EVOLUNA I SIZE - Asiento de coche KIDDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EVOLUNA I SIZE KIDDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de auto evolutiva Kiddy Evoluna i-Size |
| Norma de seguridad | i-Size (R129) |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta aproximadamente 18 meses |
| Peso máximo del niño | 13 kg |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 67 cm, Ancho: 44 cm, Altura: 58 cm |
| Peso de la silla | 4,5 kg |
| Instalación | Instalación con cinturón de seguridad o base Isofix |
| Inclinación | Inclinación plana para un confort óptimo |
| Materiales | Tejido transpirable y acolchado de espuma |
| Mantenimiento y limpieza | Funda extraíble y lavable a máquina |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante |
| Accesorios incluidos | Reductor para recién nacido, protección contra el sol |
| Garantía | 2 años |
| Compatibilidades | Compatible con muchos modelos de cochecitos Kiddy |
Preguntas frecuentes - EVOLUNA I SIZE KIDDY
Preguntas de los usuarios sobre EVOLUNA I SIZE KIDDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVOLUNA I SIZE - KIDDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVOLUNA I SIZE de la marca KIDDY.
MANUAL DE USUARIO EVOLUNA I SIZE KIDDY
Índice del contenido
- Introduccion 3
- Aptitud. 3
- Instruetiones generales de seguridad 4
- Regulaciones 6
4.1 Regulación de alta del cojín del asiento 6
4.2 Ajuste del reposacabezas y del apoyo para los+hombres... 7
4.3 Ajuste de la extension para piernas (CP II-III, 15 - 36kg)... 7
4.4 Ajuste de la posicón reclinada (sólo para CP I, 9 -18kg)... 8 - Selection y ajuste del situ del asiento 8
5.1 Ajuste del asiento del vehiculo 8
5.2 Sitio del asiento para montaje universal 9
5.3 Sitio del asiento para montaje semi-universal 9 - Montaje semi-universal en vehículos con k-fix.... 10
- SujeciOn del Niño 11
7.1 SujeciOn del Niño para el equipo de edad I (9-18 kg) 11
7.2 Sujeción del niño para los grupos deidad II-III (15-36 kg) 13 - Apertura de la guía del cinturón diagonal 14
- Desmontaje de k-fix tras el uso semi-universal... 15
- Retirada y colocacion del forra 15
10.1 Retirada del forro del reposacabezas y del respaldo... 15
10.2 Retirada del forro del apoyo para los,hombres.. 16
10.3 Retirada del forro del asiento 16
10.4 Forro del escudo para impactos 16
10.5 Colocacion del forro 16 - Cuidados 17
11.1 Limpieza del forro 17
11.2 Limpieza de las partes de plástico 17 - Comportamento après de un accidente 17
- Garantia 17
Instrucciones de uso de kiddy guardianfix pro 2
1. Introduccion
Nos alegramos de que se haya decidido por la compra del sistema de retencion infantil (A) kiddy guardianfix pro 2.
El kiddy guardianfix pro 2 es un producto innovador bajo el nombre de la linea Pro. Mediente materiales que transfieren en specialmente la energia, su kiddy le offre la mayor seguridad possible en impactos laterales. Su asiento infantil está equipado además con kiddy shock-absorber (F) y el sistemas de sujección k-fix para una amplia proteccion en impactos frontales.
Para que kiddy guardianfix pro 2 proteja a su niño de forma integral, utilizesco exactamente como se describe en estas instrucciones.
En el texto de estas instrucciones de uso, las piezas de su kiddy guardianfix pro 2 están identificadas con letras, las cuales se explican en la parte inicial del manual.
2. Aptitud
El kiddy guardianfix pro 2 ha sido probado y homologado según la version actual de la norma de homologación ECE-R44/04. Ha-obtenido la homologación para las clases "universal" y "semi-universal".
"Universal":
significa que se puedaemployar en todo tipo de vehículos, enequalquier plaza con cinturón de 3 punto según ECE 16 o normas comparables.
"Semi-universal": significa que el sistema de retencion infantil se pueda asegurar además en+puntos de sujeción ISOFIX del vehiculo. Si este es el caso, el sistemas de retencion infantil soloDebe montarse en los vehiculos indicados en la lista de temas adjunta. La lista de temas seactualiza continuamente. La version más actual se encontrar en http://www.kiddy.de/content/files/guardianfix.pdf
El Sistema de retencion infantil kiddy guardianfix pro 2 es apropiado para las clases de peso I a III, o sea, para niños con peso corporal de 9 - 36 kg (aprox. 9eres a 12anos),o hasta una ultura de 150~cm
Grupos etarios (clases de peso =
CPI:9kg-18kg
CP II:15 kg-25 kg
CP III:22 kg-36 kg
Para niños con peso corporal de 9 - 18 kg (edad aproximadamente de 9 meas a 4 años) debe utilizesse el escudo para impactos correspondiente. Internacionalmente, el uso correcto del cojín del asiento (K) (ver punto 4.1).

