BRANDT BOP7542X - Horno empotrado

BOP7542X - Horno empotrado BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BOP7542X BRANDT en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRANDT BOP7542X - page 72
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable
Marca BRANDT
Modelo BOP7542X
Alimentación eléctrica 220–240 V ~ 50/60 Hz, 16 A
Cable de alimentación 3 conductores 1,5 mm² (fase + neutro + tierra)
Número de posiciones de rejillas 6 (niveles del 1 al 6)
Modos de cocción Calor rotativo, Convección natural, Sol Pulse, Cocción ECO, Grill Fuerte, Grill Ventilado, Guía Sabor, Easy Cook
Funciones especiales Booster (precalentamiento rápido), Grill Sabor (gratinado), Smart Assist (recomendación de duración)
Limpieza Pirólisis: Pyro Max (2h), Pyro Express (59 min), Pyro Eco (1h30)
Iluminación interior Lámpara 25 W, 220–240 V, casquillo G9, 300°C
Seguridad Bloqueo de puerta, bloqueo de teclado (seguridad infantil), apagado automático (auto-stop)
Conexión inalámbrica Wi-Fi 2,4 GHz, aplicación Smart Control (iOS ≥11, Android ≥8)
Consumo en espera Máx. 2 W (con mantenimiento de la conexión Wi-Fi)
Accesorios suministrados Rejilla, bandeja de horno, cuña de plástico para desmontaje de puerta
Tipo de instalación Empotrable en columna o bajo encimera

Preguntas frecuentes - BOP7542X BRANDT

¿Cómo ajustar la hora en el horno BOP7542X?
Coloque el selector de funciones en 0. Gire el selector de ajustes hacia 'Ajustes'. Use las teclas + y - para seleccionar 'HORA', confirme con OK, ajuste la hora, confirme. Vuelva el selector a la posición cero.
¿Cómo usar la función Easy Cook?
Seleccione la función Easy Cook con el selector. Elija entre 12 platos con las teclas + y -, confirme con OK. Puede ajustar la hora de fin. Coloque el plato en el nivel de rejilla indicado, luego confirme para iniciar. El horno debe estar frío y no necesita precalentamiento.
¿Cómo iniciar un ciclo de limpieza por pirólisis?
Retire todos los accesorios y niveles. Gire el selector de funciones a Limpieza Pirólisis. Seleccione Pyro Max, Pyro Express o Pyro Eco con las teclas + y -, luego confirme con OK. La puerta se bloquea automáticamente durante el ciclo.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique que el horno esté enchufado y que el fusible de la instalación esté en buen estado. Aumente la temperatura seleccionada. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Cómo conectar el horno al Wi-Fi?
Instale la aplicación Smart Control en su smartphone. Asegúrese de que su router emita en 2,4 GHz. En el menú Ajustes del horno, active el Wi-Fi (posición ON). Siga las instrucciones de la aplicación para asociar el horno (escanee el código QR en la placa de características).
¿Cómo activar el bloqueo de teclado (seguridad infantil)?
Presione la tecla de bloqueo de teclado (⑥) hasta que el símbolo se muestre en la pantalla. Para desbloquear, presione de nuevo hasta que desaparezca el símbolo.
¿Qué significa el mensaje 'STOP' en la pantalla?
Es el apagado automático de seguridad. El horno se apagó después de funcionar más de 4 horas a más de 100°C o más de 10 horas a menos de 100°C. Vuelva el selector a 0 para reiniciar.
¿Cómo reemplazar la lámpara del horno?
Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. Desatornille la mirilla de vidrio, retire la lámpara vieja (use un guante de goma). Inserte una lámpara nueva de 25 W, 220-240 V, casquillo G9. Vuelva a atornillar la mirilla.
¿Cómo limpiar los cristales de la puerta?
Abra la puerta y bloquéela con la cuña de plástico. Desencaje el primer cristal presionando en los lugares (A) con un destornillador. Limpie los cristales con un paño suave y líquido lavavajillas. No los sumerja. Vuelva a montar en orden inverso, con la cara brillante hacia usted.
¿Cómo usar la función Guía Sabor?
Gire el selector a Guía Sabor. Elija un alimento entre los 12 programas (P01 a P12) con las teclas + y -, confirme con OK. Ingrese el peso real, confirme. El horno calcula la duración e indica el nivel. Coloque la comida y la cocción comienza.

Preguntas de los usuarios sobre BOP7542X BRANDT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOP7542X - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOP7542X de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BOP7542X BRANDT

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES

HORNO

BRANDT BOP7542X - 1

Estimado/a cliente/a,

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.

Hemos dibnado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas. En el, hemos puesto toda nuestra experiencia, nuestro espíritu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.

Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su disposicion que atendera todas sus preguntas y sugerencias.

También puede visitar nuestra頁a web www.brandt.comdonde encontraránameduñas ultimas novedades, asi como informacionutil y complementaria.

En BRANDT nos sentimos orgullosos deacompanarle en su día a día y le desamos que disfruteplenamente de su compra.

BRANDT BOP7542X - 2

222 222

La etiqueta "Origine France Garantie" asegura al consumidor la trazbilidad de un producto mediante una indicacion clara y objetiva de su origen. Lamarca BRANDT se enorgullece deponer esta etiqueta en los productos de nuestros fabricas francesas de Orleans y Vendome.

https://brandt.com/

BRANDT BOP7542X - 3

BRANDT BOP7542X - 4

Important: Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea atentamente esta guía de instalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su funciona.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4

MEDIO AMBIENTE Y AHorro DE ENERgia 7

Medio Ambiente 7

Consejos para el ahorro de energia 7

INSTALACION DE SU DISPOSITIVO 7

Elección de la ubicación e instalación 8

Conexión electrónica 10

DESCRIPCION DE SU DISPOSITIVO 11

Presentación del hora. 11

Teclas de visualización y control 12

Accesorios 13

USANDO SU DISPOSITIVO 14

Ajustes 14

Menu de ajustes 15

Métodos de coccción 17

Empieza a cocinar. 18

La direccion de la Guía de sabores 20

EL CUIDADO DE SU DISPOSITIVO 29

Limpieza interior - exterior 29

Fallas y soluciones 33

SERVICIO POSTVENTA 34

Intervenciones 34

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCION Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Este manual se incluye disponible para descarga en la page web de la红茶.

