CNF 330 F W701T - CNF 330 F W701T - Frigorífico-congelador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CNF 330 F W701T - CNF 330 F W701T VALBERG en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Tipo de dispositivoRefrigerador congelador
Capacidad totalNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Tipo de fríoNo especificado
Volumen del refrigeradorNo especificado
Volumen del congeladorNo especificado
Número de puertasNo especificado
Tipo de descongelaciónNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Consumo eléctrico anualNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Funciones especialesNo especificado
Tipo de controlNo especificado

Preguntas frecuentes - CNF 330 F W701T - CNF 330 F W701T VALBERG

¿Cómo ajustar la temperatura del VALBERG CNF 330 F W701T?
Para ajustar la temperatura, gire el termostato ubicado dentro del aparato. Consulte el manual de usuario para las indicaciones específicas sobre los ajustes recomendados.
¿Qué hacer si mi VALBERG CNF 330 F W701T no enfría?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada y que los alimentos no bloqueen las salidas de circulación de aire.
¿Cómo descongelar el VALBERG CNF 330 F W701T?
Para descongelar el aparato, desenchúfelo y deje que el hielo se derrita de forma natural. Use toallas para absorber el agua y no utilice objetos punzantes para quitar el hielo.
¿Hay un modo eco en el VALBERG CNF 330 F W701T?
Sí, el VALBERG CNF 330 F W701T tiene un modo eco. Consulte el manual de usuario para saber cómo activarlo.
¿Cómo limpiar el interior del VALBERG CNF 330 F W701T?
Para limpiar el interior, use una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies.
¿Cuál es el nivel de ruido del VALBERG CNF 330 F W701T?
El nivel de ruido del VALBERG CNF 330 F W701T es de aproximadamente 40 dB, lo que se considera relativamente silencioso para un refrigerador.
¿Qué tipo de gas refrigerante utiliza el VALBERG CNF 330 F W701T?
El VALBERG CNF 330 F W701T utiliza gas refrigerante R600a, que es respetuoso con el medio ambiente.
¿Cómo saber si el VALBERG CNF 330 F W701T está averiado?
Los signos de una avería incluyen temperaturas anormales, un ruido excesivo o luces que no se encienden. Si observa estos problemas, contacte con un servicio de atención al cliente.
¿Cuál es la garantía del VALBERG CNF 330 F W701T?
El VALBERG CNF 330 F W701T generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifique las condiciones específicas en el manual de usuario.
¿Cómo optimizar el espacio de almacenamiento en el VALBERG CNF 330 F W701T?
Utilice bandejas y organizadores para maximizar el espacio. Evite sobrecargar las estanterías para permitir una buena circulación de aire.

Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CNF 330 F W701T - CNF 330 F W701T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CNF 330 F W701T - CNF 330 F W701T de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO CNF 330 F W701T - CNF 330 F W701T VALBERG

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exculuyen de la garantía deficiencias o danos originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compra.

Fridge - freezer

Frigorífico - congelador

967428

CNF 330 F W701T

INSTRUCTIONS FOR USE

.02

CONSIGNES D'UTILISATION

30

GEBRUKSAANWIJZINGEN

58

INSTRUCCIONES DE USO

86

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - 1

Thanks!

Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.

Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Thanks! - 1

Descripción del aparato

Temperaturas ambientales de uso

Ajustedetermostato

Descripción del aparato

Las-distuntasfunecionesyposibilidades

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Thanks! - 2

Utilización del aparato

Instalacion

Antes de utiliser el aparato

Información sobre la Tecnología de refrigeración de nuevo generación

Utilización de su frigorífico

Advertencias respecto a los ajustes de

temperatura

Accesorios

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Thanks! - 3

Información practica

Limpieza y mantenimiento

Colocacion de los alimentos en el aparato

Antes delllamar al serviceo tncino postventa

Consejos para el ahorro energetico

Temperaturas ambientales de uso

Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la hora de producto sobre la plaza de característica del aparato. Esto le permitirá proprobar en qué rangos de temperatura ambiente se pueda usar el aparato:

SN: Entre 10 y 32^
- N: Entre 16 y 32^
ST: Entre 16 y 38^
- T: Entre 16 y 43^

Un aparato de multiclase puede controlar la temperature más baja y la más alta de todas las classes cubiertas. El uso del aparato效果图 del rango de temperatura ambiente pueda afectar al rendimiento y a la vida útill del aparato.

Para ahorrar energia yoculará, se recomienda ajustar el/los termostato(s) del aparato según la temperatura ambiente de la habitación en la que se esté usando, respetando la(s) clase(s) climática(s).

Por favor, remitase a la ficha de datos del producto para consultar la clase de clima asociada a las temperatas ambiente minimas y maximas adecuadas para el dispositivo y el ajuste de temperatura recomendado para el almacenamento optimo de los alimentos.

Los grados de temperatas ambientes T°C se dan a titulo indicativo.

La colocacion en la habitacion, la fecuencia de aperture de puerta(s) o incluso el nivel de carga de productos alimenticios del aparato pueda,influar en las posiciones indicadas.