No obstarte, al utilizar en unvehicleo también tengena en-.
cantas las recomendaciones del manual del usuario del
fabricante del mesmo, opongase en contacto con suagencya
de automóviles.
3. Instrucciones generales de seguridad

Antes de montar el sistema de retencion infantil por primera vez, lea cautadosamente las instrucciones de uso. Una utilizacion incorrecta能把poner en riesgo la vida de su niño.
Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evitar.

Para niños con peso entre 9 - 18 kg, el Sistema de retencion infantil debe utilizesomejuntoconel correspondiente esculo para impactos (M), como también con cojín del asiento (K).

Utilice el sistema de retencion infantil exclusivamente para las classes de peso I - III, de 9 kg hasta como máximo 36 kg.

Antes de cada viaje compruebe que el sistema de retencion infantil (A) esté regulado de forma optima para el時間 del cuerpo del niño. Nunca realice ajustes o regulaciones cuando el vehiculo está en Movement.

Asegürese de que todas las piezas estén encajadas correctamente.

Asegúrese de que ninguna pieza delsystema de retencion infantil (A) esté aplisionada o enganchada en puertas o en asientos regulables.

Compruebe especialmente en vans y casas rodantes, que, para el caso de rescate por cerceros, el sistema de retencion infantil (A) está montado en un lugar de fácil acces.

El cinturón de seguridad nunca debe quedar flojo. En caso de accidente, la energia o fuerza originada por el本身就是 es varias vezes mayor que si el cinturón estuviese bien ajustado. Compruebe que el cierre del cinturón del vehiculo está en la posicion correcta.

Nunca deje al niño sentido en el Sistema de retencion (A) sin vigilancia.

No colocque objetivos pesados en la luneta trasera, los mismos能把 transformarse en peligrosos proyectiles en caso de accidente.

No está permitido realizarrialquiermodificacionalystemade retencion infantil (A).El efecto de proteccion podria en tal caso eliminarse o atenuarse. Si tuviera una dificultad, dirjase a su distribuidor o directamente al fabricante.

Proteja el sistema de retencion infantil (A) contra la radiacion solar directa; el本身就是 calentarse demasiado.

Elistema de retencion infantil (A)Debe utiliser solamente en asientos con cinturón de seguridad de 3 punto según la norma ECE 16 u友善es.

Asegúrese de que el sistema de retencion infantil (A) está montado en el vehiculo de acuerdo con estas instrucciones.

La ubicación del cinturón de seguridad siempreDebe corresponder a la indicada por el fabricante.

Durante los viajes largos, haga pausas para que el niño descanse yonga cuidado de que no salga del vehiclulo e ingrese en la carretera inadvertamente. Utilice siempre el cierre de seguridad para niños en las puertas de los vehiclutos.

No vuelva a utiliser el sistema de retencion infantil (A) si, après de un accidente (velocidad del accidente mayor a 10km / h ) o por除外 razones, hubiera piezas danadas o sueltas.

Cuando conducza con el sistema de retencion infantil (A) sinnio en el coche, asegúrelo siempre del modo prescritto con el cinturón de tres puntos de anclaje del vehiculo (punto 7) o con los connectores k-fix (E) en los punto de anclaje ISOFIX del vehiculo (punto 6).
4. Regulaciones
4.1 Regulación de alta del cojín del asiento