Important:

Cuando reciba el aparato, desembalelo o hagalo desembalar inmediamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que señalar, hagalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar. Antes deponer en marcha su aparato, lea atentamente esta guía de instalación con el fin de familiarizarse más rápidamente con su funciona. Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra persona, asegúrese de que elmanual deutilización va con él.

Por favor, lea"These consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de losDEMAs

— Este aparato ha sido disnado para ser utilisé por particulares en sus domicilioos. Este hora no contiene ningún componente a base de amIENTo.

— Su aparato está destinado a un uso dométrico normal. No lo utilizes con fines commerciales o industriales o conthers fines que no sean aquellos para los que ha sido disnéado.

— No modifique o intente modi

ficar las caractéristicas del aparato. Podría suponer un peligro para usted.
- No coloque papel de aluminio directamente en contacto con la solera, el calor acumulado podra provocar un deterioro del esmalte.
— No coloque cargas pesadas sobre la puerta delorno abierta y asegürese de que no se monte o se siente nunca niño.
- No utilise el hora como despensa o para guardar accesos antes de su utilización.
— Después de utiliser elorno, asegúrese de que todos los mandos estén en posición de parada.
— Para cualquier intervencion de limpieza en la cavidad del hora, este debe estar apagado.
— Antes de soltar el cristal, deja que el aparato se enfié.

Este aparato se pueda usar por niños de 8 años y más y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si han PODido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato de forma segura y han comprehindo los

riesgos incuridos. Los niños no deben usar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizas por niños sin vigilancia.

— Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizacion. No debetocar los elementos calientes situados en el interior delorno. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigiledos permanente.

— Este aparato ha sido disnado para realizar cocciones con la puerta cerrada.

— Antes de proceder a la limpieza con referencia pirólisis delorno, retire todos los accesorios y eliminé las salpicaduras importantes.

— En la funciona de limpieza, las superficies peuvent calentarse mas que en un uso normal. Se recomienda mantener alejados a los niños.

  • No utilise un aparato de limpieza a vape.

— Antes de retiring la pared del fondo, hay quebreaking el aparato sin tensión. Después de la limpieza, hay que volver a colocar la pared del fondo siguiendo las instrucciones.

— No utilise produits de limpieza abrasivos o estropajos metalicos duros para limiar la puerta de vidrio delorno, ya que podra

rayar la superficie y hacer que estallara el vidrio.

ADVERTENCIA: Asegurar de que el aparato está desconectado de la alimentacion antes decaejar una lampara para evaporarequalquier riesgo de electrocuestion. Realice la intervencion cuando el aparato se haya enfiado. Para desenroscar la tulipa y la lampara,utilice un guante de goma que facilitaré el desmontaje.

El enchufe debe estar accesible\ despues de realizar la instalacion. El aparato se debe poder\ desconectar de la red electrica,\ bien por medio de un enchufe o\ bien incorporando un interruptor\ en las canalizaciones fjas siguiendo las normas de instalacion.

Si el cable de alimentación estuviera deteriorado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 una persona de提供优质 similar, con el fin de evaporar todo peligro.

  • Este aparese se pueda instalar indistinctamente bajo una encimera o en columna como se indica en el esquema de instalacion.

— Centre el hora en el mueble respetando una distancia minima de 10 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más的最佳, fije el hora en

el mueble con 2 tornillos, a工程技术 de los orificios previstos para dicho fin.

No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa para evaporar que se sobrecaliente.

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

  • Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llévándolos a los contenedores municipales previstos paraarlo.

BRANDT BOP7542X - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 1

  • Su aparato contiene también numerousos materiales reciclables. Por ellos hasido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demas residuos.

  • De este modo, el reciclaje de los

aparatos que organize el fabricante se efectuará en optimas conditiones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.

  • Pregunte en su ayuntimiento o al vendedor para poderarconcer los+puntos de recogida de aparatos viejos mas cercanos a su domicilio.
  • Le agradecemos su的合作ación con la protección del medio ambiente.

JUNTA DE AHORRO DE ENERGÍA

Durante la cocción, mantenga la puerta del hora cerrada.

ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO

Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que sera posible colocar el hora. Este aparato se pueda instalar indistinctamente bajo una encimera (A) o en columna (B). Si el mueble está abierto, su aperture debe ser de 70 mm como máximo en su parte posterior.

Fije el hora al mueble. Paraarlo, retire los topes de goma y perfo un orificio de 02mm en la pared del mueble para evaporar que se agriete la madera. Fije el hora con los 2 tornillos. Vuelva a colocar los topes de goma.

BRANDT BOP7542X - ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO - 1

Consejo

Para estar seguro de que la instalación es adecuada, no dude en recurrir a un especialista en electrodométricos.

BRANDT BOP7542X - Consejo - 1

Atencion:

Si la instalación electrica de la habitación obliga a efectuar una modificacion para poder conectar el aparato, llama a un electricistaequalificado. Si el hora presenta una anomalia, desconnecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la linea de connexion del hora.

BRANDT BOP7542X - Atencion: - 1

BRANDT BOP7542X - Atencion: - 2

BRANDT BOP7542X - Atencion: - 3

BRANDT BOP7542X - Atencion: - 4

CONEXION ELECTRICA

El hora de estar connectado con un cable de alimentacion normalizo con 3 conductores de 1,5mm^2 (1 f + 1 N + tierra) connectados a la red de 220 240 voltios por medio de una toma de corriente normaliza CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalacion.

