CLICK CONNECT - Sistema de transporte de bebes GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLICK CONNECT GRACO en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de transporte para bebé |
| Marca | Graco |
| Modelo | Click Connect |
| Dimensiones (asiento de auto) | 44 x 65 x 52 cm |
| Peso (asiento de auto) | 4,5 kg |
| Alimentación | Ninguna (manual) |
| Funciones principales | Asiento de auto con base de clic, compatibilidad con cochecito, arnés de 5 puntos, reposacabezas ajustable, protección lateral reforzada |
| Instalación | Fijación mediante base ISOFIX o cinturón de seguridad |
| Uso | Desde el nacimiento hasta 13 kg (aproximadamente 12 meses) |
| Mantenimiento y limpieza | Funda extraíble lavable a máquina a 30°C, limpieza de las partes plásticas con un paño húmedo |
| Seguridad | Conforme a la norma ECE R44/04, prueba de resistencia a impactos laterales |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles en el sitio web de Graco (bases, fundas, arneses) |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Sistema modular compatible con los cochecitos Graco Click Connect |
Preguntas frecuentes - CLICK CONNECT GRACO
Preguntas de los usuarios sobre CLICK CONNECT GRACO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de transporte de bebes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLICK CONNECT - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLICK CONNECT de la marca GRACO.
MANUAL DE USUARIO CLICK CONNECT GRACO
ASIENTE DE AUTOMÓVILTodo EN UNO
Lea este manual de instructaciones

No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leido y工程技术 en estemanual.
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE
SEGURIDAD PARA NINOS
AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES GRAVES O LA
MUERTE EN UN ACCIDENTE
O AL DETENERSE
REPENTINAMENTE.
PD276107E 4/14
Important
1-A Lista de verificacion para el uso seguro
1-B Preliminar
Registre este asiento de automóvil
Si necessitiesa ayud
Certificación
Vida uyil del asiento de automóvil
Protection del asiento del vehiculo
Durante el uso en clima calido
1-C Advertencias de seguridad
1-D Modo correcto de uso
Characteristicas
2-A Caracteristicas del asiento de automóvil
Orientado hacerás
3-A Lista de verificacion para el uso orientado hacer atras
3-B Preparación para instalar el LATCH orientado hacerás atras 2
Orientado hacerás, continua
3-C Instalación con las correas del LATCH
3-D Instalación con el cinturón de seguridad del vehídulo
Orientado hacer adelante Páginas 39-53
4-A Lista de verificacion para el uso orientado hacer adelante
4-B Preparación para instalar el LATCH orientado hacía adelante
4-C Instalación usinga correa del LATCH
4-D Instalación usingo los cinturones de seguidad del vehiculo
Uso como asiento con Páginas 54-68 posicionamento del cinturón
5-A Lista de verificacion para el uso como asiento
5-B Preparación para el uso como asiento con respaldo
5-C Instalación del asiento con respaldo
5-D Preparación para uso como asiento sin respaldo
5-E Instalación del asiento sin respaldo
Cómo asegurar al niño
Páginas 69-81
6-A Asegurar al niño con el arnes de 5+puntos
6-B gurar al nino en el asiento con respaldo
6-C Asegurar al niño en el asiento sin respaldo
6-D Asegurar con la presilla de posicionamento del cinturón
Cuidado y limpieza
Páginas 82-86
7-A Limpieza de la almohadilla del asiento
7-B Limpieza de la hebilla de la entreprises
7-C Limpieza del arnes y de las correas del LATCH
7-D Accesorios
Información adicional
Páginas 87-99
8-A Elegir la ubicacion del asiento en el vehiculo
8-B Lugares peligrosos para el asiento en el vehiculo
8-C ¿Qué es LATCH?
Información adicional, continuación
8-D Elegir el LATCH o los cinturones de seguridad
8-E Como sacar el LATCH y la correa de sujec tion
8-F Cinturones de seguridad del vehiculo
1-A ¡Bienvenido a la familia Graco!
La seguidad de su nio depende de usted. Ningun asiento de automovil garantiza la proteccion contra lesiones en toda situacion, pero suutilizacion correcta aplicada reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
Aúnque parezca fácil determinar como usar este asiento de automóvil por su cuenta, deben seguir las instrucciones detalladas en este manual de instructuciones para asegurar que los pasos quesville se cumplen correctamente.
LISTA DE VERIFICACION PARA EL USO SEGULO
Para más información...
Elija el modo correcto de uso para su niño, que depende de su peso.
- Orientado haceras: 4 a 40 libras (1.8 a 18 kg)
- Orientado hacer adelante: 20 a 65 libras (9 a 30 kg) 49 pulgadas (125 cm) o menos
- Uso como asiento: Con respaldo: 30 a 100libraries (14 a 45 kg) 38 a 57 pulgada (96 a 145 cm) Sin respaldo: 40 a 120libraries (18.1 a 54 kg) 40 a 57 pulgada (101 a 145 cm)
- Los niños que pesan menos de 20 libras (9 kg)
DEBEN usar este asiento de automóvil orientadoHCIacia atras.
Consulte la sección 1-D.
| LISTA DE VERIFICACION PARA EL USO SEGULO | Para más información... |
| Elija el lugar adecuado para este asiento de automóvil en suvehicle. ·Nuncaonga a un niño orientado hacer進一步 en un asiento con una bolsa de aire delantera activada. ·DEBE usar el cinturón de seguridad delvehicle para la falda y el hombre cuando lo usa como un asiento. | Consulte la sección 8-A. |
| Instale este asiento de automóvilPRESSamente en suvehicle. ·El asiento de automóvil noDebe moverse en la via del cinturón más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado a otro, o de adelante hacía進一步, cuando está instalado orientado hacer進一步 o hacía adelante. ·Use la correa de sujeción superior cuando está orientado hacía adelante. | Consulte las secciones: Orientado hacer進一步 3-C o 3-D. Orientado hacer adelante 4-C o 4-D. Asiento 5-C o 5-D |
LISTA DE VERIFICACION PARA EL USO SEGURO
Para más información...
Sujete a su niño-apretadamente en este asiento de automóvil.
- Orientado hacer進一步: La correa del arnes DEBE estar a o apenas por debajo de la parte de arriba de los+hombres del nino.
- Orientado hacer adelante: La correa del arnes DEBE estar a o apenas por arriba de la parte de arriba de los+hombres del nino. Parte superior de las orejas del nino por Debatejo de la parte superior de la apoyacabeza.
- La correa del arnes debe estar lo suficientemente tensa para no permitir aplrear la correa.
Presilla para el pecho al nivel de las axillas. - Uso como asiento: El cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre debe estar entre el cuello del niño y el borde del hombre y el cinturón para la falda debe estar bajo en las caderas del niño.
Consulte la seccion 6.
1-B Preliminar
Registre este Sistema de seguridad para niños
Por favor, llene la tarjeta de registrar con franqueo preparado sujetada al arnes y enviela hoy misismo por correo o registrese en linea en www.gracobaby.com/ carseatregistration.
Los sistemas de seguridad para niños peuvent sercretados del mercado por problemas de sécurité. Debe registrar este sistemas para que lo podamos contactar en dicho caso.Envie su nombre, direcction y el numero del modelo del systemay la fecha de fabricacion a:
Para Obtener información sobre el retiro delmercado,llame a la linea gratuita de informacion de seguridad del vehiculo automotor del Gobjero de EE.UU.al 1-888327-4236 (TTY:1-800-424-9153) o visite http://www.NHTSA.gov.
Como referencia futura o si cambia de direccion, registrar el nombre del modelo, número del modelos, Fecha de fabricacion y Fecha de compra de este asiento de automóvil en el lugar que sigue. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registrar si todas la tiene o en la etiqueta con la Fecha que está en el respaldo del asiento de automóvil.
Nombre del modelo
Numero de modelo
Fecha de fabricación
Fecha de compra
Si necesita ayud
En los EE.UU., por favor, comuniquese con了我的 Departamento de Servicio al Cliente con该如何 pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se comauna con nosotros, por favoronga el número de modelos y la Fecha de fabricacion para que lo podamos poder más fácilmente. Estos númeroitos peuvent encontrarse en una etiquetaubicada en el respaldo de su asiento de automóvil.
Para recursos adiconiales o para que un technician en seguidad de pasajeros infantiles inspeccione su asiento, por favor visite los siguientes sitios Web:
www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org • www.cpsc.gov
Certificación
Esteistema de seguridad para niños cumple con o exceedes todos los requisitosrequireidos por la Norma Federal 213 de Seguidad de Automóviles para uso enautomóviles.