Para niños de 9 a 18 kg, el kiddy guardianfix pro 2 debe'utilise con el escudo para impactos (M) y con el cojín del asiento (K) correctamente ajustado (fig. 1).
El kiddy guardianfix pro 2 dispone de un cojin del asiento que permiteshipsar su時間 para niños entreapproximadamente 9 meses y quatre años (9 a 18kg ),modificando la alta del asiento.
El cojín del asiento (K) puede adaptarse a la alta de su niño en dos领先地位, lo que, para los niños pequeños, representa un comfort significativamente mayor.
Para regular el cojín del asiento proceda como se indica a continuación:
Posión A: 9 - 13 kg (aprox. 9 - 18征求意见); cojín del asiento plegado (figuras 2+3)
Posión B: 13 - 18 kg (aprox. 18征求意见 a 4 años); cojín del asiento desplegado (figuras 4+5)
El cojín del asiento (K) siempreDebe fjarse; paraarlo haga pagar las presillas debajo de los reposabrazos (D) del asiento y ciderre los botones exteriores en la funda del asiento (fig. 6).

Para regular correctamente la posicion del asiento mediante el cojín (K), también debe positionalarse correctamente el reposacabezas (G) de alta graduble. Utilice el cojín del asiento (K) sólo en combinación con el escudo para impactos.
4.2 Ajuste del reposacabezas y del apoyo para los+hombres
Gracias a su novedoso sistemas de desplazamente, el kiddy guardianfix pro 2 posibilita una optima adecuacion a la alta del niño. Paraarlo, el reposacabezas (G) y el apoyo para los niños (H) se ajustan en un solo movimiento.
La posicion del reposacabezas (G) es la correcta cuando las sienes del niño se.Encuentran en el area más estrecha del本身就是 (fig. 7 + 8
Paraaabstearemosacabezas(G)y elapoyo para los+hombres(H),accione elajustemanualde laaltitude(Q),ubicada enla partetrasera del reposacabezas(G),tirandola hacia afuera y desplazando el reposacabezas (G)hacia arriba o hacaba abajo,segunsea necessario (fig.8).
Asegürese que el encaje sea el correcto presionando el reposacabezas (G) ligeramente hacía bajo.
4.3 Ajuste de la extension para piernas (CP II-III, 15-36kg)
Mediente el ajuste de la extension para piernas (L) pueda obtenerse un comport significativamente mayor para su niño. La extension para piernas (L) pueda ajustarse en 4 posiciones-distintas.
Tire o desplace la extension para piernas (L) hasta alcantar la posicion deseada (fig. 10).
4.4 Ajuste de la posicón reclinada (sólo para CP I, 9 -18kg)
Noaabsturnca la silla en posicion reclinada / recta durante la conducccion. Debe parer el vehiculo,desabrochar el cinturon de seguridad y sacar a su hijo del asiento infantil.

La posición reclinada sólo puede usarse para niños del grupo deidad I (9 - 18 kg) jusqu'à el escudo para impactos y en caso defijación semi-universal con conectores k-fix.
Paraaabstar la posicón reclinada mantener presionado el botón (S) de desbloqueo (Fig. 11; Punto 1) y al本身就是 tiempo tirar del asiento infantil (I) hacía delante para apartarlo del respaldo del vehiculo (Fig. 11, Punto 2).
Cuanto más se tire de la silla hacía delante, mayor está el ángulo de reclínación.
El respaldo (C) del asiento infantil de seguridad kiddy guardianfix pro 2 se inclina de forma automática hacía la posición reclinada.
La posicion reclinada se alcanza cuando el reposacabezas (G) de la silla se apoya en el respaldo del asiento del coche (Fig. 12).
La posición de reclínación máximo se alcanza cuando la silla ya no se pueda tirar más hacía delante.
El ángulo máximo de la posición reclinada depende de la posición de los punto de anclaje Isofix en el vehístico.
5. SeLECTION y ajuste del situo del asiento
5.1 Ajuste del asiento del vehiculo

Informese detalladamente sobre la'utilisation de sistemas de retencion infantil (A) en el manual de uso de su vehiculo.
En el caso de que el reposa cabeza dificulte el montaje, este debe utilizes en su posicion superior o retiringse (fig. 13).
El respaldo móvil (C) del kiddy guardianfix pro 2 garantiza que este quede bien apoyado sobre el respaldo del asiento del vehiculo. Regule correspondIENTemente la posicion del respaldo del asiento del vehiculo.
5.2 Sitio del asiento para montaje universal
El Sistema de retencion infantil kiddy guardianfix pro 2 puede montarse enrialquier asiento del vehiculo que teng a un cinturon de segudad de 3(puntos (fig.14).
El kiddy guardianfix pro 2 también puede instalarse en asientos de vehículos que miran hacerships y que tengan cinturón de seguridad de 3+puntos (fig. 14).
- En el caso de que el fabricante del vehiculo permita la colocacion del sistema de retencion infantil en el asiento del accompanying, este deberáningerse lo máximo possible hacer進一步.