BRANDT BOP7542X - CONEXION ELECTRICA - 1

Atencion:

El cable de proteccion (verde-amarillo) va conectado al borne 1一 del aparato y también hay que conectarlo a la tierra de la instalacion. El fusible de la instalacion debe ser de 16 amperios.

No se asumirá nunca tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de connexion de toma de tierra o a una toma de tierra defectuosa o incorrecta, ni en el caso de una connexion Incorrecta.

- Antes del primer uso

Antes de usar elorno porprimera vez, caliéntelo vacío con la puerta cerrada duranteanos 15 minutos a la temperatura más alta. para romper el aparato. La lana mineral que rodea la cavidad del hora pueda inicialmente emitir un olor particular debido a su composión. Internacionaluede notar que el homo proviene de la lana mineral. Esto es normal.

BRANDT BOP7542X - - Antes del primer uso - 1

PRESENTACION DEL HORNO

BRANDT BOP7542X - PRESENTACION DEL HORNO - 1

A Panel de mandos
B Lampara
Niveles (6 posiciones)

Este horno dispone de 6 posiciones de niveles para los accesos: niveles 1 a 6.

TECLAS DE PANTALLA Y CONTROL

- Panel de mandos

BRANDT BOP7542X - - Panel de mandos - 1

BRANDT BOP7542X - - Panel de mandos - 2

SELECTOR DE MODO DE COCCION

BRANDT BOP7542X - - Panel de mandos - 3

SELECTOR DE AJUSTE

PANTALLA

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 1

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 2

TEMPORIZADOR

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 3

PESO

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 4

FIN DE LA COCCION

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 5

BLOQUEO DE TECLADO

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 6

TIÉMPO DE COCCÍON

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 7

CERRADURA DE LA PUERTA

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 8

INDICADOR DE TEMPERATUREA

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 9

INDICADOR DE ASCENSO

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 10

INDICADOR DE CONEXION WIFI

CALIENTE

BRANDT BOP7542X - PANTALLA - 11

INDICADOR DE PARRILLA DE

SABOR

- Teclas

BRANDT BOP7542X - - Teclas - 1

parrilla de saber

BRANDT BOP7542X - - Teclas - 2

Validation

BRANDT BOP7542X - - Teclas - 3

Tecla +

BRANDT BOP7542X - - Teclas - 4

Bloqueo de teclado

BRANDT BOP7542X - - Teclas - 5

Booster (acceler el aumento de temperatura)

BRANDT BOP7542X - - Teclas - 6

Tecla -

ACCESORIOS

- Parrilla de seguridad antivuelco

La parrilla se pueda usar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. Internacional se pueda usar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).

Introduzca la parrilla de seguridad antivuelco hacer el fondo del hora.

BRANDT BOP7542X - - Parrilla de seguridad antivuelco - 1

- Bandeja multiusos recogejugos de 45 mm

Se inserta en los niveles por debajo de la parrilla con la empañadora hacía la puerta del hora. Recoge los jugos y grasas de los asados; también se pueda usar llena de agua hasta la mitad para cocaciones al bazo maría.

BRANDT BOP7542X - - Bandeja multiusos recogejugos de 45 mm - 1

Atencion:

-Retire los accesorios y los niveles del hora antes de起初 una limpieza por pirólsis.

Consejo :

Con el fin de evaporar emisiones de humo durante la cocción de carnes grasas, le recomendamosañadir unalittlecantidad de agua o de aceite en el fondo de la bandeja recogejugos.

Por efecto del calor, los accesos peuvent deformarse sin que este afecte a su funciona. Cuando vuelven a enfiarse, retoman su forma original.

AJUSTES

- Puesta en hora

Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00.

BRANDT BOP7542X - - Puesta en hora - 1

Ajuste la hora con las teclas y. . Valide con el botón OK.

En caso de un corte de energia, el tiempo parpadea. Realice el本身就是ajuste.

- Cambiando el tiempo

La palanca de funciona debe estar en la posicón 0

BRANDT BOP7542X - - Cambiando el tiempo - 1

Gire la palanca de ajuste a la posicion " SETTINGS".

Usando las teclas + y - navelgar a trovés de los differentes parámetros, selección "TIME" y confirmarme con la tecla OK. Cambie la hora y confirmarme con el botón ACEPTar.

Vuela a colocar la palanca en la posicion 0.

- Temporizador

BRANDT BOP7542X - - Temporizador - 1

Gire la palance de ajuste a la posicion "TEMPORIZADOR". El temporizador parpadea.

Configure el temporizador con los botones + o-. Valide con la tecla OK comienza la cuenta regresiva. Una vez transcurrido el tiempo, suena una señal audible. Para detenerlo, presionerialquier tecla.

- Bloqueo del teclado (bloqueo para niños)

Presione la tecla hasta que aparezca el symbolo en la pantalla.

BRANDT BOP7542X - - Bloqueo del teclado (bloqueo para niños) - 1

Para desbloquearlo, presione el botón ©Nuevoamente hasta que el símbolo ♦ desaparezca de la pantalla.

MENÜ DE CONFIGURACION

Puede modifier différentes parámetros de su hora:

Gire la palanca de ajuste a la posicion "AJUSTES". Usando las teclas + - navegue por los differentes parámetros de desplazamento en la pantalla.

BRANDT BOP7542X - MENÜ DE CONFIGURACION - 1

Presione la tecla OK para confirmar su elección. Usando las teclas + y - active o desactive los diversos parámetros, consulte la tabla.

HEUREHora : Permitte el ajuste o modificación de la hora.
WIFIWifi : Posición ON, Wifi activados. Posición OFF, sin Wifi.
LAMPELámpara: Posición ON, la lámpara permanece encendida durante la cocción (excepto en el modo ECO). Posición AUTO, la lámpara del hora se apaga tras 90seguidos durante la cocción.
BIPSonidos - pitidos: Posición ON, sonidosactivados. Posición OFF, sin sonidos.

