APPLIED ENERGY LV 100HP - Admirador

LV 100HP - Admirador APPLIED ENERGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LV 100HP APPLIED ENERGY en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice APPLIED ENERGY LV 100HP - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Ventilador de extracción
Marca APPLIED ENERGY (Xpelair)
Modelo LV 100HP
Alimentación eléctrica 12 V CA a través de transformador dedicado
Consumo eléctrico 12 V CA, 20 VA máx. (estimación)
Funciones principales Detección de humedad, control por cable, temporizador, indicador de modo manual
Diámetro de conducto 100 mm (orificio de montaje 115 mm para pared, 125 mm para vidrio/panel)
Uso recomendado Baño, inodoro, cocina (excepto sobre la placa)
Instalación posible en Pared, vidrio, panel, pozo de ventilación, techo
Índice de protección Doble aislamiento (clase II) – puesta a tierra innecesaria
Protección eléctrica Requiere un seccionador bipolar con separación de 3 mm mínimo
Ajuste de humedad Hidrostato ajustable de 50 % a 90 % HR (preajustado al 70 %)
Temporizador ajustable De 2 a 20 minutos en modo automático, hasta 25 minutos en modo temporizado
Control manual Cordón de tiro integrado (encendido/apagado con indicador)
Indicador luminoso Indica el funcionamiento en modo manual
Dimensiones (aprox.) Altura 150 mm, Ancho 150 mm, Profundidad 100 mm
Peso (aprox.) 1,5 kg
Accesorios incluidos Transformador, junta acanalada, tubo mural retráctil, compuerta antirretorno, tornillos
Mantenimiento Limpieza mensual de la cubierta frontal con un paño húmedo
Reparabilidad Sin piezas consumibles – intervención por un electricista calificado
Temperatura ambiente máxima 50 °C

Preguntas frecuentes - LV 100HP APPLIED ENERGY

¿Cómo instalar el ventilador en una pared?
Perfore un agujero de 115 mm de diámetro, inclinado hacia abajo para el drenaje del agua. Fije la manga mural, luego la placa de soporte. Monte la compuerta antirretorno y el transformador. Conecte el cableado según el esquema. Llame a un electricista calificado para la conexión eléctrica.
¿Cómo ajustar el temporizador en el LV100HP?
En el modelo LV100HP, el temporizador es ajustable con un destornillador pequeño. Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el retardo (hasta 20 minutos en modo automático) y en sentido contrario para disminuirlo.
¿Cómo usar el modo manual?
Tire del cordón integrado para encender o apagar el ventilador. El indicador se enciende para señalar el funcionamiento en modo manual. Tras la parada, el ventilador vuelve al modo automático después del retardo de temporización.
¿El ventilador funciona de forma continua?
No, el ventilador LV100HP funciona solo cuando la humedad supera el umbral ajustado o cuando se activa manualmente. El temporizador lo detiene después de un retardo ajustable.
¿Cómo limpiar el ventilador?
Desconecte la alimentación. Retire la cubierta frontal presionando los clips. Limpie la cubierta con un paño húmedo o agua jabonosa. Séquela bien antes de volver a colocarla. Nunca sumerja el ventilador.
¿Puedo instalar el ventilador en una cocina?
Sí, pero no lo coloque directamente sobre una placa de cocción o un grill. Asegúrese de que el aire extraído no provoque reflujo de humos de aparatos de calefacción no eléctricos.
¿Cuál es la tensión de alimentación?
El ventilador funciona a 12 V CA proporcionado por un transformador dedicado. La alimentación de red (230-240 V) se transforma. No conecte el ventilador directamente a la red.
¿Qué hacer si el ventilador no arranca?
Verifique que la alimentación de red esté energizada, que el seccionador esté activado y que los fusibles estén intactos. Asegúrese de que el transformador esté correctamente conectado. Si el problema persiste, contacte a un electricista calificado.
¿Se puede instalar el transformador en un ático?
Sí, pero no lo cubra con aislante. Instálelo verticalmente, a más de 0,6 m de la bañera o ducha, y a una altura de 2,25 m. La temperatura ambiente no debe superar los 50 °C.
¿Cómo reemplazar el fusible?
El fusible de protección debe tener una intensidad inferior a 5 A. Corte la alimentación eléctrica antes de cualquier intervención. Reemplace el fusible por un modelo idéntico. Si el fusible vuelve a saltar, haga revisar la instalación por un electricista.