Cuando monte el kiddy guardianfix pro 2 universal (sin k-fix), se deben retirar los conectores (E).
5.3 Sitio del asiento para montaje semi-universal
El montaje semi-universal del sistemas de retencion infantil solo es possible en las plazas del vehiculo equipadas con anclajes ISOFIX. En these指点 de anclaje ISOFIX el kiddy guardianfix pro 2 se pueda unir a la estructura del vehiculo con referencia de los connectores k-fix.
El Sistema de retencion infantil (A) kiddy guardianfix pro 2 se pueda instalar en los vehículos y en las plazas de asiento indicadas en la lista de temas.
La lista de temas seactualiza constantly, la version más actual la encontrará en http://www.kiddy.de/content/files/guardianfix.pdf
El fabricante recomienda, siempre que sea posible, el montaje semi-universal del sistemas de retencion infantil (A) con los conectores k-fix.
6. Montaje semi-universal en vehículos con k-fix
Introduzca los dos conos guía (U) en los anclajes ISOFIX entre el asiento y el respaldo del asiento del vehístico (fig. 15).
Presione ahora el botón de desbloqueo (S) delantero bajo la extension para las piernas (L) (fig 16.; n° 1).
Los conectores k-fix (E) sobresalen ahora por detrás del asiento (I).
Compruebe, desplazando hacía delante también desbloqueos (V), que los ganchos del conector está abiertos (fig. 17).
Cuando losindicadores de cierre (W) no indican "verde",entonces los ganchos del conector está abiertos.

Situe el kiddy guardianfix pro 2 en una plaza de asiento del vehiculo que permita el montaje semi-universal (punto 5.3) y dato el caso ajuste el asiento del vehiculo según el punto 5.1.
Ahora desplace también conectores k-fix (E) sobre los soportes metálicos (puntos de anclaje ISOFIX) y presione fuerte de manière que los conectores (E) se bloqueen (fig. 18).
El enganche correcto queda confirmado mediante el indicator de cierre k-fix "verde" (W) (fig. 19).

Sacudiendo el asiento (I) compruebe que los conectores k-fix (E) estan cerrados y verifique en el conector k-fix izquierdo y en el derecho que los indicadores de cierre (W) indican "verde!"

Ahora ya ha fijado el asiento infantil kiddy guardianfix pro 2 en el vehiculo en su posicion reclinada (maxima). La posicion reclinada unicamente se pueda usar para el grupo de edad I (9 - 18kg) jusqu' con el escudo de proteccion.
Si quiere utilizar el sistemas de retencion infantil para el grupo de edad I en posicion sentada o para niños de los grupos de edad II y III (15 - 36 kg; sin escudo para impactos)iene que empujar la silla (I) hacer el respaldo del vehiculo.
Paraarlo mantenga presionado el boton de desbloqueo (S) (fig. 20; ^o1) y desplace al mesmo tiempo el asiento (I) en direccion al respaldo del vehiculo (fig. 20; ^o2
Para asegurar el niño en el asiento sujeto con k-fix proceda como se describe en el punto 7.
7. Sujeción del niño

semi-universal: si desea utilizar el asiento infantil con sujeción k-fix, iasegúrese de que está sujeto en el vehístico como se describe en el punto 6!

universal: si deseña utilizar el asiento infantil sin sujeción k-fix, ¡los connectores k-fix se deben introducir en el asiento (I)!
7.1 Sujeción del niño para el grupo deidad I (9 - 18 kg)
Instale su asiento infantil de seguridad kiddy en el asiento del automóvil tal y como se describe en la sección 5.1 - 5.2 y/sección 5.1 + 5.3 respectively.
Si quiere utilizarlo de forma semi-universal (con fijacion k-fix) siga las instrucciones de la seccion 6.
Asegürese de que el asiento para niños y el cojín del asiento está regulados de acuerdo con el時間 y el peso de su niño (punto 4).
El kiddy guardianfix pro 2 se asegura en la guía del cinturón en el escudo para impactos (N) mediante el cinturón de seguridad de 3+puntos del vehiculo (fig. 21).