MENÜ DE CONFIGURACION

DEMOMODO DEMO: Posición ON, función activada, modo demo utilisé en la exposión. Posición OFF, función desactivada, su hora está operativo.
LUMCONTRASTE: El percentaje de luminosidad de la pantalla
VEILLBRILLANTE: El percentaje de luminosidad de la pantalla
DIAGDIAGNOSTICO: EN CASO DE PROBLEMA Y DE LLAMADA AL SERVICIO POSTVENTA, ANOTE LOS DIFERentes VALORES DADOS POR SU HORNO (WIFI, POTENCIA, VER- SIÑON, ...). ESTA INFORMACION SE UTILIZARÁ PARA IDENTIFICAR EL ORIGEN DE LA FALLA.
LANGIDIOMA: FR/EN

Para salir del "Menu de configuración", colocque el joystick en la posión 0.

BRANDT BOP7542X - MENÜ DE CONFIGURACION - 1

Important:

Después de 90 segundos de inactividad, la pantalla se apaga, la connexion Wifi signe activa.

- Función AUTO-STOP

Esta funciona desegurardeja de cocinar el hora cuando no ha programado un tiempo de cocción y su hora ha estado functioninga más de 100^ durante más de 4 horas o a menos de 100^ durante más de 10 horas.

"STOP" se muestra en la pantalla.

MODO DE COCCION

BRANDT BOP7542X - MODO DE COCCION - 1

BRANDT BOP7542X - MODO DE COCCION - 2

Precaliente el hora en vacio antes de su quer cocccion.

BRANDT BOP7542X - MODO DE COCCION - 3

CALOR GIRATORIO*

(Temperatura minima de 35^ maxima de 250^ ) Recomendado para conservar la ternura de la carne blanca, el pescado y las verduras. Para las cocciones multipes de hasta 3 niveles.

BRANDT BOP7542X - CALOR GIRATORIO* - 1

TRADICIONAL*

(Temperatura minima de 35^ maxima de 275^ ) Recomendado para las cocaciones lentas y delicadas: caza tierna, etc. Para soasar asados de carne roja. Para;cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente cocinados en la placar de cocción (gallo al vino, liebre, etc...).

BRANDT BOP7542X - TRADICIONAL* - 1

SOLERA CON AIRE IMPULSADO

(Temperatura minima 75^ maxima de 250^ Recomendado para platos humedes (quiches,

BRANDT BOP7542X - SOLERA CON AIRE IMPULSADO - 1

"SMART ASSIST"

Su hora está equipado con la funciona "SMART ASSIST", la cuales le recomendará durante la programación del tiempo, un tiempo modificable en funciona de la coccción seleccionada.

tartas de frutas judosas, etc.). La casa quedará bien)cocida por debajo. Recomendado para las preparaciones que deben subir (cake, brioche, kouglof...) asi como para los souflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima.

BRANDT BOP7542X - "SMART ASSIST" - 1

ECO*

(Temperatura minima de 35^ ,maxima de 275^ )
Esta posicion permite ahorrar energia conservando
las calidad de la cocccion.
Todas las cocciones se realizan sin
precalentamento.

BRANDT BOP7542X - ECO* - 1

GRILL MEDIA

BRANDT BOP7542X - GRILL MEDIA - 1

GRILL FORTE

(posicion 1 a 4)

BRANDT BOP7542X - GRILL FORTE - 1

GRILL VENTILADO

(Temperatura minima de 100^ , maxima de 250^ ) Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. Coloque la bandeja recogejugos en el nivel más bajo.

Recomendado para todas las aves o asados, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, chuletas de buey. Para que las piezas de pescado queden judosas y tierras.

BRANDT BOP7542X - GRILL VENTILADO - 1

TRADI-VENTILE

(Temperatura minima de 35^ maxima de 275^

  • Secuencia (s) realizada (s) para el acontecimiento en la etiqueta energetica de acuerdo con la norma europea EN 50304 y de acuerdo con la directiva europea 2002/40 / CE

EMPIEZA A COCINAR

- Comience a cocinar inmediamente

La pantalla nocede parpadear.

Gire la perilla de funciona al modo de cocccion que elija.

BRANDT BOP7542X - - Comience a cocinar inmediamente - 1

El aumento de temperatura comienza de inmediato. El indicator de tiempo le indica cuando tiempo ha estado functioning el hora. El hora se caliente y el indicator de temperatura parpadea. Sonará una série de pitidos cuando el hora alcance la temperatura programada.

- Cambiando la temperatura

Gire la perilla de control de temperatura. La pantalla de temperatura parpadea, ajuste la temperatura con las teclas + o -. Confirme presionando OK.

BRANDT BOP7542X - - Cambiando la temperatura - 1

- Cambiando la duración

Gire la perilla de ajuste a la duración.

La pantalla de duración parpadea, la configuración es possible. Ajuste con los botones + o - para ajustar el tiempo de coccción, confirma con el botón OK.

BRANDT BOP7542X - - Cambiando la duración - 1

- Cambiar el final del tiempo de coccción

Gire la perilla de ajuste hasta el final. La pantalla de hora de finalización parpadea,對於 es possible realizar la configuración. Ajuste con las teclas + o para-establisher el final del tiempo de coccción, confirmé con la tecla OK.

BRANDT BOP7542X - - Cambiar el final del tiempo de coccción - 1

- Usando la funciona boost

Puede precalentar rápidamente su hora con la función "BOOSTER" 已 _ ·

Comience a cocinar y presione el botón. El hora se calienta rápidamente y el símbolo BOOST se alterna con la temperatura en la pantalla.

NOTA: La funciona "Booster" está disponible para las functions: , , 四 , 人

- Uso de la funciona Flavor Grill

Puede dorar un Plato al final de la coccion con la referencia "FLAVOR Grill"

Selección una función de coccción, ajuste la temperatura y programe un tiempo de coccción.

