y 5 g de sal. Preparación: Use un procesador de alimentos paraURTAR las patatas en rodajas de 4 mm de espesor. Llene el recipientie con la mitad de las patatasapproximamente y cubra las patatas con la mitad del queso rallado. Ahnda el resto de las patatas. Mezcle los huevos, la leche y la crema y la sal con una batidora electrónica y vierta la mezcla sobre las patatas. Porultimate, extienda el resto del queso de manos uniforme por encima para que se gratine. |
| P11 | Judías verdes | Temperatura ambiente | 200-500g/50g | 3-7 min | Añada 2 cucharadas de agua y cubra el Plato dejoando un respiradoro. |
| P12 | Bebida | Temperatura ambiente | 1-2 moldes | 1-5 min | Coloque labebida en un Plato apto para microondas. |
INSTALAÇÃO
Antes de iniciar o ciclo:
jbiw gilal jjglbcia 1
ailllglc aillll o0o
2
a#
:5yalln slll 1i
1
A. all 2
aui 3
aaii i 1
:1J 1
yia plaxiyu yaiy jilui jilai Jusall
6.5 10 Jai Ieai jw 17-20 la la aia
.
aolol
ailljieo jollao glao jiauuiy