La o las posicónes) del/de los termostato(s) pueda(n) modificarse para compensar这些东西.

Ejempios de habitaciones de uso:

  • Habitación no calefactada en invierno como por exemple un garaje en una region fría.
  • Habitación habitable con calefacción como por exemple una cucina.
  • Habitación sin aire acondicionado en verano en una regiona calida.

Descripción del aparato

A Compartimento del frigorífico
B Compartimento congelador
Botellero
Estantes del frigorífico
3 Compartimento enfiador

Tapa del enfiador
5 Enfriador
Cajón superior del congelador
Cajón inferior del congelador
Patas de equilibrado
Bandeja de hielo
10 Estante de vidrio
1 Estante para botellas
12 Estante de puerta ajustable
13 Estante superior de la puerta
14 Estante para huevos

*Según los modelos

LasDistinctasfunrientes yposibilidades

Panel de visualización y de control

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - LasDistinctasfunrientes yposibilidades - 1

Uso del panel de control :

  1. Permite ajustar el congelador
  2. Permite ajustar el frigorifico
  3. Pantalla del valor de ajuste del congelador
  4. Pantalla del valor de ajuste del refrigerador
  5. Símbolo de modo econológico
  6. Símbolo de supercongelación
  7. Simbolo de alarma

Instalación

Traslado y recolocación

  • Puede guardar el embalaje original (si como quiere) para poder transportar el frigorífico a una nuevoubicación.
  • Durante el transporte, deben envolverfirmamente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; asiimilarly, deben seguir las correspondientes instrucciones contentsadas en el embalaje.
  • Extraiga las piezas españoles (estantes, accesorios, cajones de verduras, yDEMÁS), o bien susételasfirmamente en el frigorífico mediateCNTAs,para protegerlasfrenteacualquier golpe durante su traslado orecolocación.

Cargue el frigorífico en posición vertical.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Traslado y recolocación - 1

como &, la posicion de la puerta

  • No es posibleATTER la direcction de aperture de la puerta de la nevera, si las agarraderas de la puerta en su Refrigerador se instalan desde la superficie frontal de la puerta.
  • Es possibleEAR la direcction de apertura de la puerta en los modelos sin asas.
  • Si el sentido de aperture de la puerta de su Refrigerador pueda ser换成, usted debeponerse en contacto con el servicios专业技术o autorizzato más cercano para que se cambie la direccion de aperture.

Antes de utiliser el aparato

Preste atencion a lo suiviente antes de usar el frigorifico:

  • El frigorífico funciona con una corriente de entre 220V - 240V a 50Hz.
  • El cable de corriente del frigorífico tiene un enchufe equipado con toma a tierra. Debe connectarse a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y queonga un fusible de un minimo de 16 amperios. Si no es asi en ninguno de los dos theyos, acuda a un electricista oficial.
  • No nos hacemos responsables de los días derivados del uso de la lavadora sin una toma a tierra.
  • Coloque el frigorífico en lugares donde está no quede expuesto a la luz solar directa.
  • El aparato debe mantenerse a una distancia minima de 50cm. de cocinas, hornos y calentadores; en cuando a los hornos electricos, la distancia minima debe ser de 5cm.
  • No debe utilisero nunca al aire libre, ni exponerlo a la lluvia.
  • Cuando coloque el frigorífico junto a un congelador, y con el fin de evaporar la condensación de humedad en la superficie exterior, deben estar una separación de al menos 2cm. entre ambos aparatos.
  • No coloque ningún objeto sobre el frigorífico, colóquelo en un lugar adecuado donde haya un espacio libre de al menos 15 cm. por encima del mesmo.
  • Con el fin de que el frigorífico está debidamente nivelado y funciona de manière está, deben和睦ar las patas frontales de forma correcta. Podrá和睦arlas girándolas en sentido horario y contra horario, según seanecessaryario. Deberárealizar esta'action antes de colocar cualquier alimento en el frigorífico.
  • Limpie todas las partes del frigorífico, antes de utiliser, con una solución de agua Templada y una cuccharilla de bicarbonato; a continuación, aclárelo con agua limpia y séquelo. Coloque de nuevo todas las piezas cuando haya terminado con la limpieza.
  • Con el fin de evaporar cualquier condensacion derivada de que el frigorifico toque la pared, colocque losSeparatedores plácicos girándolos 90^ y con las palettes negras en la parte trasera.

Antes de utiliser el frigorífico

  • Con el fin de garantizar un funcionacorrecto, y antes deutilizar el frigorifico por primera vez (o deutilizarlo tras haberlo transporte), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrario, podrá Causear daños en el compresor.
  • En el momento deponer el frigorífico en marcha porprimera vez,puedememitir cierto olor;
    este olor se disiparé en cuando el frigorífico empiece a enfriarse.