Luego selección la funciona "FLAVOR Grill" presionando el botón. Tu cocina comienza. Se muestra el symbolo.

NB: "GRILL SAVEUR" no está disponible en los modos de coccción ecológica.

BRANDT BOP7542X - - Uso de la funciona Flavor Grill - 1

LA FUNCION DE GUIA DE SABOR

- Cambiar el final del tiempo de coccción

BRANDT BOP7542X - - Cambiar el final del tiempo de coccción - 1

La funciona "Guiá de sabores" selección los parámedos de coccción adecuados para usted de acuerdo con los alimentos que se prepararan y su peso.

Gire el selector de sistemas a Guía de saber. Debe elegir un alimento preprogramado de lasuma lista con las teclas - y +:

P01:Salmon
P02: Medio de ternera
P03: Pizza
P04: Paletilla de cordero
P05: soplado
P06: Tomates Rellenos
P07: cerdo asado
P08: Pollo
P09: Quiche
P10: tarta de frutas
P11: Cookies
P12: Pastel

Confirme presionando la tecla OK. Un peso propuesto parpadea en la pantalla. Ingrese el peso real de la comida con las teclas + y bajo confirmire presionando OK. Se muestra el tiempo de coccción ideal y se calcula automatistically. El hora recomienda la.altura de la repisa a la que debe colocar su Plato. Hornee su Plato en el nivel de esta parte recommendado (de 1 en la parte inferior a 6 en la parte superior)

El horno arranca.

BRANDT BOP7542X - - Cambiar el final del tiempo de coccción - 2

Gire la perilla de ajuste hasta el final.

Ajuste el final deseado del tiempo de coccción con los botones +/- y confirmre presionando OK. Se muestra la coccción programada, su coccción finalizará a la hora seleccionada.

EASY COOK FUNCTION

BRANDT BOP7542X - EASY COOK FUNCTION - 1

El modo «EASY COOK» fácilará totalmente la tarea, ya que elorno calcula automatistically todos los parámetros de coccción en función del Plato seleccionado (temperatura, tiempo de coccción y tipo de coccción) gratías a senseores electrónicos colocados dentro delorno y que miden permanentemente el grado de humedad y la variación de la temperatura.

  • Aside el menu general, selección el modo de coccción «CHEF» con

El hora-ofrece una seleccion de 12 platos:

Pez

Carne asada

Pizza

Cordero rosado

Respiración

Verduras rellenas

Cerdo asado

Pollo

Tarta salada

Tarta dulce

Galletas

pastel

El modo «Chef» no requires nlngún alentamento.

La cocción debe empezar

OBLIGATORIAMENTE con el hora frío.

Este modo de coccion se efectua en dos fases:

1- Una fase de búsqueada, durante la cuales el hora comienza a calendar y determina el tiempo de coccción ideal.Esta fase dura entre 5 y 40 horas según el Plato.

BRANDT BOP7542X - EASY COOK FUNCTION - 2

IMPORTANT: no abra la puerta du

rante esta fase para no perturbar el calculo y el registrar de los datos, ya que se anularía la cocción.

2- Unaunda fase de cocacion: el hora ha ajustado el tiempo requiredo y la animacionEsta.
fase de buesquea está representada con una animacion [---] desaparece.

El tiempo restante indicado tiene en cuenta el tiempo de coccción de la primera fase.

Ahora ya se puedaAbrir la puerta, por exemple, para regar o dar la vuelta al asado.

  • El hora se apaga cuandotera el tiempo de coccción y la pantalla indica que el Plato está lista.

BRANDT BOP7542X - EASY COOK FUNCTION - 3

Nota :

Si deseña encadenar unasegunda cocción con la función Easy Cook, espere a que el hora se enfié porcomplete.Sin embargo,el uso de las otheras functions es possible incluso con un hora caliente.

- ListadeplatosEasyCook

BRANDT BOP7542X - - ListadeplatosEasyCook - 1

Pescado

(300 g a 1 kg)

pescados enteros (dorada, merluza, trucha, caballa)

Pescado asado

Reserve esta función para los pescados enteros.

BRANDT BOP7542X - Pescado - 1

Roast beef

(500 gr a 1,4 kg)

Retire todolerecubrimiento de grasaquepuede,ya queprovacahumo.

Coloque el asado en la rejilla del Conjunto parrilla + grasera.

Al finalizar la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min.

BRANDT BOP7542X - Roast beef - 1

Pizza

pizzas preparadas - pasta fresca masas de pizza listas para usar

masas de pizza «caseras»

una masa crujierte (puede intercalar una hoja de papel de cocción entre la rejilla y la pizza para proteger elorno de los desbordimientos de queso).

Colóquela sobre la placà de reposteria para Obtener una masa tierna.

BRANDT BOP7542X - Pizza - 1

Cordero

pierna de cordero de 600 g a 1,3 kg

Coloque el asado en la rejilla del Conjunto parrilla + grasera.

Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada.

BRANDT BOP7542X - Cordero - 1

Souffle

Utilice un molde alto con cordes rectos y 21 cm de diametro

  • Unte el molde con mantequilla y no toque el interior con los dedos, de lo contrario el souffle no subirá.

BRANDT BOP7542X - Souffle - 1

Verduras rellenas

Tomates y pimentos rellenos, brandada

Adapte correctamente las dimensiones de la fuente a la cantidad que se va a cocinar para evaporar desbordamente de jugo.

BRANDT BOP7542X - Verduras rellenas - 1

Asado de cerdo

(700 g a 1,4 kg)

Lomo

Filete

Coloque el asado en la rejilla del Conjunto parrilla + grasa. Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min. Sale al final de la cocción.

BRANDT BOP7542X - Asado de cerdo - 1

Pollo

Pollos (1 a 2,5 kg)

Coloque el pollo en la rejilla del Conjunto parrilla + grasera. Pinche laIEL de las aves antes de la cocción para evapor las salpicaduras.