Preguntas de los usuarios sobre LV 100HP APPLIED ENERGY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LV 100HP - APPLIED ENERGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LV 100HP de la marca APPLIED ENERGY.

MANUAL DE USUARIO LV 100HP APPLIED ENERGY

Por favor, guarde este folleto jinto con el extractor para beneficio del usuario.

Instalación del extractor

Estos electrodomesticos estan diseñados para ser connectados mediante un cableado bajo. Compruebe que las specifications electrolyticas que figuran en el transformador coinciden con las de su red de suministro electrico.

ESTOS ELECTROM...STICOS POSEEN AISLAMENTO DOBLE Y NO ES NECESARIO QUE EST...N CONECTADOS A TIERRA.

Todas las instalaciones deben ser supervisas por un electricista debidamenteriallicido. Las instalaciones y elendale de cablesdeferancumplirysatisfacerlas Normativas IEE (Reino Unido)actualmente vigentes,lasdeambito local,oaquellasquean de aplicacion enotrospañes.

Si antes o despues de instalar这些东西 productos desea hacer una consulta, por favor llame a la linea de atencion Telefonica directa de Asistencia Tecnica de Xpelair: +44 (0) 8709 000430, en la que nuestros ingenieros estaran encantados de atenderle personalmente en horario laboral normal (solo para el Reino Unido). Siempreouldaremitirnosdurante las 24 horas del dia un fax con sus consultas al numero +44 (0) 8709 000530.

Aquellos clientes que no residan en el Reino Unido estarán ponsere en contacto con su distribuidor local de Xpelair.

Descripción

Todo los extractores

  • El kit de montaje universal offre multipoles OPCIONES DE MONTAJE: ventanas, muros,paneles, respiradores y techos. Consulte los detalles de acabados. Si tiene intencion de instalar el extractor en el techo, consulte la seccion "Material requisite para la instalacion"cion.
  • Velocidad unicada de extracción.
  • Funcionamento con corriente alterna a 12V

LV100

  • Permite operar el extractor mediante un comutador de pared de encendido/apagado (no se suministra).

LV100PC

  • Permite operar el extractor mediante un cable retraible integrado en el本身就是.

LV100T

  • Su temporizador incorporeal activa automatically el extractor en periodos predeterminados de hasta 25关键时刻.

DX100H

  • Funciona cuando el sensor de humedad lo dispara automatamente. Si la humedad ambiental cae por bajo del umbral predeterminado de Humedad Relativa (HR),El temporizador incorpando automatamente pone en=functionamento el

extractor durante un periodo de tiempo predeterminado (que se pueda stehencer entre 2 y 20 horas).

LV100HP

  • Se pone en funciona automaticamente cuando se dispara su sensor de humedad (higrostato) o cuando se enciende utilizing el cable retraible incorporado en el extractor (losindicadores luminos del extractor informan si está funciona en modo manual).

LV100PIR

  • El sensor de movimiento integrado en el extractor lo pone en funciona bajo su nombre, que se detecta movemento en el recinto o sala en el que está instalado el extractor. El temporizador haceFuncionar automatamente el extractor en periodos predeterminados de 2 a 20 instantos.

Transformador

  • El montaje mural se deben realizar cuando el alcance del违法违规 o de la ducha.
  • Ofrece una alimentacion electrica de 12 voltios de corriente alterna, segura y aislada para el extractor.

Material Neededo para la instalacion

Dispositivo de aislamento de doble polo, con una distancia de contacto minima de 3 mm (para el montaje en pareo o en techo).

Si los conmutadores son de cajeado metálico, se deben seguir la normativa sobre conexiones a tierra.

Cable nominal de 2 hilosADEcuido (para el cableado desdeeltransformadorhasta el extractor).