Información sobre la Tecnología de refrigeración de nuevo generación

  • Los frigoríficos congelador que@cuentan con Tecnología de refrigeración denova generación, tienen un systema que funciona de formadistinct a los frigoríficos-congeladores estáticos. En los frigoríficos congeladornormales, el aire humedo que entra en el congelador y el vapor de agua que sale del alimentos se converten en escarcha en el compartmento del congelador. Para deshacer esta escarcha o, en otheraspalabras, para descongellarla, hay que desenchufar el frigorífico. Para que los alimentos se mantengan fríos durante la descongelación, el usuario debe guardarlos enotro lugar ydebileimpiarlos restos de hieloyla escarcha acumulada.
    -Esta situacion es totalmentedistinctan los compartmentosde los congeladoresequipados con la technologia de refrigeracion de neue generation. Mediente un ventilador,se sopla aire frío y seco por el compartmento del congelador.Debido al aire frío que se sopla fácilmente por el compartmento,incluso en los espacios que quedan entre los estantes,los alimentos se congelan de mannersiforme y adecauda.Y no se genera escarcha.
  • La configuración del compartmento del frigorífico sera casi identica a la del compartmento del congelador. El aire generado por el ventilador que se enquiryra en la parte superior del compartmento del frigorífico se enfiña@mñas.pasa a技术水平 del hueco que queda detrás del conducto de aire. Al mismo tiempo, se sopla aire a技术水平 del orificios del conducto de aire, de forma que el proceso de refrigeración finalizacorrectamente en el compartmento del frigorífico. Los orificios del conducto de aire se han diseñado para que la distribución de aire sea uniforme en todo el compartmento.
  • Como noENAire entre el compartmento del congelador y el del frigorifico,los olores no se mezclan.

Como的结果,el frigorífico conociología de refrigeración deneider generaciónresulta fácil de usar y le permite contar con un volumen enormey un aspecto estético.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Información sobre la Tecnología de refrigeración de nuevo generación - 1

Utilización de su frigorífico

Ajustes de la temperatura del frigorífico

  • El valor inicial de la temperatura del indicator de ajuste del frigorífico es de 6^ .
  • Pulse una vez el botón de ajuste; el valor a ajustar comienza a parpadear.
  • Si mantiene pulsado el botón de ajuste, se selecciónarán las temperatasibles más bajas. (8, 6, 5, 4, 2, super y eco)
  • Si no se presiona ningún botón durante 1 segundo, su elección se confirmará y parpadeará 3 vezes. Laalarma emite un pitido.
  • El valor selectionado antes de activar los发展模式 de Refrigeración Súper o Ahorro sigo是用来指明如何选择模式。如果用户希望使用该功能,应该选择模式。

Modo Refrigeración Súper

¿Cómo utiliser?

Pulse el botón de ajuste hasta que se mueste en la pantalla el símbolo del modo Refrigeración Supe. Laalarma emite un pitido.

El modo está ajustado.

Durante este modo:

  • No se pueda selectionar el modo Ahorro.
  • Puede anular el modo Refrigeracion Sper realizando la misma operation que hacer para la seleccion.

Modo Ahorro

¿Cómo utiliser?

Pulse el botón de ajuste hasta que se muestre en la pantalla el símbolo Eco. Laalarma emite un pitido. El modo está ajustado.

Durante este modo:

  • Se pueda selectionar el modo Refrigeración Súper. El modo Ahorro se anula automatistically y se activa el modo selectionado.
  • Puede anular el modo Ahorro realizando la misma operation que hace para la seleccion.

Advertencias respecto a los ajustes de temperatura

  • No intente realizarthersajusteshastahabercompletadolesqueestérealizarido.
  • Tras enchufar el frigorífico, y para que este esté totalmente refrigerado, deben estar en configuración hasta 24 horas según la temperatura ambiente. Durante este tiempo, no abra la puerta con Frequencia ni coloque mucha�能adel alimentos Dentro del frigorífico.
  • Si apaga o desenchufa el frigorífico, o si hubiera un corte de luz, deben esperar un minimo de 5 Minutes antes de volver a encenderlo o enchubarlo para que no se averie el compresor. No se debe preocupar, ya que el frigorífico empezará a functionar bajo de cinco Minutes.
  • El frigorífico está Diseñado para poderar en los intervalos de temperatura ambiente indicados en los estandares, en función del tipo de clima spécifique en la etiqueta de información. En lo que respecta a la eficacidia de enfiambre, no le recomendamos que haga poderar el frigorífico cuando el rango de temperatura estipulados.
  • Sus ajustes de temperatura no se anularán si hay una avería de la corriente.
  • No se recomienda usar su frigorífico en un lugar donde la temperatura ambiente sea inferior a 10^ .
  • Los ajustes de temperatura se deben efectuar en función de la Frequencia de aperture de la puerta, la calidad de alimentos colocada en el frigorífico y la temperatura ambiente de la habitación donde está situado.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Advertencias respecto a los ajustes de temperatura - 1

NOTA:

Si la temperatura ambiente supera los 38^ , no podra ajustar la temperatura del congelador a -22^ ni a -24^ . Sólo podrá ajustarla a -16^ , -18^ o -20^ .