BRANDT BOP7542X - Pollo - 1

Tartas saladas

Quiches frescas

Quiches congeladas

Utilice un molde de aluminio antiadherente: la masa quedará crujierte por debajo.

Retire la bandeja de las quiches congeladas antes de colocarlas sobre la rejilla.

BRANDT BOP7542X - Tartas saladas - 1

Tarta dulce

Tartas frescas

Tartas congeladas

Utilice un molde de aluminio antiadherente: la masa quedará crujierte por debajo.

BRANDT BOP7542X - Tarta dulce - 1

Galletas

repostería individual: cookies, financiers, croissants, panecillos, caracolas, sándwiches de jamón y queso.

Coloque la reposteria individual sobre la plac de reposteria, encima de la parrilla.

Atencion: la casa de buñuelos se debe cocer en la posicion "PASTEL" para Obtener buenos resultados.

BRANDT BOP7542X - Galletas - 1

Pastel

(500 g a 1 kg)

Pasteles familiares: pastel (salados y dulces),Bizcocho

Preparaciones listas presentadas en bolsas

Pasteles preparados en un molde redondo, cuadrado... y colocados siempre sobre la parrilla.

- Consejos fáciles de cocinar

Pizza

Para evitar que el queso o la salsa de tomate gooteen en el hora, puedaponer una hoja de papel sulfurizzato entre la parrilla y la pizza.

Tartas / Quiches

No实用性 fuentes de cristal ni de porcelain: al ser demasiado gruesas prolongan el tiempo de coccción y el fondo de la masa no quede crujiente. Con las frutas, el fondo de la tarta corre el riesgo empaparse: para evitarlo, basta con poder una cucaradas de sémola fina, galletas aplastadas como pan carrado, alimentadas en polvo o tapioca, que al cocer absorberán el zumo. Con las verduras húmedas o congeladas (puerros, espinacas, brócoli o tomates) pueda espolvorear una cucarada sobre de flor de maíz.

Pescados

Cuando lo compte, el olor de ser agradable y tener un ligero aroma a mar. El cuerpo firme y rigido, las escalas muy adheridas a la piel, los ojos brillantes y abombados y las branquias rojas y humedes.

Buey / Cerdo / Cordero

Saca toda la carne del frigorífico 1 hora antes de cocinarla: el如何去 caliente endurece la carne, por lo que obtendrá un asado dorado alrededor de ella, rojo por dentro y caliente de corazón. No salar antes de cocinar: la sal absorbe la sangre y seca la carne.

Dale la vuelta a la carne con espátulas: si la pinchas la sangre se escapará. Deje siempre la carne en reposo de 5 a 10 horas antes de la cocation: envuelvala en papel de aluminio y colóquela en la entrada del hora caliente: así la sangre que se extrae durante la cocation volverá a fluir e irrigaré el asado.

Usar platos de barro para asar: el vidrio ayud a mantener la grasa fuera del asado.

Evite pinchar la pierna de cordero con los dientes de ajo, de lo contrario sangrará; en su lugar, deslice el ajo entre los dientes de ajo y el asado.

carne y hues, o cocinar los dientes de ajo sin pelar, jusqu a la pierna y aplastarlos al final del tiempo de cocción.

cocinar para dar sabor a la salsa; filtrar y servir muy caliente en una salsera.

ALGUNAS RECETAS MODO "CHEF"

Pizza

*con verduras: 6 cucharadas de salsa de tomat + 100 g de calabacines cortados en+dados + 50 g de pimientos cortados en+dados + 50 g de berenjenas en rodajas + 2 tomates≦queiros en rodajas + 50 g de gruyer carrado + orégano + sal + pimiento.

*con roquefort, panceta ahumada: 6 cucaradas de salsa de tomate + 100 g de panceta + 100 g de roquefort en+dados + 50 g de nueces + 60 g de gruyer carrado.

*con salchichas, queso fresco: 200 g de queso fresco escurrido extendido sobre la masa + 4 salchichas en rodajas
+ 150 g de jamón en tiras + 5 aceitunas + 50 g de gruyer pallado + orégano + sal + pimiento.

Quiches

Base: 1 molde de aluminio de 27 a 30 cm de diametro

1 mata quebrada lista para usar.
3 huevos batidos +50 cl de nata espesa.

sal, pimienta y nuez moscada.

Rellenos varios:

200 g de torreznos precocinados,

o - 1 kg de endibias cocidas + 200 g de gouda rallado.
o - 200 g de brócoli + 100 g de torreznos + 50 g de queso azul.
o - 200 g de salmon + 100 g de espinacas cocidas escuridas.

Asado de buey

Salsa SAUTERNES EMPEREJILADO con ROQUEFORT:

Pochar 2 cucharadas de chalotas finally picadas con mantequilla. Añadir 10 cl de vino Sauternes y dejar que se evapore. Añadir 100 g de Roquefort, dejar que se funda lentamente. Añadir 20 cl de nata liquida, sal y pimiento. Hervir.

Asado de cerdo - Cerdo con ciruelas pasas

Pídale al carnicero que haga un agujero a lo largo de todo el asado, colqueñas 20 ciruelasapas adentro. Servir en rodajas con jugo o frío con ensalada de escalola.

- Algunas recetas del modo "Easy Cook"

Pollo

Rellénelo con un ramillete de estración fresco o untelo con una mezcla elaborada con 6 dientes de ajomachacados con una pzca de sal gorda y uno granos de pimenta.

Cordero Salsa de anchoas

Mezcle 100 g de aceitunas negras con 50 g de alcaparras y 3 anchoas,1/2 diente de ajo y 10 cl de aceite de oliva. Añada 10 cl de nata. Sírvalo con la pierna de cordero fileteada.