Directrices orientativas para establear la longitudinal maximizinga de cable entre el transformador y el extractor.

a) Limitado a una caía de voltaje de 0,3voltios, correspondiente a una reduccion en el rendimiento del extractor del 1,5%

Flexible Fija

Sección del conductor (mm2)0,751,001,502,50
Longitud的最佳 Recommendation4,506,009,0015,00
para el cable (metros)

b) Limitado a una caía de voltaje de 0,5voltios, correspondiente a una reducción en el rendimiento del extractor del 3%

Flexible Fija

Sección del conductor (mm2)0,751,001,502,50
LongitudINALMAXIMA recomendada7,510,0015,0025,00
para el cable (metros)
  • Cable nominal de 2 hilos adequado (para el suministro del transformador) LV100, LV100PC, LV100H, LV100HP y LV100PIR.
  • Cable nominal de 3 hilosADEducado (solo para el suministro del transformador Modelo LV100T).

  • Atornillador de electricista de 3 mm y atornillador Pozdriv del número 1 o del 2.

  • Siempre que en las proximidades del extractor existan cañerías situadas por encima del extractor, y con el fin de prevenir posibles situaciones de peligro derivadas de entrada de agua en el aparato, es preciso instalar una trampa de condensation (Xpelair N| XCT100) en un lugar lo más cercano possible al本身就是.

Material adicional para montaje en pared

  • Se precise una berbiquí de mampostería, un martillo y un buril (o si está disponible, una taladradora de tubo).
  • En caso de que seanecessary,mezcla de mortero orargamasapara el reajuste del orificio.

Material adicional Needed para montaje en ventana

  • Se nécessita un cristal de ventana de un grosor minimo de 3mm y Tmaximo de 6mm (preferamente de 4mm ).
  • Si el area del cristal de ventsa es superior a los 0,2 m2 no utilise cristal de 3 mm de espesor.
  • Si la instalación se va a realizar en una ventana de doble acristalamiento, se deben tener del fabricante de la ventana unaunidad especialmente disenada para这些东西. Internacional Podrá Solicitar el kit especial con referencia de catalogo Xpelair: DXDG.
  • Si la instalación va a tener lugar en ventanas correderas de desplazamente vertical, se deben instalar el extractor en la ventsa superior. Asegure el marco superior en su posición de cierra e instale topes justo bajo del extractor para estar que se dañe cuando se suba la ventsa.
  • Si el extractor se va a instalar en un panel de un grosor situado entre los 9 mm y los 46 mm, necessitaré el kit especial con referencia de catalogo DXDG. No instale这些东西 extractores en ningún panel bajo el grosor sea superior a los 46 mm.

Montaje en el tecbo

Sera preciso utiliser accesos especiales para su acabado. Estos articlicos los coulde Solicitar a Xpelair.

1.WT10 - kit de acabado de tubos
2. CFWG100 - rejilla de acabado (blanca o gris)
3. FD100 / 3 y FD100/6 - Tubos flexibles.

Dónde realizar la instalación

Extractor

  • Situe el extractor en un lugar lo más elevado possible.
  • Entre los bordes de la superficie de montaje y el punto central del orificio de mediar como minimo una distancia de 110mm .
  • Cologne el extractor lo más lejos posible y enfrente de la fuente principal de renovación de aire para asegurar que el flujo de aire pase

adequamente por toda la sala.

  • Ponga el extractor lo más cerca possible de las fuentes de vape o de olores.
  • No instale el extractor en lugares en los que la temperatura ambiente pueda superar los 50^ .
  • Si se instalata en una cocina, el extractor no sedeareshospitaljustoencima de los hornillos ode la parrilla.
  • Si el extractor se va a instalar en una sala en la que exista uno aparato que consume combustible y que noonga un tubo de humos equilibrado, sera responsable del instalador asegurar que en dicha sala exista una suficiente renovacion de aire que impida que los humos se queden en el tubo cuando el extractor funciona a su的最大ia potencia. Consulte la Normativa sobre Construccion de Edificios para determinar los requisitos espécificos.
  • El aire extraído no se deben eliminar por los mismosconductos que se eliminan los humos procedentes de aparatos que utilizezan una fuente energeticadistincta de la electrica. Sedeferan observar todas lasordananzas y regulaciones promulgadas por las autoridades competentes relativas a la evacuation y entrada de aire, asi como sobre las tasas de flujo de aire.
  • Si se pretende instalar el extractor en un lugar en el que la atmósfera pueda contener compuestos químicos corrosivos, consulte con了我的o Departamento de Servicio Técnico. (Enmercados extranjeros, consulte con el distribuidor Xpelair local).
  • Sólo para el modelo LV100PIR: Coloque el extractor en una posición que asegure la detectives del movimiento. Se deben poder especial atencion a que los rayos detectores no会展ren ninguna obstruccion que pueda afectar al functonamento del sensor de movimiento A .

