GIRMI FM21 - Microonda

FM21 - Microonda GIRMI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FM21 GIRMI en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GIRMI FM21 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMicroondas con función de grill
CapacidadAproximadamente 20 litros
Potencia microondasNo especificado
Potencia grillNo especificado
ControlesMandos mecánicos
Tipo de aperturaManija lateral
ColorVerde pastel
Funciones especialesCocción combinada microondas y grill
Tipo de pantallaNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Accesorios incluidosNo especificado
SeguridadBloqueo para niños no especificado
Material interiorNo especificado
Tipo de platoPlato giratorio

Preguntas frecuentes - FM21 GIRMI

¿Cómo encender el GIRMI FM21?
Para encender el GIRMI FM21, conecte el dispositivo a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Cómo ajustar el volumen en el GIRMI FM21?
Utilice los botones de volumen ubicados en el panel de control para aumentar o disminuir el volumen según sus preferencias.
El GIRMI FM21 no capta las estaciones de radio, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la antena esté correctamente desplegada. También intente mover el dispositivo a otra habitación o cerca de una ventana para mejorar la recepción.
¿Cómo restablecer el GIRMI FM21 a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 5 segundos.
El GIRMI FM21 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo cambiar las estaciones en el GIRMI FM21?
Utilice los botones de búsqueda o de preajuste en el panel de control para cambiar de estación. También puede girar el botón de selección para recorrer las estaciones disponibles.
El sonido es bajo, ¿qué puedo hacer?
Asegúrese de que el volumen esté ajustado a un nivel adecuado. También verifique que el dispositivo no esté en modo silencioso.
¿Cómo usar la función de alarma en el GIRMI FM21?
Para usar la función de alarma, acceda al menú de ajustes y seleccione 'Alarma'. Siga las instrucciones en pantalla para establecer la hora de la alarma.
¿El GIRMI FM21 funciona con pilas?
No, el GIRMI FM21 debe ser alimentado por una toma de corriente y no funciona con pilas.

Preguntas de los usuarios sobre FM21 GIRMI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FM21 - GIRMI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FM21 de la marca GIRMI.

MANUAL DE USUARIO FM21 GIRMI

A) Scongelamento con microonde

Dentice con le verdure

Revestir com una película transparente para manter limpo oorno.

Limpar o vao de cozedura e a superficie exterior com una esponja humida (ou um pano), com cuidado para nao salpicar detergente directamente sobre o forno; aplicaclo na esponja.

ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO

A continua se presentan importantes indicaciones sobre la instalacion, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para该如何 consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica este manual de instrucciones;该如何(other uso se considera inadeado y peligroso; porarlo el fabricante

no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irraciones.

Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no usarlo y dirigirse al personal de assistencia; nodeer los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, cabeza recordarque los citados elementos deben ser objecto de una recogida selectiva.

Asegurar de que los datos de la placà sean compatibles con los de la red electrica; la instalación se debe efectuar en función de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.

En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones,utilizar solo las conformes a las normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.

Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida y antes de instalarla y descantarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.

NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene sacar la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.

En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.

  • No exponer el producto a conditiones atmosféricas

adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.

  • No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del myself para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un nio pueda sostenerla. No utilizear el producto en caso de daños en el cable de alimentacion, en la clavija o en caso de cortocircuits;ellar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adequada o bien si han recubió instructuciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.

  • Mantener el producto y el cable的最后一刹那 de los niños menos de 8 años.

  • Los niños no deben hacer con el aparato.

  • No apto para uso comercial. Solo para uso dométrico En caso de avería y/o de funciona bajo el control de la operación, dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriorsmente可能导致 los seguidades del aparato y anular las conditiones de la garantía.

ATENCION: el producto tiene una función de calentimiento. Las superficies peuvent desarrollar altas temperatas. La percepción de la Temperatura esdistinctapara cada persona,utilizar el aparato con cautela.Tocarsolo las superficies diseñadas para ser tocadas,y usar

agarradores o guantes de cocina.

Este aparato está Diseñado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u呼和浩特os centros de trabajo, para pacientes de hoteles, moteles, hostales y similares.

Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.

El aparato no está disnéado para su uso a工程技术 de temporizadores externos oMANDOS a distancia.

Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.

Mantenga launidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vape.

INFORMACION DE USO

No utiliser el aparato en vacio o sin Plato rotatorio de cristal; podría dañarse.

Cuando se cuece con microondas, usar solo recipientes y alimentos compatibles con esta cocción.

No/utilizar el hora si se notan daños en la puerta o en sus juntas En caso de que salga humano del hora o se pervoca olor a quemado, parar la cocción, SACAR la clavija ydeojar cerrada la puerta para sofocar posibles llamas.

Tras cocer o calentar alimentos para niños, mezclarlos para tener una temperatura uniforme.

Manejar con atencion los alimentos recien cocidos, podrián quemar. No ingerir alimentos calentados o cocidos con microondas antes de que hayan transcurrido 3 horas desde la extracción.

Para evaporar el peligro de exposión a microondas, no manipular ni quitar ninguna parte delorno. Solo puede intervirar personalriallicado en este aspecto.

No dejar nunca el aparato sin supervisión cuando está en funcionaimiento.

No sumergir el hora en agua o en otros liquidos yeatingar que resulte alcanzado porchorros de liquido.

Un dispositivo de seguridad detiene la emisión de ondas cuando se abre la puerta. Enequalquier caso es preferible detener la cocción antes de partir.

El本身就是 no permitte el encendido cuando la puerta está abierta.

INSTALACION

  • Quitar todos los materiales de la-camera de coccción.
  • Elorno es muy pesado; colocarlo sobre superficies solidas y estables.
  • Durante el uso, partir los espaciosADECUADOS a los lados delorno.
  • No utiliser el hora como estante de soporte para objetivos o como espacio para colocar alimentos, sartenes,

recipientes, etc.

  • Colocar a una distancia adecuada respecto a aparatos de radio o TV, ya que las microondas能把 tener interoperaciones y por tanto functionamenti anomalos.

ATENCION: nourar la hora de proteccion (fig. al lado) situada en el orificio de salute de las microondas (8)

  • Colocar la pared de la parte posterior contra un muro.

RECIPIENTES NO APTOS PARA EL MICROONDAS

Estos objetos o materiales no se pueda introducir en elorno cuando se usa como microondas. De hecho estas ondas podrnan ser rechazadas por的一些 superficies, provocando sobrecalentamento y, por tanto, peligro.

  • Metales
  • Cristales o vidrios con plomo
  • Cacerolas o papel de aluminio
  • Plástico que contenga melanina
  • Porcelanas o ceramicas esmaltadas en metal y también decoradas con oro uthers metales.
  • Objetos con ángulos o bordes ásperos.

GIRMI FM21 - INSTALACION - 1

ATENCIOn: algunos recipientes de plástico para la cocción en microondas no se pueda utilizear con la funciona "Grill" o con cocciones combinadas, ya que pueda verse sometidos a

deformaciones, o en el peor de los casos, a licensfacion.

No usar nunca recipientes de material plástico para la cocción conorno traditional.

A titulo meramente informativo, solo los contenedores de Pirex seediumerizar para ambas cocciones: microondas y conveccion.

Ejemplo: pasta alorno, patatas, carne y pescado, que requieren gratinado o doradura, se pueda cocer con un equivalo recipientente pasando de la fase inicial con microondas a la fase final grill en recipientes de pirex.

ATENCION: los materiales metálicos o el aluminio, prohibidos en la cocción con microondas, seSEOpeenutilizar solamente con la funcion "Grill".Prestar atencion para noutilizarlos enuna coccion posterior con microondas o combinada.

ADVERTENCIAS PARA LOS ALIMENTOS COCIDOS CON MICROONDAS

Estos alimentos no se pueda introducir en elorno cuando se usa como microondas.