Bizcocho a los ciétricos

Caramelo: 20 terrones de azúcar (200g)

Pastel: 4 huevos

200 g de azúcar en polvo

200g de harina

200 g de buena mantequilla

Frutas: 1 latalittle de citricos en almibar.

Escurra las frutas. Prepare un caramelo. Cuando haya cogido color, viértilo al molde paraBizcocho, inclínelo para que el caramelo quede bien repartido. Déjelo enfiar. Mezcle en el recipiente de un robot electrico, la mantequilla reblandecida con el azúcar. Incorporpés los huevos enteros uno a uno y, après, la harina tamizada. Termine con la levadura. Disponga los cuartos de los citricos en forma de rosetón sobre el caramelo. Vierta la mesa. Hornee en la posición "PASTEL". Desmolde en una fuente bonita y sívalo frío. Las frutas peuvent ser manzanas, peras o albaricoques.

CONEXION WIFI

Su hora se可以选择 "conectar" en cualquier momento a工程技术 de su caja a工程技术 de Wi-Fi realizando la aplicacion móvil "Smart Control" que deben instalarse en su téléphone inteligente para beneficiarse de la función de conectividad.

Con esta aplicación, no solo可以选择 controlar su hora de forma remota, sino que también se le informará mediante mensajes de Notification, eventos relacionados con su hora, como si estuviera al lado. No esnecessary estar en casa para encender o precalentar su hora,Cambiar el programa o simplement ajustar los parámetros durante la cocation. Para mas informacion, visite www.Brandt.com.

CONEXION WIFI: preguntas y respuestos

PreguntasRespuestos y soluciones
No puedo conectar mi producto- Laconductividad del productofuncion con Wifi 2.4 Ghz, verifique que su caja está bien parametrizada con Wifi 2.4Ghz. - Intente volver a ingresar los parámedros de la red wifi através de la aplicación - Si el hora aun no pueda conectarse a su caja wifi, tal vez la sealsa débil, intente acercar la caja o instale un repetitioner wifi
¿Dóndecouldo encontrar la aplicación? ¿"Smart Control"?- Para teléfonos Android Nos vemos en : Allez sur le Playstore- Para los teléfonos IOS Nos vemos en : Allez sur l'Apple Store
Conqué version delsystema, la aplicaciónes compatible- Apple >> IOS 11 o superior. - Android >> Android 8 o superior.
¿Puedepider variedispositivos con la aplicación?La aplicación le permitecontrolar various electrodomesticos conectados de la marca Brandt.

CONEXION WIFI: preguntas y respuestos

PreguntasRespuestos y soluciones
Me soy moviend oarrybando la configuración de mi red WiFi- Rehacer un emparejamente del producto. 1- Restablece el producto, el menú de configuración del horno, bajo Wifi y bajo luego Restablecer : (ver menú de configuración). 2- Aplicación de téléphone inteligente, vea Menú, bajo Gestion de productos y bajo Vuelva a conectar al producto.
Vendo mis productos- Aside el menú de la aplicación, vaya a "Gestion del producto" y bajo "eliminar mi producto". - Si solo tiene un producto, pueda eliminar su cuenta de cliente agravés de la aplicación en Mi cuenta y bajo el Eliminar la cuenta
No sé sobre está el número QR del producto- Para establear la connexion con su hora, la aplicación le pedirá que escanee su número QR o ingrese su número de series.Esta información se pueda encontrar en lapellac decharacteristicas similar a lasuma, visible cuando abre la puerta del hora. B: referencia comercial C: referencia de servicios H: número de series I: número QR

Declaración de conformidad
Nosotros, Brandt France, declares que el dispositivo equipado con la función Smart Control cumple con la Directiva 2014/53 / UE.
La declaración de conformidad completa de la UE está disponible en la siguientes direccion: www.sauter-electromenager.com
Banda de Frequencia de 2,4 GHz: potencia maxima de 100 mW (20 dbm)
Brandt no可以选择 considering responsible:
En caso de fallo, perdida, refraço o error en la transmisión de datos que estén fuera de su control, si los datos no lelegalan, por cualquier motivo, o si los datos que reciye sncibles o imposibles de procesar; en caso de que el usuario no pueda acceder outilizar a aplicacion y los servicios asociados por qualermotivo, la connexion debe suspenderse o interruparse. Además, Brandt se exime de todo responsabilitad en caso de uso indebido de la terminal y/o de incidentes relacionados con el uso de la terminal durante la aplicacion. Brandl no可以选择 ser considerado responsable de ninguin dazo de ninguin tipo causado a su terminal y a los datos almacenados en ella, ni de las consecuencias que PODA darvarise.
* P r a i t e s d t e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e c
Sin embargo, la mesma cuenta de usuario可以选择 utilizing en various Telefonos molestos o tabletas. Por lo tanto, en caso de cambio del dispositivo (transferrencia del dispositivo por example) el antigofo usuario debe eliminar su cuenta de usuario de aplicacion movable o tableta.

BRANDT BOP7542X - CONEXION WIFI: preguntas y respuestos - 1

Nota:

La pantalla anterior (vease el menu de configuración P.16): Después de 90 seguidos de inactividad la pantalla se apaga, la connexion Wi-Ficede activa.

BRANDT BOP7542X - Nota: - 1

Consejo

Si el wifi está activado, puisoes usar la funciona Skip Smart Control.

En el modo de espera conregon de redmantida eldispositivoconsume como mayoro 2W.

INTERIOR - EXTERIOR CLEANING

- FUNCION LIMPIEZA (del interior)

Advertencia

Retire los accesos y los niveles del hora antes de起初 una limpieza por pirólisis. Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen del interior del hora todos los accesos no aptos para pirólisis (como guías telescóicas, bandeja pastelera, rejillas cromadas), asi como todos los recipientes.