Esteistema de seguidad para niños está certificado para su uso en aeronaves solamente cuando se usa con el Sistema de arnés interno.

Esteistema de seguidad para niños NO está certificado para su uso en aeronaves cuando se usa como asiento porque las aeronaves no tienen cinturones para los=hombres.
Consulte a la aerolinea sobre sus políticas especialicas.
Vidautil del asiento de automovil
DEJE de usar este asiento de automóvil y tirelo a la basura 10 años antes de la Fecha de fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil.
Graco Children's Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la compra de un asiento de automóvil de segunda mano.
Proteccion del asiento del vehiculo
Proteja el asiento del vehiculo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta finala bajo y detrás del asiento de automóvil.
Uso durante clima calido
Las piezas del asiento de automóvil se PUden calentar mucho cuando está bajo el sol o cuando hace calor. Paraatarwhataduras,compruebe任何时候 la temperatura del asiento antes de sentar al niño.
1-C Advertencias de seguridad
Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta=aduce a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ESTE MANUAL CON ATENCION.
iADVERTENCIA!
No cumplir estas instrucciones y las de las etiquetas del sistemas de seguridad para niños podraCause elchoque del nino contra el interior del vehiculo durante una parada repentina o un accidente.

! NUNCA PONGA Este Sistema DE SEGURIDAD PARA NINOS ORIENTADO HACIA ATRÁS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSÀ DE AIRE DELANTERA ACTIVA.
Si la Bolsa de aire se infla, pueda golpear al nino y al asiento de automóvil con mucha fuerza y Causear lesiones graves o la muerte de su nino.
! Consulte el manual del dueño de su vehiculo para Obtener más información sobre las bolsas de aire y el uso de un asiento de automóvil.
! Si su vehiculo noiene un asiento trasero, consulte el manual del dueno de su vehiculo.
! La Academia Norteamericana de Pediatria (AAP por sus siglas en ingles) y la Administración Nacional de Seguidad del Tráfico en Carreteras (NHTSA por sus siglas en ingles) recomiendaan que los niños estén sentados orientados hacía aftas hasta los 2 años o hasta que alcancen la alta y el peso máximo para sentarse orientados hacía aftas que se indica en el asiento.
! Elija el modo deemple correcto para el asiento de automóvil de(acuerdo al tamanó de su nino. Los niños que pesan menos de 20 libras (9 kg) DEBEN usar este asiento de automóvil orientado hacía atras.
! Elija el lugar adecuado para el asiento de automóvil en su vehídulo.
! Sujete el asiento de automóvil con el cinturón de seguridad del vehículos o el sistema LATCH que se ha colocado correctamente según lasindicaciones en este manual.
! El sistemas de cinturones de seguridad del vehiculo DEBE sujetarfirmamente el asiento de automóvil. No todos los cinturones de sécurité de todos los vehículos se pueda usar con un asiento de automóvil.
! Si el cinturón de seguridad del vehicluo no sujetafirmamente el asiento de automóvil, lea la sección 8-F "cinturones de seguridad del vehicluo" y el manual del bajo de su vehicluo.
! Sujete siempre el asiento de automóvil con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehúculo, inclu quo cuando está desocupado. En un accidente, un asiento de automóvil sin sujetar pueda lastimar a los pasajeros.
! Se debe reemplazar el asiento de automóvil tras haber sido sometido a un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un accidente podía Causear daños ocultos y suutilización repetida podía Causear lesiones graves o la muerte.
! NO use el asiento de automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas.
! NO use accesorios o repuestos que no Sean los que son provistos por Graco. Su uso podra alterar el rendimiento del asiento de automóvil.
! NO retire el sistema LATCH del asiento de automóvil. Si usa el cinturón de seguridad del vehúculo para sujetar el asiento de automóvil, deben almacenar los connectores del sistemas LATCH.
! Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. El niño podra enredarse en las correas del arnes y estrangularse o ahogarse.
! El asiento de automóvil orientado hacershipsa debe nivelarse correctamente:
- Una posición demasiado reclinada podra Causear lesiones o la eyecación del asiento.
- Una posición demasiado vertical podría Causea dificultad respiratoria.

! No conecte nunca dos connectores del sistema LATCH a un punto de anclaje inferior del vehiculo a menos que el fabricante del vehiculo lo especialique.
! No use también el cinturón de seguridad del vehículos y los cinturones del LATCH al mismo tiempo cuando usa el asiento de automóvil orientado hacíatras o adelante.
1-D Modelo correcto de uso
4 libras
(1.8 kg)
20 libras
(9 kg)
30 libras
(14 kg)
40 libras
(18 kg)
65 libras
(30 kg)
120 libras
(54 kg)
Orientado hacía más con arnes de 5+puntos
4-20 libras (1.8 a 9 kg) y menos de 1 ano DEBE estar orientado hacerlies.
20-40 libras (9 a 18 kg) PUEDEN estan orientados hacía ayrás.
Orientado hacia adelante con armes de 5+puntos
20-40 libras (9 a 18 kg) y pueda sentirse verticalmente sin ayud PUEDE estar orientado hacía adelante.
40-65 libras (18 a 30 kg) DEBEN estar orientados hacía adelante.
Modo asiento con cinturón de seguridad del vehicluo para el hombre y la falda
30-65 libras (14 a 30 kg) PUEDEN usar el modo asiento con respaldo.
40-65 libras (18.1 a 30 kg) PUEDEN usar el modo asiento sin respaldo.
Más de 65 libras (30 kg) DEBE usar el modo asiento.
Nota: Bebés prematos o de bajo peso al nacer podrián correr peligro adicional en un vehiculo o aeronave. Según la Academia Americana de Pediátría,"These bebés podrián sufir dificultades respiratorias si se recuestan de forma incorrecta en un asiento de automóvil. Cuando instala el asiento orientado hacía除外, use la edad corregida para prematos. Graco aconseja que pida a sumedicalo al personal del hospital que examinen a su少吃 y que le recomiendañel asiento de automóvil adecuado o una cama para automóviles antes de que usted y su少吃 salgan del hospital. 16
2-A Instalación de los soportes para vasos
Soportes para vasos
Para sujetar los soportes para vasos,pong a el soporte para vaso derecho en el costado derecho del asiento y el izquierdo en el izquierdo. Alinee la lengueta en el soporte para vasos con la ranura en el asiento y deslicelo hacia abajo. Escuchará un "clic" cuando estén asegurados en su lugar.