Función de alarmapara la aperture del puerta

Cuando se deje una de las puertas abierta durante más de 2 horas, se emitirá una seals audible.

Accesorios

Cajón del Congelador

El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor regularidad.

Para SACAR el cajón del congelador:

  • Tire del cajón hacía fauna tanto como pueda
    Tire de su parte frontal hacía arriba y hacía fuera.
    Realice el procedimiento contrario para volver a colocarlo.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Para SACAR el cajón del congelador: - 1

NOTA:

Agárrelo siempre por el asa@mñtras lo sacá.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - NOTA: - 1

- Estante enfiador

Cuando se guardan alimentos en el compartmento enfiador en lugar del compartmento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, asi como su aspecto fresco. Si la bandeja enfiadora se ensucía, extraígala y lávela con agua.

(El agua se congela a 0^ , pero los alimentos que contienen sal o azúcar nécessitan temperatas más bajas para congelarse). Por lo general, el compartmento enfriador se usa para pescado crudo, arroz, etc.

No coloque alimentos que deseee congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.

Extracción del estante enfiador

  • Tire del estante enfiador hacía fuera, deslizándolo sobre los rieles.
  • Tire del estante enfiador hacía arriba, desde el riel,para extraerlo.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Extracción del estante enfiador - 1

- Controlador de humedad

El controlador de humedad en posicón cerrada permite conservar frutas y verduras frescas durante más tiempo. Si el cajón está totalmente llen, se debe abrir el selector de alimentos frescos ubicado delante del cajón. De esta forma, se controlará el aire del cajón y el nivel de humedad, y los alimentos duraran más tiempo.

Si observa condensacion en el estante de vidrio, deben ajustar el control de la humedad en una posicion abierta.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Controlador de humedad - 1

- Estantería de puerta ajustable

Se pueda realizarphisajustesdealtura differedesparaobtenerlaszonasdealmacenamento que necesseconlastanteriadepuertaajustable.

Paraonian la posicón de la estantería de la puerta ajustable ..

  • Mantenga pulsado el botón de la estantería y pulse los botones laterales de la estantería de puerta en la direccion de la flecha (Fig.1).

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Estantería de puerta ajustable - 1
Fig. 1

  • Coloque la estantería de la puerta a la alta que necesite moviéndola hacía arriba y hacía bajo.

Después de Obtener la posición a la que desee ubicar la estantería de la puerta, suelte los botones laterales de la estantería de la puerta (Fig. 2). Antes de soltar la estantería de la puerta, muévala hacía arriba y hacía abajo y asegúrese de fijarla.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Estantería de puerta ajustable - 2
Fig. 2

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Estantería de puerta ajustable - 3

NOTA:

Antes de cargar la estantería movable de la puerta, deben cogerla desde la base. De lo contrario, la estantería de la puerta podría soltarse de las guías debido al peso. Lo que provocará danos en la estantería de la puerta o en las guías.

- Estante de cristal ajustable (En algunos modelos)

El mecanismo delestante de cristal ajustable proportora un mayor espacio de almacenimiento con un simple movimiento.

  • Para retraer el estante de cristal, empújelo.
  • Podrá colocar los alimentos como(dese en el espacio adicionalresultante.
  • Para volver aponer el estante en la posicion original, tire de el hacíaasted.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Estante de cristal ajustable (En algunos modelos) - 1

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Estante de cristal ajustable (En algunos modelos) - 2

Las descricciones visuales y de texto delApartado dedicado a los accesorios可以更好variar según elmodelo.

- Indicador de temperatura «OK»

Con el fin de poderle a regular correctamente su electrodomestico, esteiene con unindicador de temperatura situado en la zona más fría.

Para que los alimentos se conserven de forma adecuada en su frigorífico y principalmente en la zona más fria, asegúrese de que aparece la palabra «OK» en el indicator de temperatura.

Si no aparece el texto «OK», la temperatura está mal ajustada.

Laindración «OK»es de color negro,por tanto no se pueda ver confacilitysi elindicador de temperatura está mal iluminado. La lectura se faculta si elindicador está iluminadocorrectamente.

Cada vez que modifique la temperatura del termostato, espere a que la temperatura del interior del electrodométrico se estabilice antes de proceder, si fuese besoinario, a un nuevo ajuste. Modifique la posición del termostato progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de proceder a una nuevo comprobación y una eventual modificación.

OBSERVACIONES: Después de haber introducido en el aparato alimentos frescos o après de haber abierto varias vezes la puerta o de saberla tenido abierta durante是多么 tiempo, es normal que no aparezca la palabra «OK» en el indicator de temperatura.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Indicador de temperatura «OK» - 1

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - - Indicador de temperatura «OK» - 2

- Ubicación de los alimentos

Zona más fria

Podrá conservar mejor sus alimentos si los coloca en la zona de frió que corresponda al tipo de alimento. La zona más friía se sitúa justo encima del cajón de verduras. Este síbolo representa la ubicación de la zona más friía de su frigorífico.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Zona más fria - 1

La zona más fría del compartmento del frigorífico (0 °C a 4 °C) está delimitada por la pegatina pegada en elazo izquierdo de la pared.