Transformador

  • En el falso techo o enequalquier otheraspecialion conveniente enuna pared (no idoneo para el montaje en techo).
    El transformador no debe quedar cubierto por el aislante existente en el falso techo.
  • Se debe colocar de la forma correcta hacer arriba para que satisfaga los requisitos de proteccion contra la entrada de humedades
  • No instalar por debajo de los 0,6 metros situados encima del cubiculo de un bajo o una ducha, y hasta una.altura maxima de 2,25 metros.
  • No instalar en lugares cuya temperatura ambiente poder superar los 50^ .

Instalación de los cables y del dispositivo de aislamento

  1. Compruebe que las espacaciones eletricas que figuran en la plaza de la parte posterior del aparato coinciden con las de su

Manual de instalacion e instrucciones de los extractores para bano Xpelair; modelos IV100, IV100PC, IV100T, IV100H, IV100HP, IV100PIR.

Por favor, guarde este folleto jinto con el extractor para beneficio del usuario.

  1. Verifique que por detrás del lugar elegido para situar el aparato no hay cañerías de agua o gas o cables electricos empotrados en la pared o en el techo. En caso de duda, requiera el asesoramente de un professionnel.
  2. Aisle la toma de corriere.
  3. Tienda el cable desde la fuente de alimentacion hasta el dispositivo de aislamento de doble polo.
  4. Tienda el cable desde el dispositivo de aislamento hasta el lugar en el que este situado el transformador.
  5. Tienda el cable desde el transformador hasta la posicion del extractor.
  6. Instale el dispositivo de aislamento.
  7. Realice todas las conexiones你需要as en el interior del dispositivo de aislamento.

Nota: el commutador de encendido/apagado sedea situar en un lugar que no pueda ser tocado, ni siquiera accidentalmente, por las personas queutilizanelbanoolasduchas.

ATENCION: EN ESTA ETAPA NO REALICE NINGUNA CONEXION A LA RED ELECTRICA.

Preparación del orificio para el montaje del extractor

Se estaránizar precauciones speciales al travajar en Lugares situados por encima del nivel del sueño.

ATENCION:SE DEBERAN UTILizar GAFAS PROTECTORAS DURANTE TODAS LAS OPERaciones EN LAS QUE SE UTILICE UNA TALADRADA O UN BURIL.

Instalación sobre muro

  1. Compruebe que la pared no contiene en su interior cables, cañerías o conductos de cualquier tipo, y que en el exterior no existen elementos que PODan obstruir, por exemple, electricidad, gas o agua. En caso de duda, requiera el asesoramento de un profesional.
  2. Marque en la pared el centro geométrico del orificio.
  3. Utilice este punto marcado para dibujar un circULO que se ajuste al diametro del tubo de pared (115 mm de diametro).

En caso de disponible de una taladradora de tubo:

4a. Utilícela según las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

Si no se dispone de una taladradora de tubo:

4b. Haga un taladro central que atraviese la pared.
5. Corte el orificio. Realice el corte desdeamblelos.dados.No atraviese directamente lapared.El método recomendado es realizaruna série de taladros muyproximos entre sialredeedor de la linea de corte y quitar lamampostería existente entre los taladros con un buril.

  1. Salga al exterior y corte un orificio en la pared exterior, repitiendo el proceso anteriorsmente descrito.
  2. Si es Neededo, corte un tubo de la longitud adecaduada. El tubo mural que se suministra es telescopico y suepe darar hasta un maximo de 300~mm
  3. Fije el tubo. Asegürese de que el tubo tiene la suficiente caida y está lo suficientamente lejos y por debajo del extractor para que pueda drenarse en el caso de que entre agua de lluvia desde el exterior.
  4. Repare el orificio. Deje fraguar el mortero antes de seguir con la instalacion del extractor.