parasos
Sporotes

2-B Characteristicas del asiento de automóvil
A Palanca de ajuste del apoyacabeza/arnés
B Apoyacabeza
C Guía del cinturón del asiento para los+hombres
D Almohada para el apoyacabeza del bebé
E Almohada para el cuerpo del niño
F Fundad del arnes
G Correas del arnes
H Presilla del pecho
I Hebilla
J Palanca de liberación del arnés
K Correa de ajuste del arnes
L Manija de reclínacion
M Base del asiento
N Soporte paraVASOs


A Indicador del nivel
B Correa de sujeción superior
C Correa del LATCH
D Via del cinturón orientada hacía adelante
E Via del cinturón para la falda del asiento
F Indicador de la posicion de reclinacion
G Via del cinturón orientada hacía atrás
H Almacenamento de la correa del LATCH orientado hacer atrás (debajo del asiento)


A Almacenamento de la correa de sujeción superior
B Almacenamento de la correa del LATCH orientado hacer adelante
C Almacenacimiento del manual de instrucciones
3-A Orientado hacerships

Correa del LATCH

Cinturón de seguridad del vehúculo para la falda y el hombre 24
Orientado hacía aftas:
4 a 40 libras (1.8 a 18 kg)
- Ponga el asiento de automóvil orientado hacía antes en el asiento trasero del vehídulo.
- Asegürese de que la correa del LATCH o cinturón de seguridad del vehiculo pase por la via del cinturón orientada hacíarone MARCADA con una etiqueta azul.
- Instale este asiento de automóvil apretadamente en suvehicle. El asiento de automóvil nodefería moverse en la via del cinturón más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lugar aOtro, o de adelante hacíadietras.
- Verifique el nivel de reclinación asegurándose que la burbuja está en el area azul.
Las correas del arnes necessitan estar parejas o apenas por debajo de la parte de arriba de los+hombres del nino y la presilla del pecho en el nivel de las axillas.

- Niños que pesan menos de 20 libras (9 kg) DEBEN sentarse orientados hacía atrás.
- La Academia Norteamericana de Pediatria (AAP por sus siglas en ingles) y la NHTSA recomienda que los niños estén sentados orientados hacía aftas hasta los 2 años o hasta que alcancen la alta y el peso máximo para sentarse orientados hacía aftas. Este asiento de automóvil pueda permanecer orientado hacía aftas hasta las 40 libras.
iADVERTENCIA!

NUNCA use el sistemas de seguridad para niños orientado hacerships en un asiento del vehiculo equipado con Bolsa de aire delantera activa.

Cinturón de seguridad del vehiculo para la falda

3-B Preparación para instalar el LATCH orientado hacerships


- Saque la correa del LATCH del lugar de almacenimiento
Empujé los botones rojos en los conectores del LATCH y@saquelos de la posicion de almacenimiento.
- Decline el asiento de automóvil
Ponga el asiento de automóvil en laprimera, segunda o tercera posición de reclínación.


- Asegürese que la correa del LATCH esté en la via del cinturón orientada hacía antes marcado con una etiqueta azul
Si está correcto, pase a la sección 3-C. Continué con el pasoCEE si no está correcto.

Para mover la correa del LATCH a la via del cinturón orientada hacía más
- Afloje las correas del arnes
Levante la palanca de liberacion del arnes,mientras tira hacia afluera las correas del arnes en la presilla del pecho.



5. Elev el apoyacabeza
Oprima la manija roja y levante el apoyacabeza hacía arriba.

6. Destrabe la almohadilla para ver el fondo del asiento
Destrabe los dos broches y tire el fondo de la almohadilla del asiento para que se vea el armazon de plástico.

-
Saque los connectores del LATCH fuera de la via del cinturón orientada hacía adelante
-
Deslice toda la correa del LATCH a lo largo de la barra hacía elANTE del asiento
-
Empujé cada conector en la via del cinturón orientada hacía más al fronte del cinturón de la entreprises





10. Vuelva a colocar la almohadilla del asiento
Mueva el apoyacabeza a la posicion correcta para su nino.

aannnnnne aannnnnne
3-C Instalación con las correas del LATCH
Consulte el manual del dueño de su vehiculo para Obtener el lugar y uso del LATCH
- Guarde la correa de sujeción superior
Sujete el gancho de sujeción a la barra de plástico en uno de los costados del asiento de automóvil.
- Extienda la correa del LATCH
Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH hasta alcancar su的最大長itudal oprimir el botón gris y tirando de la correa.




- Ponga el asiento de automóvil orientado hacía más en el asiento trasero del vehúculo
Ponga el asiento de automóvil orientado hacía extras en el asiento del vehiculo y centrelo entre los anclajes inferiores del LATCH. La base debe estar lo más plana possible sobre el asiento del vehiculo.
Verifique el indicator del nivel en el asiento de automóvil La burbuja doit estar Completely bajo la zona azul.
Ajuste la reclinación hasta que la burbuja está Completely dentro de la zona azul.

5. Sujete los conectores del LATCH a los anclajes inferiores del LATCH del vehiculo
La correa del LATCH debe mantenerse en posicion plana sin doblarse.

6. Tensione la correa del LATCH
Oprima hacía abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil cuando tensiona la correa del LATCH. Podría ser necesario tensionarla a工程技术 de la ranura en la almachadilla en la vía del cinturón como se indica.






oennnne
hacia atrás

7. Pruebe la tension
Agarre los costados del asiento donde se encuesta la correa del LATCH y deslice el asiento de un lado a otro y detras hacía adelante.
Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado.
Verifique el indicator del nivel en el asiento de automóvil. La burbujaDebe estar completenessdeeprode la zona azul. Vuelva a ajustarlo siocaesarqueiro.
9. Para sacar la correa del LATCH del vehiculo
Empujé los botones rojos en los conectores del LATCH y sáquelos de las barras de anclaje.
3-D Instalación con el cinturón de seguridad del vehístico
- Guarde el anclaje superior y la correa del LATCH
Sujete el gancho de sujeción y los connectores del LATCH a las barras de plástico como se indica.

- Recline el asiento de automóvil
Ponga el asiento de automóvil en la primera,segunda o tercera posición de reclínación.





3. Ponga el asiento de automóvil orientado hacía más en el asiento trasero del vehístico
Colóquelo orientado hacía más en el asiento del vehiculo. La base debe estar lo más plana possible sobre el asiento del vehiculo.
Verifique el indicator del nivel en el asiento de automóvil. La burbuja doit estar Completely bajo de la zona azul.
Ajuste la reclinación hasta que la burbuja está Completely dentro de la zona azul.