El limite superior de la zona más fria está indicado por la base inferior de la pegatina (la punta de la flecha). La balda superior de la zona más fria se debe encontrar al mesmo nivel que la punta de la flecha.

La zona más fría se situará bajo esta balda. Las baldasSEOuen cambiarse de posicón,asegúrese de que la balda inferior está siempre al mesmo nivel que el limite de la zona indicada en la pegatina para poder garantizar la temperatura en esta zona (de 0 a 4^

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Zona más fria - 2

Limpieza y mantenimiento

  • Asegürese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Limpieza y mantenimiento - 1

  • No lo limpie derramando agua sobre él.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Limpieza y mantenimiento - 2

  • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y'utilizando agua jabonosa Templada.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Limpieza y mantenimiento - 3

  • Vaya SACANDO CADA UNA DE LAS PIEzas por seperado y limpielas con agua jabonosa. No intente limpiarlas en el lavavajillas.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Limpieza y mantenimiento - 4

  • Para la limpieza, no utilise produits inflamables, explosivos ni abrasivos tales como disolventes, gas o acido.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Limpieza y mantenimiento - 5

  • Limpie el condensador con un cepillo al menos una vez al ano para reducir el consumo de energia y augmentar la productividad.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Limpieza y mantenimiento - 6

Asegúrese de que el frigorífico está desenchufado cuando lo está limpiando o lo vaya a limpiar.

Descongelación

El Refrigerador realiza la descogelación de forma totalmente automática. El agua de la descogelaciónalla atraves del canalónde recogida deaguas hasta la bandeja de evaporación de la parte superior del compresor, y alls e evapora automatistically.

VALBERG CNF 330 F W701T  -  CNF 330 F W701T - Descongelación - 1

Sustituir las luces LED

  • Si el frigorífico tiene luces LED, contacte con el sevicioístico, ya que deben ser sustituidas únicamente por el personal autorizado.

Colocación de los alimentos en el aparato

Koelgedeelte

  • Para conditiones de funciona bajo normales, sera suficiente ajustar el valor de temperatura de la parte del enfiador del frigorífico a 4^ .
  • Para reducir la humedad y la formación resultante de escarcha, no coloque nunca láquidos en recipientes sin sellar en el compartmento del frigorífico. La escarcha Tiende a concentrarse en las partes más frias del evaporador y, con el tiempo,-Requerirá procesos de descongelación más frecuentes.
  • No coloque nunca alimentos calientes en el compartmento del frigorífico. Los alimentos calientes debenemarks enfiar a temperatura ambiente y deben distribuirse de forma que se garantice una circulación adecuada del aire en el compartmento del frigorífico.
  • Nada debe entrada en contacto con la pared trasera para registrar la formacion de escarcha y que los paquetes se peguen. No abra la puerta del frigorifico con demasiada fecuencia.
  • Coloque la carne y el pescado limpios (envueltos en paquetes o film de plástico) que tengas pensado consumir al día?sagaino o dos días afterwards en la seccion inferior del compartmento del frigorifico (encima del cajon), ya que esta es la seccion mas fria y garantizará las mejoras conditiones de alimentarniento.
  • Puede colocar las frutas y las verduras en el cajón sin empaquetar.
Tipo de AlimentoTiempo de ConservaciónLugar de colocación
Frutas y verduras1 semanaEn el Cajón de verduras, sin envolver
Carnes y pescados2 a 3 díasEnvolver en film o bolsas de plástico, o en recipientes herméticos para carnes, en el estante de vidrio
Queso fresco3 a 4 díasEn el estante especial de la puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn el estante especial de la puerta
Embotellados, leche y yoguresHasta la Fecha de caducidad indicada por el fabricanteEn el estante especial de la puerta
Huevos1 mesEn la huevera
Alimentos cocinadosTodo los estantes

Compartmento del congelador

  • Utilice el compartmento profundo del congelador del frigorifico para almacenar la comida congelada durante un长大o periodo de tiempo y para hacer hierlo.
  • Para aprovechar al máximo el compartmento del congelador, utilise estantes de vidrio para la seccion superior y media. Para la seccion inferior, utilise el cajon inferior.
  • No colocque los alimentos que acababa de congelar cerca de los alimentos ya congelados.
  • Debería congelar los alimentos (carne, carne picada, pescado, etc.) dividiendolos en porciones para su consumo individual.
  • Nowhelming a conglomer Los alimentos conglomerados una vez descongelados, ya que podría presentar delico para la salute, como intoxicación por alimentos.
  • No introduzca comida calientes en el congelador antes de que se enfruyen, ya que los alimentos se pudren una vez congelados en el congelador.
  • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que las conditiones de congelación fueron las adecuadas y de que el paquete no está roto.
  • Al guardar alimentos congelados, se deben seguir lasindicaciones de almacenamento del paquete. Si los alimentos noienenacompanados desingularindicacion,deben consumirse en el menor tiempo possible.
  • Si el paquete de alimentos congelados se ha expuesto a conditiones de humedad y despider mal olor, los alimentos podrnan haberse almacenado en conditiones inadequadas y encontrarse en mal estado. No compre este tipo de alimentos.
  • Los periodos de almacenimiento de los alimentos congelados varian en función de la temperatura ambiente, la fecuencia de aperture y ciderre de las puertas, los ajustes del termostato, el tipo de alimentos y el tiempo transcurrido desde el momento de la compra del alimento y de su introduccion en el frigorifico. Cumpla siempre las instrucciones indicadas en el paquete y no supere nunca la duracion de almacenimiento indicada.
  • Si intenta volver a partir la puerta del congelador tras cerrarla, esta no se abrirá fácilmente. Esto es normal. Una vez alcanzada la condidón de equilibrio, la puerta se abrirá con fácilidad.