Instalación en vents o en panel

Corte un orificio de 125mm de diametro. El centro del orificio deben estar situado a una distancia minima de 110mm del borde del panel o del cristal. Si la instalacion se va a realizar en ventsa, recomendamos que disponga de un vidrio ya cortado.

Instalación en un respiradoro

  1. Compruebe que el respiradero no contiene cables o cañerías empotradas. En caso de duda, Solicite asesoramente de un profesional.
  2. Corte un orificio de 110~mm en la parte lateral del respiradoro.
  3. Si el respiradoro está aislado con doble pared, utilise el tubo mural para traspasar el hueco entre paredes del respiradoro.
  4. Fije el tubo, y si esnecessary, fije también la trampa de condensation, situandola lo másproxima possible al extractor.

Instalación en el tecbo

  1. Compruebe que ni en el techo ni en las viguetas existen cables empotrados. En caso de duda, Solicite asesoramente a un professionnel.
  2. Corte un orificio de 115mm de diametro.

Preparación del extractor para su instalación

Quite la cubierta delantera presionando con un atornillador de 3 mm sobre las pestañas situadas en los laterales de la unidad, a la vez que tira hacía delante de la cubierta delantera M

Montaje del extractor en el orificio

Si se trabaja por encima del niveau del sueño se debenizararlas adecuadas medidas de segundaria.

Instalación en pared, en techo o en respiradoro

Marque la posicón de la placarasera

APPLIED ENERGY LV 100HP - Marque la posicón de la placarasera - 1

  1. Sostenga la placarasera de forma que el bloque terminal mire hacia Ud. en la esquina superior izquierda, con el reborde dirigido hacia el orificio.
  2. Inserte cuidadosamente el reborde en el tubo de pared / techo o en el respiradoro.
    3 Ajuste la posicón de la placarasera hasta nivelarla conveniently.

  3. Marque en la pared, el techo o en el respiradoro las posiciones de los agueros de montaje situados en la placna trasera.

  4. Quite la placarasera del tubo.
  5. Taladre agujeros para los tornillos en estas posiciones, y si es preciso, inserte tacos de lijacion.

Monte la placarasera C

  1. Presione la junta acanalada (RG100) sobre el reborde de la placata trasera ①
  2. Si la instalacion se va a realizar en el techo o en un respiradoro, presione la pieza de mayor diametro del tubo telescópico sobre la junta acanalada. En caso nécessario, corte primero el tubo a la medida adequada.
  3. Si los cables deben registrar en el extractor desdedietas,abrael orificio ciego,introduzcalos cables através del orificio de entrada situado en la placarrasera y lvevelos hasta losterminales de conexión
  4. Si los cables deben entrada desde.arriba,deje el cable libre para fijarlo en el interior del laberinto.
  5. Inserte el reborde de la placla trasera en el tubo de pared / techo/ respiradero tal como se describe anteriormente.
  6. Asegure la placar造血 a la pared / techo / respiradoro mediatingdispositivos de fijacion adecuados.Si seutilizar tornillos, no los pase de roscal atornillarlos.

Montaje del obturador posterior

  1. Quite el papel del burlete de espuma que se suministra y adhiéralo alrededor del exterior del reborde del obturador posterior.
  2. Salga afera. Mantenga abiertas las aspas superior e inferior e inserte el reborde en el tubo de pared.
  3. Compruebe que el obturador posterior está conveniently nivelado,marca las posiciones de los dos orificos de fijación, situados en las esquinas superior的那一 inferior izquierda.
  4. Quite el obturador posterior del tubo de pared.
  5. Taladre orificios para tornillos en estas posiciones y fije los restantes tacos de pared.
  6. Mientras mantiene abiertas las aspas superior e inferior, vuelva a colocar el obturador posterior y fijelo a la pared con los tornillos. No los pase de rosca.
  7. Compruebe que las aspas se abren y cierran con libertad.

Instalación en una planta o en un panel

Sellado del orificio

Si la instalacion se va a realizar en una ventana o en un panel de grosor no superior a los 9 mm, colocque la arandela de goma blanca en el borde del orificio. Si la instalacion se leva a cabo en un panel o en una ventana de doble acristalamento de grosor superior a los 9 mm, es precisio usar el kit DXG. Siga las instrucciones queienen con este kit especial.