Para el grupo etario I, el kiddy guardianfix pro 2 debe utilizes exclusivamente con el escudo para impactos (M) y con el cojín del asiento (K) correspondientes.
Coloque al niño en el asiento y preste atencion que los gluteos apuyen contra el respaldo (C).
Introduzca el escudo para impactos (M) en la ranura guía del asiento (fig. 22).
Empujé el escudo para impactos hasta que quede apoyado sobre el viento del niño.
Después tire hacía afuera el cinturón de seguridad de 3+puntos del vehístico, páseo alrededor del kiddy y encajelo directamente en el cierre propio del vehístico (fig. 23).
Preste atencion que la lengueta del cinturón de seguridad encaje con un "clic" bien audible.
En el caso de que el escudo para impactos (M) original de kiddy disponible para figuras para hacer, las mismas deben colocarse sobre el escudo para impactos para poderar la colocacion del cinturon de seguidad (fig. 24).
Després, coloque el cinturón inferior en las guías rojas del cinturón en el escudo para impactos (N).
Porultimate,ajuste el cinturón inferior (fig.25).Al hacerlo,el escudo para impactosdebeqdarienapoyado sobrelviento del Niño.
Després, coloque el cinturón de+hombres en las guías del cinturón en el escudo para impactos (fig. 26).
Compruebe que los cinturones estén colocados planos y no queden sobrepuestos y retorcidos.
Estire el cinturón de+hombres (fig.26).
Antes de起初 la marcha, compruebe que los cinturones de seguridad inferior y de hombros se apuyen correctamente sobre el escudo para impactos (M) y estén tensados pero no retorcidos. Los cinturones deben apoyarse planos sobre el area de guía de cinturones del escudo para impactos (fig. 26+27). Compruebe periodicallylaubicacionde los cinturones.
7.2 SujeciOn del Niño para los grupos deidad II - III (15-36 kg)

La realizacion sin el escudo para impactos (M) solo está permitida para niños con un peso minimumo de 15kg (aprox. 4 años de edad). No obstarante, acontejamos utiliser el escudo para impactos (M) hasta que su niño pese 18kg .

Para la utilización sin el escudo para impactos (M) retire siempre el cojín del asiento (K).
Instale su asiento infantil de seguridad kiddy en el asiento del automóvil tal y como se describe en la sección 5.1 - 5.2 ySECTION 5.1 + 5.3 respectively.
Si quiere utiliser de forma semi-universal (con lijación k-fix) siga las instrucciones de la sección 6.
Instale el niño en el asiento y asegúrese de que el kiddy está regulado de acuerdo con la alta del本身就是 (punto 4).
Para asegurar al niño con el cinturón de 3+puntos propio del vehúculo, proceda comocede:
Extienda el cinturón del vehístico y coloque el cinturón inferior debajo de ambos reposabrazos (D) del asiento (I) (fig. 28).
Ahora encaje la hebilla del cinturón. Compruebe que la hebilla del cinturón está correctamente encajada (fig 28).
Estire el cinturón inferior y coloque el lado de la hebilla del cinturón diagonal por debajo de los reposabrazos (D) (fig. 29).
Tome el cinturón diagonal e introduzcalo entre la guía roja del cinturón diagonal (B) y el reposacabezas (G) (fig. 30; n^0 1). Ahora tire hacía bajo del cinturón en direccion al=cuello del Niño (fig. 30; n^0 2).