  • Huesos, mueen explotar.
  • Bebidas alcohólicas
  • Fruta o alimentos con envolturas naturales (ej.: manzanas, patatas, castañas, embutidos, etc.): en caso de que fuese necessario cocer los alimentos Mentionados (o similares), es importante perforar en más+puntos la envoltura antes de iniciar la cocción.
  • Recipientes sellados: no calentar agua, liqueidos o alimentos en recipientes o botellas selladas.

NOMENCLATURA FM21

1) Sistema de cierre de la puerta
4) Anillo giratorio
6) Panel de control

Botón - temporizador

Permite ajustar el tiempo de coccción según el tiempo (0-30 horas)

Botón - Selección de coccción

Permite escoger la potencia de las microondas desde un valor minimum hasta un valor maximalo (700W). La potencia mas adequada para la descongelacion corresponde a

2) Puerta
5) Plato de soporte de vidrio
7) Rejilla elevada

3) Ranuras de ventilación

GIRMI FM21 - Botón - Selección de coccción - 1

GIRMI FM21 - Botón - Selección de coccción - 2

"Defrost"; lasDEMAspeuenutilizarpara calentar o cocer alimentos.Para mas informacion sobre las functionsGrill,COMB1,COMB2eCOMB3,combinacionesdecoccionentre microondasygrill)consultar los apartados correspondentes en este manual.

CONSEJOS DE USO

ATENCION: introducer exclusivamente alimentos dentro delorno microondas.

DESCONGELACION Utilizar siempre platos o recipientes sobre el Plato de vidrio giratorio recoger los liquidos que pierden los alimentos durante el funcionaimiento.

Revestir con una película transparente para mantener limpio elorno.

Los tiempos varian en funcion de lacantidad y del tipo de alimento. Comprobar con fecuencia para no superar el tiempo correcto de descogelacion.

Cuando se decide congelar un alimento se debe tener en cuenta la posterior descongelacion: por exemple, es conveniente congelar por分开ar cada tajada de carne, ya que se obtendra una descongelacion mas rapiida y homogenea.

CALENTAMIENTO Y COCCION CON MICROONDAS Antes de cocer o calendar es conveniente discongelar los alimentos para Obtener tempos más precisos. Revestir con una película transparente para mantener limpio el hora.

La cocción depende del tipo de alimento, de lacantidad y de la potencia escogida. La funciona de coccción depende de los factores Mentionados.

CALENTAMENTO Y COCCION CON GRILL Antes de coccer o calendar es conveniente descongelar los alimentos para Obtener tempos mascretos yuna coccion mas homogeenea.

Este horno dispone de la referencia "grill" (calentamente mediating resistencia situada en la pared superior de la casa de cocción). Dado que en este caso el calor procebe de una sola direccion, se aconseja girar o mezclar los alimentos.

La cocción y los tiempos dependen del tipo de alimento, de la calidad y de la temperatura elegida; por ellos es recommendable comprobar periodically el estado de la cocción.

FUNCTIONAMENTO

FM21 dispone de las functions: microondas, grill y cocción combinada.

El ajuste de la funciona deseada se efectúa con el botón – Sección de coccción. El ajuste del tiempo de coccción se realiza con el botón – Temporizador.

Antes de conectar la clavija introducir el anillo giratorio (4) en el hueco correspondiente y encasar el Plato de vidrio (5) sobre el anillo. Montar siempre这些东西 accesos antes del actionamento del hora. Conectar la clavija, momento en el que el microondas está lista para el uso.

Introducir los alimentos por descogellar o por cocer yJKLM a la potencia del microondas y el tiempo de cocción con los botones correspondientes en el panel de control.

Al cerrarse la puerta, se inicia la cocción. Esperar al final de la cocción dejoing cerrada la puerta. Cuando esta se abre el dispositivo de seguridad bloquea las microondas. Si se desea continuar con la cocción hay quevoltar a cerrar la puerta.

FUNCTIONS

A) Descongelación con microondas

Desplazando el botón de regulación de la potencia a "M.Low" el hora suministra la potencia de microondas adequada para esta operation.

Ajustar el tiempo de coccción (hasta 30 min., indicado en horas sobre el botón).

Prestar atencion durante la descongelacion, comprobando con fecuencia el estado de los alimentos.