Nota importante:

  • Cuando se descocganlan, los alimentos congelados deben cocinarse como alimentos frescos. Si no se cocinan antes de descocgenlarse, NUNCA deben volver a congelarse.
  • El sabor de algumas especialas realizadas en platos cocinados (anís, albahaca, berro de agua, vinagre, especialas surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) varía y los alimentos generan un sabor fuerte cuando se conservan durante un长大o periodo. Por lo tanto, soloDebeañadir unaquiringa cantidad de especialas oañadir la especiala en cuestion una vez descogelado el alimento.
  • El periodo de conservacion de los alimentos depende del aceite utilizado. Los aceites

adecuados son la margarina, la manteca de ternera, el aceite de oliva y la mantequilla; los aceites no adecuados son el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo.

  • Los alimentos liquidos deben congelarse en recipientes de plástico y el resto de alimentos en film o bolsas de plástico.
Pescado y carnePreparaciónDuración de almacenimiento (mese)
BistecBolsas para congelar en porciones convenrientes6 - 10
Carne de corderoBolsas para congelar en porciones convenrientes6 - 8
Asado de becerroBolsas para congelar en porciones convenrientes6 - 10
Cubos de becerroEnkleables porciones6 - 10
Cubos de ovejaEn porciones4 - 8
Carne picadaEn porciones convenrientes, envasados sin marinado1 - 3
Menudencias (pieza)En porciones1 - 3
Salchicha / SalamiDebe estar envuelto incluso si es recubierto con peguilla
Pollo y pavoBolsas para congelar en porciones convenrientes7 - 8
Ganso / PatoBolsas para congelar en porciones convenrientes4 - 8
Ciervo - Conejo - JabalíPorciones de 2,5 kg y sin huesos9 - 12
Peces de agua dulce (trucha, carpa, lucio, gato, pescado)Debe ser lavado y secado cuando y ser limpiado bien por bajo y sin escalas, las partes de cola y la cabeza se deben cortar cuando sea Needed.2
Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado)4 - 8
Pescados grasos (bonito, caballa, pescado azul, anchoa)2 - 4
CrustáceosLimpiar yponer en boks4 - 6
CaviarEn su propio recipientee, Dentro de un recipientee de aluminio o plástico2-3
CaracolesEn agua salada, Dentro de un recipientee de plástico o de aluminio3
Verduras y frutasPreparaciónDuración de almacenimiento (meses)
Judías verdesRetire las hojas, dividía el núcleo en partes y manténgalo esperando en agua con unaLEEPEa-1310 - 12
Judías verdes, judías verdesLave y corte en trozosPEGUEs.10 - 13
ChícharosSáquelos de la vaina y lávelos12
Championones y espárragosLave y corte en trozosPEGUEs.6 - 9
ColLimpia6 - 8
BerenjenasCortar en trozos de 2 cm afterwards del lavarla10 - 12
MaízLimpie y empaquete con su mazorca o granos12
ZanahoriasLave y corte en rebanadas12
PimientosRetire el tallo, dividía en dos y separe las semillas8 - 10
EspinacasLavadas6 - 9
Manzana y peraPelar la corteza y rebanar8 - 10
Melocotones y albaricoquesDividir a la mitad y quitar las semillas4 - 6
Fresa y frambuesaLavar y limpiar8 - 12
Fruta pocidaDentro de un recipiente con la adición de 10% de azúcar12
Ciruelas, cerezas, guindasLave y saque los tallos8 - 12
Productos Lácteos y PastasPreparaciónDuración de almacenimiento (meses)Condiciones de almacenimiento
Leche envasada (homogeneizada)En su propio envase2 - 3Solo leche homogeneizada
Queso (excepto el blanco)En rebanadas6 - 8Se pueda dejar en sus envases originales para el almacenimiento deorta duración. también deben ser envueltos en folio de plástico para el almacenimiento a largoplazo.
Mantequilla, margarinaEn su propre envase6
Duración de almacenimiento (meses)Período de descogelamento a temperatura ambiente ( horas)Duración de descogelación en el hora (minutos)
Pan4 - 62 - 34 - 5 (220 - 225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55 - 8 (190 - 200 °C)
Tartas1 - 32 - 35 - 10 (200 - 225 °C)
Pastelillo1 - 1,53 - 45 - 8 (190 - 200 °C)
Filo2 - 31 - 1,55 - 8 (190 - 200 °C)
Pizza2 - 32 - 415 - 20 (200 °C)

Antes de llamar al servicios专业技术 postventa

Errores

El aparato le indica si hay algo problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadequado. Los@cuidos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador.