Consulte el manual del dueño de su vehiculo para Obtener el uso del cinturón de seguridad del vehiculo
5. Pase el cinturón de seguidad del vehiculo
Pase el cinturón de seguridad del vehiculo por la vía del cinturón orientada hacía除外 (marca con una etiqueta azul) y sáquelo del(otherazo. Cierre la hebilla. El cinturón de sécurité debe estar lo más plano possible y sin doblarse.
6. Tensione el cinturón de seguridad del vehiclulo
En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehicló para el hombre todo hacía afeera y bajo deqe que entre. Escuchará un sonido. Lentamente tire hacía afeera del cinturón ypearbería estar trabajo.
Casono contrario, consulte el manual del dueño de su vehicló y la sección 8-F.





Oprima hacía abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre para tensionarlo,msteadas pone el sobrante en el retractor.
7. Pruebe la tension
Agarre los costados del asientoonde se encontrar el cinturón de seguridad del vehiculo y deslice el asiento de automóvil de un lado a otro y de另一边 hacía adelante.
Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado.
Verifique el indicator del nivel en el asiento de automóvil. La burbujaDebe estar completenessdeeprode la zona azul. Vuela aJKLM sioca necessitiesario.
4-A Orientado hacer adelante
Orientado hacía adelante:
20 a 65 libras (9 a 30 kg)
49 pulgadas (125 cm) o menos
- Para niños de 20 a 40 libras (9 a 18 kg) DEBE usar la posición de reclínacion 4.
- Ponga el asiento de automóvil orientado hacía adelante en el asiento trasero del vehiculo.
- Asegürese de que la correa del LATCH o cinturón de seguridad del vehiculo pase por la via del cinturón orientada hacía adelante marcada con una etiqueta naranja.
- No use los anclajes inferiores del sistema de anclaje de seguridad para niños (sistema LATCH) para sujetar este sistemas de sécurité para niños cuando sujeta a un niño que pesa más de 42 libras (19 kg) con el arnes interno del Sistema de sécurité para niños.

Correa del LATCH

Cinturón de seguridad del vehiculo para la falda y el hombre

Cinturón de seguridad del vehiculo para la falda
- Instale este asiento de automóvilPRESSADamente en suvehicle. El asiento de automóvil noDebería moverse en la vía del cinturón orientada hacer adelante más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado aOtro, o de adelante hacerlies.
- Las correas del arnes nécessitar estar parejas o apenas porriba de la parte de arriba de los+hombres del nino y la presilla del pecho en el nivel de las axillas.
- La Academia Norteamericana de Pediatria (AAP por sus siglas en ingles) y la NHTSA recomiendaan que los niños estén sentados orientados hacershipsasta los 2 años o hasta que alcancen la alta y el peso máximo para sentarse orientados hacerships. Este asiento de automóvil pueda permanecer orientado hacershipsas 40 libras.
4-B Preparación para instalar el LATCH orientado hacer adelante
1. Saque la correa del LATCH del lugar de almacenimiento
Empujé los botones rojos en los conectores del LATCH y@saquelos de la posicion de almacenimiento.

2. Ajuste el asiento de automóvil
Ponga el asiento de automóvil en la cuarta, quinta o sexta posición de reclínación.





Para niños que pesan de 20 a 40 libras (9 a 18 kg)
DEBE usar la posición de reclínación 4.
- Asegürese que la correa del LATCH esté en la via del cinturón orientada hacía adelante marcada con una etiqueta naranja
Si está correcto, pase a la sección 4-C.
Continué con el pasoCEE si no está correcto.
Para mover la correa del LATCH a la via del cinturón orientada hacía adelante
4. Afloje las correas del arnes
Levante la palanca de liberación del arnes cuando tira hacía afera las correas del arnes en la presilla del pecho.

eaepe eoeey
opoea
5. Elev el apoyacabeza
Oprima la manija roja y levante el apoyacabeza hacía arriba.





6. Destrabe la almohadilla para ver el fondo del asiento
Destrabe los dos broches y tire el fondo de la almohadilla del asiento para que se va el armazon de plástico.

- Saque los conectores del LATCH fuera de la via del cinturón orientada hacía antes
-
Deslice toda la correa del LATCH hacía arriba a lo largo de la barra hacía arriba
-
Empujé cada conector en la via del cinturón orientada hacía adelante

- Vuelva a colocar la almohadilla del asiento
Mueva el apoyacabeza a la posicion correcta para su nino.


hacia adeante
Orientado

4-C Instalación con las correas del LATCH
No use los anclajes inferiores del sistema de anclaje de seguridad para niños (sistema LATCH) para sujetar este sistemas de sécurité para niños cuando sujeta a un niño que pesa más de 42 libras (19 kg) con el arnes interno del Sistema decurity para niños.
Consulte el manual del dueño de su vehiculo para Obtener el lugar y uso del LATCH.


1. Extienda la correa del LATCH
Para poder la instalacion, extienda la correa del LATCH hasta alcanzar su maxima longitud al openerir el boton gris y tirar de la correa.
2. Destrabe la correa de sujeción superior del almacenimiento
- Ponga el asiento de automóvil orientado hacía adelante en el asiento trasero del vehístico
Ponga el asiento de automóvil orientado hacía adelante en el asiento del vehiculo y centrelo entre los anclajes inferiores del LATCH. La base debe estar lo más plana possible sobre el asiento del vehiculo.
- Sujete de manière floja la correa de sujeción superior
No la tensione demasiado. Consulte el manual del dueño del vehiculo para determinar el lugar spécifique.

Oriento hacia adelante



- Sujete los connectores del LATCH a los anclajes inferiores del LATCH del vehiculo
La correa del LATCH no debe estar doblada.

- Tensione la correa del LATCH
Oprima hacía abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil cuando tensiona la correa del LATCH. Podría sernecessary tensionarla a工程技术 de la ranura en la almohadilla en la via del cinturón como se indica.

7. Tensione la correa de sujeción
Empujé el respaldo del asiento de automóvil cuandoas tensiona la correa de sujeción para eliminar la flojidad.
8. Pruebe la tension
Agarre los costados del asiento donde se ENCuentra la correa del LATCH y deslice el asiento de un lado a otro y de另一边 hacía adelante
Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado.
9. Para sacar la correa del LATCH del vehiculo
Empujé los botones rojos en los conectores del LATCH y sáquelos de las barras de anclaje.

Orientado hacia adelante


4-D Instalación con el cinturón de seguridad del vehístico



1. Guarde la correa del LATCH
Sujete los connectadores del LATCH a las barras de plástico como se indica.
2. Ajuste el asiento de automóvil
Ponga el asiento de automóvil en la cuarta, quinta o sexta posición de reclínación.

Para niños de 20 a 40 libras (9 a 18 kg)
DEBEN usar la posición de reclínación 4.
-
Destrabe la correa de sujeción superior del almacenimiento
-
Ponga el asiento de automóvil orientado hacía adelante en el asiento trasero del vehístico
Colóquelo orientado hacía adelante en el asiento del vehístico. La base debe estar lo más plana possible sobre el asiento del vehístico.
- Sujete de manière floja la correa de sujeción superior
No la tensione demasiado. Consulte el manual del dueño del vehiculo para determinar el lugar spécifique.