AUTOLIMPieZA POR PIROLISIS

Inicie un Pyro Express justo après de cocinar para aprovechar el calor acumulado en la cavidad. Luego, el hora determina si el calor residual es suficiente para Obtener un buen resultado de limpieza. De lo contrario, un Pyro Eco se inicia automatistically.

- Comenzar una pirólisis

La pirólisis se pone en marcha. La cuenta atrás se inicia inmediamente tras la validación.

Durante la pirólisis, el símbolo en el programador indica que la puerta está bloqueada.

Al finalizar la pirólisis, parpadearó 0:00 Y la puerta se desbloquea afterwards de que el hora se haya enfiado. Regrese el selector de sistemas a 0.

BRANDT BOP7542X - - Comenzar una pirólisis - 1

BRANDT BOP7542X - - Comenzar una pirólisis - 2

Cuando el hora esté frío, use un pañó humedo para eliminar la ceniza blanca. El hora

está limpio y lista para volver a cocinar.

- Pirólisis diferida

  • Limpieza de la superficie exterior.

Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilise cremas abrasivas ni estropajos.

- Limpieza de gradas

Levante la parte delantera del nivel, empujelo y hagalear gancho delantero de su alojamento. A continuacion, tire despacio del nivel hasta sacar los ganchos traseros de sus alojimientos. Retire los 2 niveles.

BRANDT BOP7542X - - Limpieza de gradas - 1

  • Limpiar las ventanas de las puertas.

BRANDT BOP7542X - - Limpieza de gradas - 2

Advertencia

No utilise produits de limpieza abrasivos ni estropajos metalicos duros para limpiar la puerta de cristal delorno, ya que podrian arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.

Para limpar los cristales interiores desmonte la puerta. Antes de descentar los cristales, retire el excesso de grasa del cristal interior con un paño suave y lavavajillas liquido.

- Limpieza de las ventanas de las puertas

Abra la puerta por Completely y bloquéela con una de las cuñas de plástico incluidas en la Bolsa de plastico de su aparato.

BRANDT BOP7542X - - Limpieza de las ventanas de las puertas - 1

Extraiga el primer cristal enganchado:

Con laapia de othera cuna (o de un destornillador) presione en las ranuras (A) para desenganchar el cristal.

Dependiendo del modelo, la puerta está compuesta por dos paneles adiconiales con un separator de goma negra en cada esquina. Si esnecessary, retirelos para limparlos.

Nosumerjlasventanasanagua.Enjuagueconagua limpia ylimpie con un pano sin pelusa.

BRANDT BOP7542X - - Limpieza de las ventanas de las puertas - 2

BRANDT BOP7542X - - Limpieza de las ventanas de las puertas - 3

BRANDT BOP7542X - - Limpieza de las ventanas de las puertas - 4

- Montaje de las ventanas de las puertas.

Despues de la limpieza, vuelva a colocar las quatre flechas de goma hacer arriba y vuelva a colocar todas las ventanas.

Enganche la ultima ventana en los topes de metal, bajo recórtela, con el lado brillante hacía usted. Retire la cubierta de plástico.

Su disposicao está operativo{nuevamente.

BRANDT BOP7542X - - Montaje de las ventanas de las puertas. - 1

BRANDT BOP7542X - - Montaje de las ventanas de las puertas. - 2

BRANDT BOP7542X - - Montaje de las ventanas de las puertas. - 3

- Reemplazo de la lámpara

BRANDT BOP7542X - - Reemplazo de la lámpara - 1

Advertencia

Para evaporar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato está desconnectado de la alimentación antes decaeir la bombilla. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfiado.

BRANDT BOP7542X - Advertencia - 1

\section*{Characteristicas del bulbo:}

25 W, 220-240 V , 300^ C, base G9.

Puede reemplazar la lámpara ustedismo cuando ya no funciona. Desenrosque la ventsa y bajo saque la lámpara (use un guante de goma que fácilar el desmontaje). Inserte la nuevo lámpara y reemplace la puerta.

ANOMALIAS Y SOLUCIONES

Se muestra "Auto Stop" (sistema Auto Stop).

Esta funciona corte el calentimiento del hora en caso de olvido. Apague su hora.

Cólico de falla que comienza con una "F".

Su hora ha detectado una perturbacion. Apague el hora por 30 instantos. Si la falla aun está presente, corte la fuente de alimentacion durante al menos un minuto. Si la falla persististe, comuniquese con el Servicio postventa.

El hora no se calienta.

Compruebe si el hora está conectado correctamente o si el Fuseble en su instalacion no está fuera de service. Aumenta la temperatura selectionada.

La luz del hora no funciona.

Reemplace la bombilla o fusible. Verifique si el horno está conectado correctamente.

El ventilador de enfiambre continua fácilando cuando el hora se detiene.

Esto es normal, la ventilación puede functionar hasta una hora après de la cocción para reducir la Temperatura inferior y exterior delorno. Más alla de una hora, comuniquese con el Servicio postventa.

La limpieza por pirólisis no se realiza.

Verifique que la puerta está cerrada. Podrá ser un fallo de bloqueo de puerta o el sensor de temperatura. Si la falla persiste, comuniquese con el Servicio Postventa.

El symbolo parpadea en la pantalla.

Si no cierra la puerta, llame al Servicio postventa.

Ruido de vibración.

Compruebe que el cable de alimentacion no este en contacto con la pared posterior.

Esto no Tiene ningún impacto en el funciona bajo adecuado de su dispositivo, pero puede tener un ruido de vibración durante la ventilación. Retire su dispositivo y mueva el cable. Reemplace su hora.

- INTERVENTIONES

Las eventuales intervenciones que pueda requisir el aparatodeferán ser efectuadas un profesionalrialducido y autorizzato.Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia commercial, referencia de service y numero de series).Esta informacion figura en la placadescriptiva.

PIEZAS DE ORIGEN

B: Referencia comercial

C: Referencia de servicios

H:Numero de série

I:QR-Code

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BOP7542X

Categoría : Horno empotrado