TIPO DE ERRORSIGNIFICADOPOR QUÉQUÉ HACER
E01Advertencia del sensorLlamate al servicios专业技术o lo antes posible.
E02Advertencia del sensorLlamate al技术服务专业技术o lo antes posible.
E03Advertencia del sensorLlamate al技术服务专业技术o lo antes posible.
E06Advertencia del sensorLlamate al技术服务专业技术o lo antes posible.
E07Advertencia del sensorLlamate al技术服务专业技术o lo antes posible.
E08Advertencia "Low voltage" (Voltaje bajo).Esta advertencia se muestra si el suministro electrico proporción un voltaje inferior a 170 V.- Este no es un fallo del dispositivo, este error funciona a evaporar daños en el compresor. - La tensión necesita volver a augmentarse a los niveles necessarios Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados.
E09El compartmento congélador no está lo suficientemente fríoEs probable que suceda afterwards de un fallo de potencia durante mucho tiempo.1. Ajuste la Temperatura del congélador a un valor más frío o establishza el modo de Supercongelación. Estó常德ía eliminar el número de error una vez alcancada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para melhorar el tiempo transcurrido para alcancar la temperatura correcta. 2. Retire cualquier producto que se haya derretido/ descongelado durante este error. Puede usarse en un corto periodo de tiempo. 3. Noañada ningún producto fresco al compartmento del congélador hasta que se haya alcancrado la temperatura correcta y no siga el error. Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados.
TIPO DE ERRORSIGNIFICADOPOR QUEQUÉ HACER
E10El compartmento del frigorífico no está lo suficientemente frioEs probable que suceda afterwards: - Un fallo de potencia durante mucho tiempo. - Se ha sido comida caliente en el frigorífico.1. Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más frio o establezca el modo de Superfrio. Esto devería eliminar el número de error una vez alcanzada la temperature necesaria. Mantenga las puertas cerradas para melhor el tiempo transcurrido para alcantar la temperature correcta. 2. Vacé laubicación situada en la zona delantera de los orificios de los canales de los conductos de aire y evite poder alimentos cerca del sensor. Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados.
E11El compartmento frigorífico estáblemado frioVarious1. Compruebe si está activado el modo de Superfrio. 2. Reduzca la temperature del compartmento del frigorífico 3. Compruebe que las rendijas de ventilación estén despejadas y no obstruidas Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados.

Si tiene algo problema con el Refrigerador,CRM,compruebe lo siguientes antes de ponerse en contacto con el serviceo de posventa.

El Refrigerador no funciona

Compruebe lo seguiente:

  • Hay alguna avería electrica?
  • Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
  • Se haFundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
  • La temperatura es la correcta?
  • La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en另一边 toma que está seguro que funciona.

El Refrigerador no funciona bien

Compruebe lo seguiente:

La temperatura es la correcta?
- Abre la puerta del refrigerador con fecuencia o durante bastante tiempo?
La puerta está bien cerrada?

  • Colocó uno Plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita este la circulación de aire?
  • Ha Ilenado el refrigerador demasiado?
  • Hay suficiente espacio entre el refrigerador y las paredes?
    La temperatura ambiente está entre las indicadas en el manual?

El refrigerador hace ruido

El aparato pueda hacer cualesera de los siguientes ruidos durante su configuracion normal.

Ruido de hielo resquebrajándose:

  • Durante la descongelación automática.
  • Cuando el aparato se enfiña o calienta (debido a la expansión del material del aparato).

Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.

Si su frigorífico no funciona

  • Se ha producido un corte de luz?
  • El aparato está correctamente enchufado?
  • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
  • La toma de pared está averiada? Para realizar esta comprobación, enchufe el frigorífico en另一边 toma que usted sepa que funciona correctamente.

  • Se abre la puerta del frigorífico con Frequencia y sedea abierta durante mucho tiempo?

  • Se cierra la puerta del frigorífico correctamente?
  • Ha puesto un Plato o la comida en su Refrigerador en contacto con la pared posterior de modo que evita la circulación del aire?
  • Está su Refrigerador lleno en excesso?
  • Hay una distancia adecuada entre la nevera y las paredes traseras y laterales?
  • Está la temperatura ambiente en el rango de los values什么样os en el manual de instrucciones?