Orientado hacia adelante


Consulte el manual del dueno de su vehiculo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehiculo


6. Pase el cinturón de seguridad del vehístico
Pase el cinturón de seguridad del vehístico por la via del cinturón orientada hacía adelante (marca con una etiqueta naranja) y sáquelo del(otherazo. Cierre la hebilla. El cinturón de sécurité debe estar lo más plano possible y sin doblarse.
7. Tensione el cinturón de seguridad del vehístico
En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehicló para el hombre todo hacía afuera y bajo deqe que entre. Escuchará un sonido. Lentamente tire hacía afuera del cinturón y deben estar trabajo. Caso contrario, consulte el manual del dueño de su vehicló y la sección 8-F.
Oprima hacía abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón para el hombre para tensionarlo cuando pone el sobrante en el retractor.


hacia adelante
Orientado
8. Tensione la correa de sujeción
Empujé el respaldo del asiento de automóvil cuandoas tensiona la correa de sujeción para eliminar la flojidad.
9. Pruebe la tension
Agarre los costados del asiento donde se encontrartra el cinturón de seguridad del vehiculo y deslice el asiento de automóvil de un lugar a otro y detras hacía adelante.
Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado.


5-A Asiento con posicionamento del cinturón

e e

Cinturón de seguridad del vehiculo para la falda y el hombre

Cinturón de seguridad del vehiculo para la falda y el hombre
Uso del asiento con respaldo: 30 a 100 libras (14 a 45 kg) 38 a 57ulgadas (96 a 145 cm) por lo menos de tres años de edad
Uso del asiento sin respaldo: 40 a 120 libras (18.1 a 54 kg) 40 a 57 pulgadas (101 a 145 cm) por lo menos 4 años de edad
- Ponga el asiento de automóvil orientado hacía adelante en el asiento trasero del vehístico.
- Asegürese de que el cinturón de seguridad del vehiculo para la falda estáalreadyapretadamente ajustado y que estebajo en la cadera del niño y que pase por detrás del apoyabrazos en la vía del cinturón del asiento.
-
Los cinturones del vehiculo DEBEN estar planos contra el niño y NO DEBEN estar doblados.
-
El cinturón de seguridad del vehúculo para el hombre se ajusta apretadamente y deben estar entre el cuello del niño y el borde del hombre.
- Nunca use el cinturón de seguridad del vehiculo solamente para la falda a工程技术 del fronte del niño.
- NOonga el cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre debajo del brazo del niño o su espalda.
- NO deja que su niño se aflóje o salga por abajo del asiento.
- NO ponga el cinturón de seguridad del vehiculo sobre la parte de arriba de los apoyabrazos.
- El apoyacabeza del asiento del vehiculo NO DEBE create un espacio entre el asiento del vehiculo y el asiento.
- ElANTE del asiento NO DEBE quedar suspendido en elante del asiento del vehiculo.
- Si el niño no pueda tener el cinturón de seguridad del vehiculo debidamente colocado, NO use este asiento. Use un asiento de automóvil diferente.

Nunca use el cinturón de seguridad del vehiculo solamente para la falda a工程技术 del frete del niño.


Elevado
Asiento
5-B Preparación para el uso como asiento con respaldo

Asiento Elevado



1. Guarde las correas del arnes
Afloje las correas del hombre todo lo posible.
Eleve el apoyacabeza a la posicion más alta.
Destrabe la presilla del pecho y la hebilla de la entreprises.

2. Destrabe la almohadilla para ver el respaldo del asiento
Destrabe los dos broches en la almohadilla del apoyacabeza.
Levante la aleta de la almohadilla del apoyacabeza.
3. Destrabe la almohadilla del asiento
Destrabe los dos broches inferiores.



Elevator
Asiento

continua en la頁inaARRY

Asiento Elevado




- Tire la almohadilla del asiento hacía aftas para ver el armazon de plástico
- Abra la puerta de almacenimiento del arnes
-
Ponga el arnes, presilla del pecho, lenguetas de la hebilla en el interior del compartmento de almacenamento y ciderre la puerta
-
Guarde la hebilla como se indica
-
Vuelva a colocar la almohadilla del asiento
Mueva el apoyacabeza a la posicion correcta para su nino.



Asiento Elevado
5-C Instalación del asiento con respaldo
Si su vehiculo tiene LATCH; pueda sutar el asiento al vehiculo usingo el LATCH siempre que no interfiera con la hebilla o cinturón de seguridad del vehiculo.
Si el LATCH interfere con el cinturón de seguridad del vehicluo o si su vehicluo no Tiene LATCH,usted DEBE almacenar la correa del LATCH y de sujeccion como se indica.


open E

- Ajuste el asiento de automóvil
Ponga el asiento en la sexta posicion de reclinacion.

- Ponga el asiento orientado hacer adelante en el asiento trasero del vehiculo
Colóquelo orientado hacía delante en el asiento del vehístico que tiene un cinturón de seguridad para la falda y el hombre. La base debe está lo más plana possible sobre el asiento del vehístico.

Pase al paso 8 si no usa el LATCH
- Si usa el LATCH, asegúrese de que la correa del LATCH está en la via del cinturón orientada hacía adelante
Continué con el paso singularmente si está correcto. Consulte la sección 4-C si no lo está.


Asiento Elevado

4. Sujete de manière floja la correa de sujeción superior
No la tensione demasiado. Consulte el manual del dueño del vehiculo para determinar el lugar spécifique.
5. Sujete los conectores del LATCH a los anclajes inferiores del LATCH del vehiculo.
La correa del LATCH no debe estardoblada.

6. Tensione la correa del LATCH
Oprima hacía abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil cuando tensióna la correa del LATCH.


7. Tensione la correa de sujeción
Empujé el respaldo del asiento de automóvil cuandoas tensiona la correa de sujeción para eliminar la flojidad.

Asiento Elevado
- Pase el cinturón de seguridad del vehicluo para el hombre por la guía del cinturón de sécurité en el apoyacabeza

5-D Preparación para uso como asiento sin respaldo

Asiento Elevado



- Saque el respaldo del asiento aflojando primero las correas del arnes
Levante la palanca de liberacion del arnes,mencion tira hacia afuera las correas del arnes en la presilla del pecho.
Destrabe la presilla del pecho y la hebilla de la entreprises.

-
Saque las correas del arnes de la placà de unión
-
Asegürese de que las correas del LATCH estén en la via del cinturón orientada hacía adelante y en la posición almacenada
Consulte la sección 4-B para Cambiar de posicion.
- Destrabe la almohadilla inferior del asiento
Destrabe la almohadilla del asiento para ver el fondo de la base del asiento.
- Levante la traba del respaldo rojo
Levante las trabas rojas del respaldo y deslicelas juntas.