B) Calentimiento y cocción con microondas

Poner el botón de regulación de la potencia en la potencia deseada:

  • HIGH: 100% , 700W (cocación épida)
  • M. HIGH: 85% , 595W
    MED: 66% 462W (cocación lenta)
  • M. LOW: 40%, 280W
  • LOW: 17% , 119W (calentamente de alimentos)

GIRMI FM21 - B) Calentimiento y cocción con microondas - 1

Ajustar el tiempo de coccción con el botón temporizador hasta un máximo de 30 horas. Prestar atencion durante la coccción, comprobando con Frequencia el estado de los alimentos.

C) Grill

GIRMI FM21 - C) Grill - 1

ATENCION:culosde los materiales aptos para la coccion con microondas no son aptos para la coccion con grill. Se aconseja usar vidrio Pyrex®.

La funciona "Grill" activa la resistencia situada en la parte superior de la-camera de cocccion durante un periodo de tiempo ajustado al gusto (hasta 30 Minutes). Dado que en este caso el calor procebe de una sola dirección, se aconseja girar o mezclar los alimentos a mitad de la cocccion.

El grill tiene una potencia de 800W.

  • Ajustar este tipo de cocción moviendo el botón de selección de cocción a “Grill”.
  • Ajustar el tiempo de coccción con el botón temporizador (máx. 30 horas).

GIRMI FM21 - C) Grill - 2

D) Combinaciones de cocciones

ATENCIón: utilizar solo vidrio pirex para这些tips de coccción.

  • C1: 30% microondas + 70% grill Cocción efectuada principalmente mediante calentimiento de resistencia, como en los hornos tradiciones.
  • C2: 49% microondas + 51% grill Cocción a la mitad entre la tradicional y la de microondas.
  • C3: 67% microondas + 33% grill Este programa de cocccion emplea unacantidad de microondas mas alta.

Tambien en este caso el tiempo de coccción se ajusta con el botón temporizador.

LIMPIEZA

GIRMI FM21 - LIMPIEZA - 1

Sacar la clavija de la toma de corriente ydefer enfiar todas las partes del hora antes de realizarequalquier operacionde limpieza.

No sumergir el hora en agua, evaporar que resulte alcanzado por chorros de agua o de otheros liquidos. No utilizear estropajos demasiado humedes para limpar la superficie exterior o la CAMERA de cocccion. Prestar atencion para noRAR que penetren gotas de agua en las aberturas de ventilacion o en los orificios situados en las paredes de laamera de cocccion.

Efectuar la limpieza de la-camera de cocción y de la superficie exterior con un estropajo humedo (o un paño), prestando atencion para no rociar detergentes directamente sobre elorno; aplicarlos sobre el estropajo.

El Plato de vidrio y la rejilla de elevacion se pueda lavar como elementos normales de la vajilla, con estropajo no abrasivo y detergente para platos, pero no en el lavavajillas. Secarlos por completeo antes devoltar a introducirlos en el hora. Si dentro de la camera se ha acumulo vapor, partir la puerta para que salga y secar las paredes con un pano suave y seco.

La limpieza es muy importante, ya que preserva la eficiencia y la vida delorno.

Por ello se recomienda limpiar el hora a dato, especialmente en el interior.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

  • Alimentación: AC 230V~50Hz. Potencia máximo de entrada 1150W. Potencia grill 800W
  • Potencia Tmaxima microondas de salute 700W - Frecuencia del microondas 2,45GHz
  • Capacidad de la CAMERA de coccción: 20 litres
  • Temporizador 30 Minutes. Alarma acústica. Luz interna de encendido automatico
  • Accesorios: anillo giratorio, Plato de vidrio, rejilla elevada

RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente, other partsuen ser recicladas. Es nuestro deber de contribuir a la salute ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. I contenedor tachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las新品as directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) yDebe descharge adecadamente al final de su vida util. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se specifica en esta seccion sera responsable conforme a la ley.

DEUTsCH: HINWEISE:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GIRMI

Modelo : FM21

Categoría : Microonda