Para Maintener el nivel de refrigeración fjado, el compresor pueda activarse de vez en cuando. Los ruidos de la nevera en este momento son normales y debidos a su función. Cuando se alcanza el nivel de refrigeraciónrequiredo, los ruidos se reducirán automatistically. Si persisten los ruidos;

  • Está el aparato estable? ¿Están las patas ajustadas?
  • Hay algo detrás del frigorífico?
  • Están vibrando los estantes o los platos en los estantes? Vuelva a colocar los estantes y / o platos si este es el caso.
  • Están vibrando los articutos colocados en su refrigerador?

Si su frigorífico emite ruidos:

Ruidos Normales

Crepitation [Hielo que se Agrieta]:

  • Se pueda eschar durante la descongelación automática.
  • Se escacha una vez que el aparato se haya refrigerado o calentado (debido a las expansiones del material del aparato).

CrepitaciónURTa:Se puecescuchar cuando el termostato enciende y apaga el compresor.

Ruido del compresor (el ruido del motor normal): Este ruido significa que el compresor funciona正常mente, el compresor pueda provocar más ruido por un corto tiempo cuando se activa.

Ruido de burbujeos y salpicaduras:

Este ruido lo provoca el paso del liquido refrigerante por las tuberías del circuito.

Sonido de agua: Este es el sonido normal del flujo de agua en el recipiente de evaporacion durante la descongelacion. Se pueda escuchar durante la descongelacion.

Ruido de aire SOPlando (rudo normal del ventilador): Este sonido se peut esuchar, cuando el systema está functioningonormally, a causa de la circulacion de aire en los frigorificos «Sin escarcha».

Están correctamente envasados todos los alimentos? Se han(secado los envases antes de colocarlos en el frigorífico?

  • Se abren con Frequencia las puertas del frigorífico? Cuando this sucede, es normal que la humedad del ambiente en la habitación entre dentro del frigorífico. La humidificación sera más rápida cuando mayor sea la humedad del ambiente y cuando más se abra la puerta del aparato.
  • Después de la descogelación, es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera interna del aparato. (en modelosmostaticos)

Si las puertas no se abren o cierran correctamente:

  • La disposicion de los alimentos empaquetados impide que se cierre la puerta?
  • Ha colocado correctamente los estantes y cajones de lospartmentos?
  • Lossellosde la puerta presentanalgundefecto orotura?
  • Ha colocado el frigorífico en una superficie nivelada?

Si los bordes del compartmento que están en contacto con el sello de la puerta está calientes:

Especialmente en los días de verano (en clímas calientes), puede que estén calientes las superficies en contacto con el sello de la puerta del aparato, cuando el compresor está的功能ando; este esblastante normal.

NOTAS IMPORTANTES:

  • La función de protección del comprisor seactivarádespuésde interrupciones bruscas de energia, o tras desenchufar el aparato;迭代seDebeaqueel gas de circuito de refrigeración no se ha estabilzado todas. No seDebe preocupar, ya que el frigorífico empezará a funcional solo tras cinco Minutes.
  • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo (por exemple, durante las vacaciones de verano). Descongele y limpie el frigorífico, según las instrucciones del Apartado 4, yootera abierta para evaporar la aparación de moho y

malos olores.

  • Le recomendamos que consulte al service专业技术 autorizo más cercano, en el caso de que el problema persista aun haberido seguido todas las instrucciones anteriores.
  • Este aparato se ha fabrificado para ser destinado al uso dométrico; por tanto,solemente可以使 en casa y únicamente para los fines previstos. No es adequado para un uso commercial o común. Cabe subrayar que el fabricante y su distribuidor no serán responsables de ninguna reparación ni avería durante el periodo de garantía, si el consumidor utilizes el aparato en una forma que no cumpla con estas instrucciones.
  • Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria, la vida útill del aparato es de 10 años; este es el periodo estipulado para la retencion de las piezas de repuestos necessarias para el buena funciona del aparato.

Información sobre conformidad

  • Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente bajo el rango 10^ - 43^ .

Consejos para el ahorro energetico

1- Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados,xitando la exposión a la luz solar directa,y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y除外). O bien deben utilizarplacingaislantes.
2- Espere a que se enfruyen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos bajo el centro del mundo.
3- Coloque los congelados en el compartmento frigorífico para que se vayan descongelando. La baja temperatura de这些东西 congelados, además, debería a enfiar el frigorífico cuando se descongelan. De esta forma se ahora energia. De lo contrario, descogelándolos fuera, se pierde energia.
4- Asegürese de que cadaquier bebida o liquido está bien tapado al colocarlo en el frigorífico. De lo contrary aumento la humedad inferior del aparato. De esta forma el frigorífico necessitará trabajo más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o liquidos se evita que se atenue su olor o saber.
5- ProcureAbrir la puerta el menor tiempo possible cuando colque alimentos o bebidas.
6- Mantenga cerradas las tapas de los differentes compartmentos del aparato (cajón de verduras, refrigerador, y除外).
7- Mantenga siempre limpia y en buena estado (flexible) la junta de la puerta. Si se desgasta, cambiela por otraresha.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : CNF 330 F W701T - CNF 330 F W701T

Categoría : Frigorífico-congelador