Asiento Elevado


Asiento Elevado


6. Saque el respaldo del asiento de la base del asiento
Empujé el asiento hacía arriba y sáquelo de la base.
Para volver a colocar el respaldo del asiento, invertir elorden de los pasos 4 a 6.
7. Vuelva a activar las trabas rojas del respaldo
Asegürese de que estén ambas planas y trabadas en su lugar.
8. Guarde la plaza de unión
Tire la correa de ajuste del arnes afuera todo lo possible y bajo go guarde la placad de unión.
9. Guarde la correa de la hebilla
10. Sujete la almohadilla de la base a la parte de aftas de la base
Sujete las correas eláticas a la base como se indica.





Asiento Elevado
5-E Instalación del asiento sin respaldo

Asiento Elevado

- Ponga el asiento orientado hacía adelante en el asiento triturero del vehúculo
Colóquelo orientado hacía delante en el asiento del vehúculo que tiene un cinturón para la falda y el hombre. La base debe estar lo más plana possible sobre el asiento del vehúculo.
6-A Asegurar el niño al arnes de 5+puestos
Levante la palanca de liberación del arnes cuando tira hacía afluera las correas del arnes en la presilla del pecho.
Destrabe la presilla del pecho y la hebilla de la entreprises. Ponga las correas del arnes en los costados.







ouiu 12
Orientado hacer atrás

2. Colque a su niño en el asiento
Asegürese de que la espalda del niño está plana contra el respaldo del asiento de automóvil.
Evite ropa acolchada o pesada. Usarla prevendra que las correas del arnes se tensionen debidamente. Ponga una frazada sobre el niño antes de haber asegurado al niño.
3. Ponga las correas del arnes sobre los+hombres del nino y trabea la hebilla
Escuchará un "clic" cuando las lengüetas de la hebilla estén aseguradas en su lugar. Tire de cada lengüeta de la hebilla para asegurar de que está instalada con seguridad.
4. Asegürese de que las correas del arnes estén a la alta correcta
Orientado hacer進一步: Las correas del arnes deben estar a o apenas por debajo de los=hombres del nino.Parte superior de la cabezaDebe ser 1 pulgada por debajo de la palanca de ajuste del reposacazes.
Orientado hacer adelante: Las correas del arnes deben estar a o apenas por encima de los+hombres del nino. Parte superior de las orejas del nino por!.
de bajo de la parte superior de la apoyacabeza.
5. Como subir o bajo la palanca de ajuste del arnes/apoyacabeza
Apriete la palianca de ajuste y levante o bajo el apoyacabeza para lograr la ultura apropiada del arnes.

6. Inspeccione la posicion de la hebilla de la entreprises
La ranura correcta es la que está más cerca a su niño sin estar bajo del niño.

Orientado hacer adelante


Cocmo asegurar al nitro



7. Comoaabstarkacorreadeleentrepierna
Recline el asiento de automóvil y busque el retén de metal debajo del armazón del asiento de automóvil.
8. Gire el retén de metal e insertelo hacía arriba a través del armazon y la almohadilla
De serra de asiento de automóvil, tire la hebilla de la entreprises hacia afuera.
9. Inserte el retén de metal en la+. nueva ranura de la hebilla de la entrepierna
Busque debajo del asiento de automóvil y pase el retén de metal.

ouiu 12
G
- Tire de la correa de la entreprises para asegurar de que esté bien instalada
11. Trabe la presilla del pecho
Escuchará un click cuando la presilla del pecho está debidamente trabada.
12. Elimine el excesso de flojidad alrededor de la cintura
Tire hacía irriba de la correa del arnes,mientras empuja hacía abajo la presilla del pecho. Hágalo en ambos costados.







13. Tensione el armés tirando la correa de ajuste del arnes
Cuando no pueda dolar la cinta del arnes en el hombre de su nino, el arnes está lo suficientemente tenso.
Un arnes tenso no deben permitir que quede flojo. Se mantiene en una linea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuero del niño en una posicion que no sea natural.
- Elev la presilla del pecho al nivel de las axillas del niño
6-B Asegurar al niño en el asiento con respaldo
jADVERTENCIA! Use solamente el sistemas de cinturón del vehúculo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento.
1. Ponga el niño en el asiento
Pidale a su niño que se siente en el asiento, con la espalda plana contra el respaldo del asiento.
- Pase el cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre por la guía del cinturón de sécurité en el apoyacabeza


Cmo asegrar al niro



3. Trabe el cinturón de seguidad del vehiculo para la falda y el hombre
Tenga la seguridad de que la parte de la falda del cinturón de sécurité del vehiculo pasa detrás de los apoyabrazos.
Asegürese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehístico está baja a工程技术 de las carreras de su niño.
Tenga la seguridad de que el cinturón de seguidad del vehiculo para el hombre pase por los+hombres de su nino,entre el cuello y el borde del hombre. Las guias del cinturón deben estar parejas o apenas por encima de los+hombres.
6-C Asegurar al niño en el asiento sin respaldo
jADVERTENCIA! Use solamente el sistemas de cinturón del vehiculo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento.
1. Ponga el niño en el asiento
Pidale a su niño que se siente en el asiento, con la espalda plana contra el respaldo del asiento del vehiculo.
2. Trabe el cinturón de seguridad del vehiculo para la falda y el hombre
Tenga la seguridad de que la parte de la falda del cinturón de sécurité del vehiculo pasa detrás de los apoyabrazos.




Asegürese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehiculo está baja a工程技术 de las carreras de su niño.
Tenga la seguridad de que el cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre pase por los+hombres de su niño,entre el cielo y el borde del hombre.
Podria necessitar usar la presilla de positionalamento del cinturón para Obtener un buena calce. Consulte la sección 6-D.

6-D Asegurar con la presilla de posicionamiento del cinturón
iADVERTENCIA! Use solamente el sistemas de cinturón del vehúculo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento.
- Asegürese de que el cinturón de seguridad del vehicluo para el hombre está en la zona roja como se indica
Si el cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre está fuera de esta zona, DEBE usar la presilla de posicionamento del cinturón.
- Sujete la presilla de posicionamento del cinturón
Pase el extremo del nudo de la correa por la misma ranura que la correa de ajuste del arnes como se indica.






- Pase la presilla y la correa por el nudo
- Tire para tensionar la correa
- Pase la presilla por la ranura en la almohadilla
- Sujete la almohadilla del asiento a la base

- Ponga el niño en el asiento, trabe el niño en el asiento y sujete la presilla de posicionamento del cinturón
Con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento del vehiculo, trabe al niño. Luego deslice la presilla hacía el cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre como se indica.
- Ajuste la presilla de posicionamento del cinturón según su niño
Alargue o acorte la longitud del cinturón como se indica.
La presilla deberia caber arriba del hombre como se indica.



7-A Limpieza de la almohadilla del asiento



y limpieza

Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para Obtener las instrucciones de lavado.
Almohadilla del apoyacabeza
Limpie con una esponja humeda usingo un jabón suave y agua fresca. De ser besoinio, se pueda sacar la almohadilla para limpiarla.
Para sacarla, destrabe la almohadilla del apoyacabeza del armazon de plástico. Destrabe las dos correas eláticas de la parte trasera del apoyacabeza y saque la almohadilla. Deslice los nudos de retencion elásticos fuera de las guías de los cinturones.