  1. Sostenga las aspas superior e inferior, inserte el obturador posterior en el separador 3 de forma que los taladros de fjacion situados en las esquinas superior parte a inferior izquierda coincidan con los del separador.
  2. Inserte dos de los tornillos de punta plana que se suministran paraajar el obturador posterior al separador.

Monte el extractor en la ventana

  1. Aside el exterior另一边 persona debe susjetar en su posicion el obturador posterior y el separator, con el separator apoyado en el cristal.
  2. Comprueque que los dos taladros elevados de fijación del separator está situados horizontalmente y Dentro del orificio.
  3. Aside el interior, sostenga la placarasera de manera que elbloque terminal este situado de cara hacia Ud. en la esquina superior izquierda y con el reborde dirigido hacesa taladro.
  4. Alinee los taladros de la placarasera con los del separator.
  5. Inserte dos de los tornillos de extremo plano que se suministran en los orificios de sujeccion, y fije la placatatrasera al separator.No pase de roscalos tornillos.

Montaje del transformador

El transformador se pueda fazer directamente a la pared o en el interior de un cazón empotrado en la misma.

Montaje directo en la pared

  1. Quite los dos tornillos que aseguran la cubierta y sáquela.
  2. Ponga el transformador en el lugar de la pared en el que deseña fijarlo. Marque las posiciones de los orificios de lijacion "A" y "C".
  3. Taladre los orificios en la pared,pongao los tacos y utiliselos dos tornillos que se suministran para fjar el transformador a la pared.

Montaje en un cajetin empotrado

  1. Introduzca los cables en el cajetin y empótrelo en la pared.
  2. De ser besoinario, conecte a tierra el cable protector.
  3. Abra los dos orificios ciegos existentes en la parte posterior del transformador y Ive los cables de alimentacion electrica de 12V de corriente alterna a sus compartmentos correspondientes.
  4. Fije el transformador a la pared introduciendo los dos tornillos que se suminstan a工程技术 de los orificios "A" y "C" y asegue las pestanas en el cajetín empotrado.
    Si el montaje se va a realizar en un techo.
    foslo, el transformador se pueda fazer a una
    superficie de madera utilizingdo dos tornillos.
  5. EL TRANSFORMADOR NO DEBE QUEDAR CUBIERTO POR EL MATERIAL AISLANTE DEL FALSO TECHO

Manual de instalacion e instrucciones de los extractores para bano Xpelair, modelos IV100, IV100PC, IV100T, IV100H, IV100HP, IV100PIR.

Por favor, guarde este folleto jinto con el extractor para beneficio del usuario.

Conexiones eletricas del extractor

ASEGÜRESE DE QUE LA TOMA DE ELECTRICIDAD ESTÁ CONVENIENTENTE AISLADA.

Tienda los cables tal como se observa en la figura H. Si el cableado se Tiende desde arriba, introduzca le cable entre las dos espiguillas y Ilevelo a lo长大o del laborinto hasta alcantar el bloque de terminales de connexion.

  • El fusible de proteccion del aparato para circuitos y cableado fijo no debe superar los 5 amperios.

LV100T solo

  • Paraaabstarepolidodefonicioamento adiicondaltemporizador,introduzcaun atornilladorfino enlascotadura del mando de controlygirentensidohorario para incrementarel periodoyen sentido antihorariopara reducirio.

LV100H y LV100HP solo K

  • La humedad se fija en fibricula aproximamente al 70% de Humedad Relativa (HR), pero puede ajustarse entre un 50% y un 90% con el mando (H).
  • El tiempo de retardo se fija en fibra的概率 isapproximadamente en 20 horas, pero suecha ajustarse con el mando (T).
  • Se puedaaabstar los dos mandos. Gire los mandos en sentido horario para incrementar el tiempo o la HR, y en sentido antihorario para reducirlos.

LV100PIR solo

  • Ajuste del periodo de funciona con el mando (T). Gire el destornillador en sentido horario para incrementar el periodo y en sentido antihorario para reducirlo.