Compruebe que la guía del cinturón opuesta a la hebilla está siendo usada (fig. 32).
Compruebe que el cinturón diagonal está colocado en la guía del cinturón y que no está atascada en el gancho (fig. 31).
Compruebe que los cinturones no estén retorcidos y queden ajustados en el cuerpo del niño. Compruebe también que la hebilla del cinturón está en el lugar correcto.
Porultimate,ajuste el cinturón inferior (fig.32).
Durante los viajes largos compruebe periodically la posicón del cinturón.
8. Apertura de la guía del cinturón diagonal
Para abrir la guía del cinturón diagonal (B) presione hacer abajo (Fig. 33; n^0 1) y a continuación desplace el cinturón lateralmiente (Fig. 33; n^0 2).
9. Desmontaje de k-fix tras el uso semi-universal
Mantenga presionado el botón de desbloqueo (S) (Fig. 34; n^0 1) y desplace simultáneamente el asiento (I) hacía fuera del respaldo (Fig. 34; n^0 2).
Abra los conectores k-fix izquierdo y derecho (E) de modo que los desbloqueos (V) de desplacen hacía delante (fuera de la indicación de cierre "verde" (W)) (Fig. 35).
Cuando los conectores (E) está abiertos el kiddy guardianfix pro 2 se desacopla de la estructura del vehiculo.
Como bajo final, los conectores k-fix (E) se deben introducir en el asiento (I).
Paraarlo mantenga presionado el desbloqueo (S) (fig. 36; n^0 1) y desplace sobre la lengüeta de retroceso (T) (Fig. 36; n^0 2) hasta que los conectores (E) desaparezcan completeness en el asiento (I).
Ahora suelte el desbloqueo (S) y a continuación la lengüeta de retroceso (T).
10. Retirada y colocacion del forro

Nunca utilizes el kiddy sin su funda original. La funda forma parte del concepto de seguridad.
10.1 Retirada del forro del reposacabezas y del respaldo
Las fundas del reposacabezas y del respaldo conforman una unidad.
Empuje el reposacabezas desplazable (G) hasta su posicion más alta.
Suelte la funda alrededor del ajuste manual de la alta (Q) en la parte trasera del reposacabezas (G) y debajo de ambas guias del cinturón diagonal (B). Quite la funda del reposacabezas (G) tirándola desde adelante hacía extras.
10.2 Retirada del forro del apoyo para los+hombres
Empujé el reposacabezas desplazable (G) hasta su posición más baja. Abra los cierras en el lado trasero del apoyo para los hombres. Ahora puede retirar las fundas del apoyo para los hombres (H) tirándolas desde abajo hacía arriba.
10.3 Retirada del forro del asiento
La funda de la extension para piernas (L) está fjada con una cinta de goma. Retire la funda tirandola cuidadosamente hacía arriba.
A continuación abrir los corchetes o cierras Velcro Respectivamente bajo de la extension para piernas (L) y en la parte de abajo, en la parte trasera y en el lateral del asiento infantil.
Ahora peuteserrir lafundadel asiento.
10.4 Funda del escudo para impactos
La funda del escudo para impactos no debe quitarse ni lavarse.
En el caso de que occurran danos en el escudo para impactos o en su funda, dirijase al distribuidor autorizzato o directamente al fabricante.
10.5 Colocacion del forro
Para colocar lafunda,procedade formainversa a la explicada para su retirada (vexe 10.1.-10.3).
11. Cuidados
11.1 Limpieza del forro
Las fundas son un componente fundamental del sistema de seguidad. Por consiguierte utilise solo fundas originales suministradas por el fabricante. Cuando necesite fundas de reposacion, Solicitas a su distribuidor.
La funda y las cuerdas de sujeción removibles de las figuras para hacer你能 lavarse a 30^ en modo de lavado suave. No deben centrifugarse ni secate en secadora de ropas.

11.2 Limpieza de las partes de plástico
Las partes plácicas peuvent limpiarse con un detergente suave o con un paño humedo. Nunca utilise products de limpieza agresivos (por exemple disolventes).
Després de un accidente occurido a velocidad superior a 10km / h , el sistema de retencion infantil debe someterse a una revisión por el fabricante para determinar posibles daños y eventualmente para sustituir las piezas dañadas sin costos para el cliente.
13. Garantia
Garantizamos el kiddy guardianfix pro 2 contra fallas de fabricación o defectos de materiales durante un plazo de 2 años. El periodo de garantía se inicia el día de la compra.
La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo.
La garantía se limita a sistemas de retencion infantil usados adequamente y devueltos limpios y en conditiones acceptables.
La garantía no cubre:
- desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excessivas.
- daños causados por realización inadecka o incorrecta.
Materiales: Todos nuestros materiales cumplen con exigentes requisitos en relacion con la resistencia del color contra radiación UV. No obstarte, todos los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiación UV. En tales casos no se tratate de fallas de material, sino de un fenómeno normal no cubierto por la garantía. Para usar la garantía dirijase sin demora a su distribuidor.
El equipo de kiddy le desea austed y a su niño un viaje placentero y seguro.