Lave la almohadilla amaids en agua fria en el ciclo delicado y sequela al aire. NO USE BLANQUEADOR.
Invierta los pasos para volver a colocar la almohadilla en el apoyacabeza.
Almohadilla del asiento
Límpielo con una esponja humeda
usando un jabón suave y agua fresca.
De ser besoino, se pueda SACAR lafundara para limpiarla.
Para SACARla, destrabe la almohadilla de la base de la almohadilla lateral. Destrabe las correas elasticas en la via del cinturón orientada hacía aftas. Tire la lengueta de plástico del apoyabrazos.
Destrabe las dos correas elásticas de la manija de reclínacion.
Lave la almohadilla aquina en agua fria en el ciclo delicado y sequela al aire. NO USE BLANQUEADOR.
Invierta los pasos para volver a colocar la almohadilla en el armazon.




83

Impeza
Culdado
7-B Limpieza de la hebilla de la entreprises



iADVERTENCIA! Inspeccione y limpie la hebilla de vez en cuando para eliminarrialquier objeto o desecho que pudiera prevenir que se trabee.
Recline el asiento de automóvil y busque el retén de metal. Gire el retén de metal hacía arriba por el armazon y la almohadilla. Deacid adelante, tire la hebilla de la entreprisesnia hacía afuera.
Para limpiar la hebilla,pongala en una taza de agua tibia y agite suavamente la hebilla. Oprima el boton rojo varias vezes cuando está en el agua.
NO SUMERJA LA CORREA DE
LA HEBILLA. NO USE JABONES, DETERGENTES DE USO DOMÉSTICO ni LUBRICANTES.
Elimine el excesso de agua ycede secar al aire. Repita los pasos lo besoinario hasta que se trabec con un cig.Vuelva aponer la hebilla en la mesma ranura que la sacó.Tire de la hebilla de la entreprises para asegurar de que esté bien instalada.
7-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH
Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DEL LATCH EN AGUA. Hacerlo podra debilitar las correas.
Si las correas del arnes o cinturón del LATCH está deshilachados o muy sucios, comuniquese con servicios al cliente en www.gracobaby.com o al 1-800-345-4109.
7-D Accessories (en selectos modelos)
Fundas del arnés
Asegürese de que las fundas del arnes no interfieran con la colocacion de la presilla para el pecho a la alta de las axillas.
Para SACARLAS, destrabe las tiras de sujeción y sáquelas.


Impeza
Culdadoy



Soporte del cuerpo
Usar solamente en el modo orientado haciayers.
El soporte del cuero debe usese si los hombros estan debajo de la posicion mas bajo del arnes.
Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño.
Cojin del apoyacabeza
Usar solamente en el modo orientado hacía除外. Paraaabustarelcojin, tire汇集 arriba hasta lograr la alta眼看ada.No lo use sin el cojin para el cierto.
Para SACARLO,deslice el cojin fuera del soporte del cuerpo.
8-A Elegir laubicacion del asiento en el vehiculo
Consulte el manual del dueño del vehiculo para identificar los lugares del asiento.
El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:
- El que recomienda el manual del dueño de su vehiculo, y
- Resulta en una instalación segura de este asiento de automóvil
Según las estadizas de accidentes, el lugar más seguro para su niño en cualquier vehúculo es el asiento trasero. El centro del asiento trasero pueda ser el lugar más seguro durante un posible impacto lateral.

Algunos vehículos tienen requerimientos especialicos sobreDEXde se pueda instalar el asiento de automóvil, por lo tanto, consulte el manual del dueno de su vehístico para Obtener las posiciones disponibles para el asiento, si las hay. Por exemple,algunas vezes el centro del asiento trasero tiene un cinturón de seguridad del vehístico que es solamente un cinturón de seguridad del vehístico para la falda, que no se pueda usar cuando el asiento de automóvil está en el modo asiento.
En caso de que no haya un asiento trasero disponible y/o noiene other option que poder al niño que no sea un bebé en un asiento de automóvil orientado hacerships en un asiento delantero, la Administración Nacional de Seguidad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) recomienda que tome las siguientes medidas:
- Asegurar que el niño esté debidamente susjetado según su edad y tiempo
- Mover el asiento todo lo possible hacía extras
- Tener laseguidad de que el nino no está fuera de posición, tal como inclinado hacia adelante en el lugar de despiegue de la bolsa de aire
- Poner el interruptor de activación de la bolsa de aire, si está disponible, en la posición DESACTIVADA
- Mover el asiento todo lo possible hacer進一步
8-B Lugares peligrosos para el asiento en el vehístico
Nunca instale este asiento de automóvil en uno de los siguientes lugares del vehiculo:


asientos del vehúculo orientadoshacia atras o el costado

orientado hacerás con unabolsa de aire delantera activada


modo asiento con un cinturón de seguridad del vehiculo solamente para la falda
8-C ¿Qué es LATCH?
Este asiento de automóvil se pueda instalar usinge el systema LATCH de su vehiculo, si su vehiculo está equipado con uno. Todos los vehiculos modelo 2003 y másuales deben tener un sistemas LATCH a pesar de que algunos fabricantes comenzaron a incluir el systema LATCH antes. Los manuales del dueño de algunos vehiculosemployan elTERMINO ISOFIX para identificar el systema LATCH.
LATCH consiste en anclages inferiores y anclages de sujeccion superiores, que estan incorpados a su vehiculo y ganchos que estan incorpados al asiento de automovil. Los anclages inferiores se usan EN LUGAR DEL cinturon de seguridad del vehiculo para asegurar el asiento de automovil al vehiculo. Los anclages de sujeccion superiores se usan ADEMAS de los anclages inferiores O el cinturon de seguridad del vehiculo para asegurar un asiento de automovil orientado hacia adelante al vehiculo.
Consulte el manual del dueño de su vehiculo para Obtener el lugar y uso exacto
Puntos de anclaje de sujecion superiores del vehiculo

Recododel asiento del vehiculo

Un asiento típico de un vehiculo de pasajeros. Otros temas de vehículos podrián tener el sistemas LATCH en其中之一 Lugares.
Puntos de anclaje inferiores del vehiculo

8-D Elegir el LATCH o los cinturones de seguridad
Este asiento de automóvil se pueda instalar en suvehicleo usinge el cinturón de seguridad del vehiculo O elsystema LATCH.
El Sistema LATCH le permite sujarar apretadamente su asiento de seguridad en el automóvil sin usar el cinturón de sécurité del vehicló y posiblemente lograr un mejor calce. Para más información sobre el LATCH y como determinar si su vehicló está equipado con LATCH, consultte la sección 8-D: ¿Qué es LATCH?.
Para las posiciones del asiento equipadas con LATCH, los expertos recomiendaan primero la instalacion con el LATCH y solamente usar el cinturón de seguidad en la posicion si el LATCH, por某个motivo, produce un calce mas flojo. Si desea usar el centro del asiento trasero y el LATCH no está disponible en dicha posicion (consulte el manual del dueño del vehiculo), prune usear el cinturón de seguidad para tener la seguidad de que obtiene una instalacion apretada. Si no可以选择, prune usear el LATCH en othera posicion del asiento. Recuerde using solamente el LATCH en los lugarres para sentarse recomendados por el fabricante de su vehiculo.
No use los anclajes inferiores del sistema de anclaje de seguridad para niños (sistema LATCH) para sujetar este Sistema de sécurité para niños cuando sujeta a un niño que pesa más de 42 libras (19 kg) con el arnes interno del sistemas decurity para niños.
8-E Como sacar el LATCH y la correa de sujeccion
LATCH
Para sacar el LATCH de los anclajes inferiores, empujé los botones rojos y tirelos.
Anclaje de sujeción superior
Para SACARLO, levante la traba del anclaje para liberar la tension.
Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho del anclaje hacía adentro, bajo levántelo hacía arriba y aléjelo del anclaje de sujección.