Todo los extractores

  • Si se cablea desde arriba, corte la ranura de entrada del cable que está marcada en la parte superior de la cubierta delantera.
  • Coloque la cubierta delantera ajustandola al conducto y empujándola hacía el mismo hasta que el disparador emita un golpe seco al unirse a las ranuras de la cubierta delantera.

Conexiones electricas del transformador H y J

ASEGÜRESE DE QUE LA TOMA DE ELECTRICIDAD ESTÁ CONVENIENTENTE AISLADA.

  1. Si el montaje se va a realizar en superficie (no empotrado), pase los cables de alimentacion electrica de 12 V CA a travers de los orificios ciegos y llevelos a sus correspondientes compartmentos.
  2. Situé los cables en sus fijadores (la figura 1 muestra el cable de alimentación electrica, y la figura 2 muestra como realizar las conexiones)
  3. Verifique que todas las conexiones están bien susujetas.
  4. Desconecte la alimentacion electrica y

quite los fusibles.

  1. Conecte el cable procedente del dispositivo de aislelamento al cabledo de alimentacion electrica,
  2. El fusible de proteccion del aparato para cableado fijo no debe superar los 5 amperios.
  3. Vuelva aponer los fusibles y de paso a la corriente.

Utilización del extractor

LV100 solo

  • Enciya el extractor mediante un interruptor de encendido/apagado.
    Haga lo misso para apagar el aparato.

LV100PC solo

  • Encienda el extractor tirando del cable y soltándolo après.
    Haga lo mesmo para apagar el aparato.

LV100T solo

  • Encienda el extractor mediante un interruptor de encendido/apagado. Cuando el interruptor está en posición de apagado, el extractor continua functioning durante el tiempo de retardo ajustable.

LV100H solo

  • El extractor empieza a funciona en el momento en el que la humedad relativa de la estancia supera el umbral predeterminado. Cuando la humedad relativa cae por bajo de ese umbral, el extractor seguirá activo durante el tiempo predeterminado de funciona bajo adiconciento.

LV100HPsole

  • Modo manual: utilise el cordón de encendido/apagado. Transcurrido el tiempo de funciona bajo adnexional posterior al apagado del extractor, este entra en modo de funciona automático cuando haya acabado el tiempo de retardo (una luz le indicate si el extractor está en modo manual).

LV100PIRsole

  • El sensor detectarialquiermovimiento que tengagasar en la habitacion y enciende el extractor.Cuongedetecta un movimiento, el extractor se enciende durante un periodo de tiempo adicondialprefijado que se volverá activar si se detectan mas movimientos. Estoto permite que la habitacion esteventilada solo mrientasalguenialstaestutilizando(yjusto despues).Laprimera vezque seinstala el extractor,tendra lugar un periodo de adaptacion que duraraproximadamente cincominutes.Duranteeste tiempo,el extractorfuncionarahastaunmaximo de dosminutos.

Limpieza (se recomienda una vez al mes)

EL PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEBERÁ SER REALIZADO POR UN ELECTRICISTA

DEBIDAMENTE CUALIFICADO.

1. Antes de limpiar el extractor, desconectelo por completeness de la alimentacion electrica.

  1. Retire la cubierta delantera presionando el pestilo del disparador situado a los lados de la unidad con un destornillador de 3mm mencias tira de la cubierta delantera hacia delante M.
  2. Puede limpiar la cubierta delantera con un paño humedo y sin hilos, o también puede lavarla con agua caliente y jabón. Seque bien la cubierta delantera y vuela a colocarla.
  3. No introduzca el extractor en agua o en cualquier othero llquido para limpiaroras partes del本身就是.
  4. No实用性: How many disolventes in the system?
  5. No utilization: How many disolventes in the system?
  6. No utilization: How many disolventes in the system?
  7. No hay ningún requisito de mantenimiento除去 of the limpieza.

jai kai jai jai jai jai jai jai jai

y 1000

AaJbJbJbJbJbJbJbJb

a a y b /y. 1e g aalld y bgyabla

.(H) 1/9. y/o.

jLg jyjz 1 y. gie aalll i jagaaas

(1) a4 = a1 + 2d a_4 = 22

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : APPLIED ENERGY

Modelo : LV 100HP

Categoría : Admirador