8-F Cinturones de seguridad del vehiculo
Consulte el manual del dato de su vehiculo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehiculo
Este asiento de automóvil se pueda instalar usingan un cinturón de seguridad del vehiculo. Para lograrlo, necessitaréieselcinturónde seguidadal mofo-trabajo para usar con asientos de automóvil.En los cinturones de seguidad dealgunos vehiculos,esto se logra con la placade seguidad; en los cinturones de seguidad deotros vehiculos,se logra con el retractor.
Térimos del cinturón de seguridad del vehiculo

Retractor
Un dispositivo que enrolla el cinturón de seguidad del vehicluo que no se usa. A bajo está oculto en el interior de paneles de las paredes del vehicluo o en el respaldo del vehicluo.
Placa de seguidad
El extremo macho de un cinturón de seguidad con la lengüeta plateada.
Recododelasiento
El lugar donde se unto el asiento y el respaldo.
Identificacion del tipo de su cinturón de seguridad
Hay dos temas differentes de cinturones de seguridad del vehiculo que se pueda usar con este asiento de automóvil:

Cinturón de seguridad para la falda y el hombre
Tres+puestos de connexion. Se pueda usar en todos losodos de uso del asiento de automóvil.

Cinturón para la falda solamente
Dos+puntos de connexion.SOLAMENTE se pueda usar en el modo arnes.
Los siguientes temas de cinturones de seguridad del vehiculo NO se pueda usar con seguridad con este asiento de automóvil:

Cinturón para la falda con cinturón motorizzato para el hombre

Cinturón para la falda o cinturón de seguridad del vehiculo para el hombre montado en la puerta

Cinturones adelante del recododel asiento
Consulte siempre el manual del dueño de su vehiculo para Obtener información española sobre los cinturones de seguridad de su vehiculo.
Hay tres temas de retractores: ELR (Retractor con trabajo de emergencia), ALR (retractor con trabajo automatico), y Switchable Mixto (asar de ELR a ALR). Para determinar su tipo de retractor, use这些东西:
- Tire lentamente el cinturón hasta la mitad y pare.
- Deje que el cinturón se retraiga varías pulgadas.
- Trate de tirar el cinturón más hacía afuera. Si el cinturón no se pueda tirar más, es ALR. Si se pueda tirar más, pase al pasoCEEjunto.
- Tire lentamente el cinturón todo lo possible hacía afuera y bajo deje que se retraiga varías pulgadas.
- Trate de tirar el cinturón todo lo possible de nuevo hacía aftura. Si no se pueda tirar, es Mixto. Si se pueda tirar libremente, es ELR.

Note: La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 tienen retractores Mixtos en el asiento trasera. Si tiene algunaagna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del dato de su vehiculo o llama a Graco para Obtener asistencia.
Cómo trabajo el cinturón de seguridad del vehicluo para la falda y el hombre
Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto
Una placac de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y noSEO, por su cuenta,mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil.
Cuando instalala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehiculo por la via apropriada del cinturón y trabajo. Tire lentamente el cinturón de sécurité para el hombre todo lo possible para pasadolo al modo trabajo.
Luego, a medida que tira el cinturón de seguidad del vehiculo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor.
Agarre elrado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia除外. El asiento no debe moverse mas de 1 pulgada (2.5 cm).



Nota: Con el cinturón de seguridad del vehiculo en este modo trabajo, toda la tensión está arriba en el cinturón de sécurité del vehiculo para el hombre. Estoouldracomenzar a inclinar el asiento de automóvil hacela costado.Si occurs,uuseuna presilla de segundard en lugarde este movimiento del retractor.Consulte la sección Placa de segundad deslizante y retractor ELR.



Placa de seguidad y retractor ELR
Una placá de seguidad que mantiene tenso el cinturón para la falda antes de que fue ajustado; contiene una barra de metal en la parte de abajo del herraje que "traba" el cinturón en posición.
Cuando instalala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehicló por la via apropriada del cinturón y trábelo. Entones, tire hacía arriba del cinturón decurity del vehicló para el hombre para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil.
Agarre elrado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia除外. El asiento no debe moverse mas de 1 pulgada (2.5 cm).
Placa de seguridad deslizante y retractor ALR
Una placac de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y noSEO,por su cuenta,mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil.
Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehiculo para el,hombre todo lo possible hacía aftura. Pase el cinturón de sécurité del vehiculo por la via apropriada del cinturón y trábelo. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehiculo para ajustarlo,pong a el resto de la cinta en el retractor.
Agarre elrado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia除外. El asiento no debe moverse mas de 1 pulgada (2.5 cm).





Presilla de seguridad
ubicada en la parte trasera del respaldo.

Placa de seguridad deslizante y retractor ELR
Una placac de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no pueda, por su cuenta,mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil.
Con este retractor, necessitiesa using la presilla de seguridad para trabajo el cinturón de sécurité del vehiculo.
Pase el cinturón de seguridad del vehiculo por la via apropriada del cinturón y trabajo. Ajuste apretadamente el cinturón de seguridad del vehiculo. Mientras empuya el asiento hacía bajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla.
Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva.
Sujete la presilla de seguidad a los cinturones para el hombre y para la falda como se indica.
Vuelva aponer el cinturón en la hebilla. Verifique que el cinturón para la falda no se mueve tirando con fuerza. Si el cinturón se afloja o se alarga, repita el procedimiento.
Consulte siempre el manual del dato de suvehicleo para Obtener informacion española sobre los cinturones de seguridad de suvehicleo.
Placa de seguridad y sin retractor
Cuando instalala su asiento de automóvil,
pase el cinturón de seguridad para la falda
por la vía apropiada del cinturón y trábelo.
Entonces, tire hacía arriba de la punta del
cinturón para que el cinturón para la falda
se tense alrededor del asiento de automóvil.
Placa de seguridad acosida y ALR
Tire lentamente el cinturón para la falda todo lo possible hacía afluera. Pase el cinturón de seguridad para la falda por la via apropriada del cinturón y trabajo. Luego, tire el cinturón decurity para la falda apretadamente cuando pone todo el resto en el retractor.

Agarre elazo del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia除外. El asiento no debe moverse mas de 1 pulgada (2.5 cm).

Piezas de repuestos
Para comprar piezas o accesos en los Estados Unidos, por favor comunique con nosotros en:
www.gracobaby.com
0 1-800-345-4109

Guarde el manual de instrucciones en la ranura con symbolo del libro de instrucciones como se indica.

Almacenamento de la presilla de seguridad (detrás de las correas del arnes)