MWHA1221X - Microonda HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWHA1221X HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Horno empotrado |
| Capacidad | No especificado |
| Tipo de cocción | Convección |
| Potencia | No especificado |
| Número de funciones | Varias funciones |
| Tipo de control | Manual y electrónico |
| Visualización | No especificado |
| Tipo de puerta | Abatible |
| Limpieza | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | Estándar empotrado |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad | Bloqueo de puerta |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - MWHA1221X HOTPOINT
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWHA1221X - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWHA1221X de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO MWHA1221X HOTPOINT
Instalación y connexion
Mueble de empotrado
Preparación del mueble
Instalación del hornol
Instalación del Plato giratorio
Descripción del aparato, 47
Vista en conjunto
Nombres de los repuestos y accesos
Puesta en funciona y uso, 48-50
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad importantes, 51-54
Utensilios, 55-56
Prueva de utensilios
Materiales aptos para el uso en elorno microondas
Materiales no aptos para el uso en elorno microondas
Mantenimiento y cuidados, 57
Limpieza
Resolución de problemas, 58
Asistencia,59
ES
! Lea estas instrucciones con atencion antes de utiliser el hora microondas y conservelas cuidadosamente.
Si sigue estas instrucciones, el hora le-ofrecerá muchos años de buena funciona bajo.
! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES EXPOSICONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS
(a) No intentar usar este hora con la puerta abierta, ya que thiso pueda causar una exposacion nociva a la energia de las microondas. Es importante no romper ni alterar los interbloqueos de seguidad.
(b) Noponer ningún objeto entre la cara frontal del hora y la puerta, ni dejar que se acumulen residuos de productos de limpieza o de sueididad en las superficies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están danadas, el hora no se debeAbrir hasta no ser reparado por personal competente.
ATENCIón
Si el aparato no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie podra deteriorarse, la durabilidad podra verse afectada, y podr'an originarse situaciones de peligro.
Instalación y connexion
- Este aparato está diseñado sólo para el uso doméstico.
- Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado. No está diseñado para ser apoyado sobre unesorador outilizado Dentro de un armario.
- Seguir las instrucciones de instalación.
- El aparato se pueda instalar en un mueble de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del sueño).
- El aparato está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra.
- La tension de alimentaciónDebe coincidir con el valor de tension especificado en la etiqueta de datos.
-
La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado. Si la clavijaotta在哪 possiblemente de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
-
No utilizar prolongadores o adaptadores simples o multuples. Las sobrecargas peuvent causar incendios.
Durante el uso, las partes accesibles seSEO.
puede recalentar.

Leer el manual atentamente antes de la instalación.
Atencion
Conexión electrica
El hora está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La instalación de la toma y la sustitución del cable de connexion deben ser realizadas por un electricista calificado de conformidad con los reglamentos pertinentes.
Si la clavija queda inaccessible après de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
A. Mueble de empotrado
El mueble de empotrado donde se instale elorno microondas deben ser abierto除外.
Altura minima de instalacion: 85cm.
No tapar las ranuras de ventilacion ni los+puntos de entrada de aire.



ES
B. Preparación del mueble

- Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poder la plantilla sobre el fondo del mueble.

TORNILLO A

SOPORTE

LINEA CENTRAL
- Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los+puntosonde seencuentranlos agujeros "a"de la plantilla.

- Quitar la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE y fjjar los SOPORTES DE FONDO con el TORNILLO A.
C. Instalación del hora


4.Instalar el hora en el mueble.
- Asegurarse de que la parte posterior del hora quede bloqueada con el soporte.
- No aplastar ni retorcer el cable de alimentacion electrica.

- Abrir la puerta; fjar el hora en el mueble con el TORNILLO B en el AGUJERO DE INSTALLACION del JUEGO DE ACABADO.
Especificaciones
| Modelo: | MWHA 222.1 X |
| Tensión nominal: | 230V~50Hz |
| Potencia de entrada nominal (Microondas): | 1450W |
| Potencia de salida nominal (Microondas): | 900W |
| Potencia de entrada nominal (Grill): | 1000W |
| Capacidad del hora: | 25L |
| Diámetro del plato giratorio: | ø 315mm |
| Medidas externas: | 594x410x388mm |
| Peso neto: | Aprox. 19.7 kg |
| Los desechos electricos y electrónicos se deben recoger y eliminar separatamente de los desechos comunes de conformidad con la directivapertinente. En caso de tenerque eliminar este aparato, NO lo elimine+junto con los desechos domesticos.Encregue el aparato en un centro autorizado para larecogida de aparatos electricosy electrónicos. |
Instalación del Plato giratorio
a) No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la bandeja de vidrio.
b) La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar siempre durante la cocción.
c) Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la coccion.
d) Si la bandeja esmaltada se agrieta o se rompe, contactar con el centro de asistencia autorizzato más cercano.

Descripción del aparato
Vista enconjunto
Nombres de los repuestos y accesorios
Extraer el hora de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del hora.
El hora se suministra con los siguientes accesos:
Bandeja de vidrio 1
Aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de interbloqueo de seguridad

G

Rack del grill (sólo en las series con grill)
ES
Instrucciones de uso
Este hora microondas realiza un control electrónico moderno que permitteJKLMar los parámetros de coccción a las necessities del usuario.
1.Ajuste del reloj
Una vez que el microondas se conecta a la red electrica, en la pantalla parpadea "0:00" y el tiempo suena una vez.
1) Pulsar "CLOCK" una vez. Aparece "00:00".
2) Girar “h” paraaabustar las cifras de la hora de 0 a 23 (visualizacion 24 horas).
3) Pulsar "CLOCK"; las cifras de los Minutes parpadean.
4) Girar “b” paraaabstar las cifras de losminutes de 0a59.
5) Pulsar "CLOCK" para finalizar el ajuste del reloj.
":" parpadea.
Nota:
1) Si no se ha ajustado la hora, el reloj no funciona.
2) Durante el proceso del ajuste del reloj, si se pulsa "STOP/CLEAR", el hora vuelve al estado anterior automatístico.
2. Cocción con microondas
Pulsar "MW"; la Pantalla indica "900".
Pulsar "MW" varias vezes o girar " ” para elegir la potencia deseada; apareceran los distinctos valores: "900", "720", "450", "270" o "90".
Pulsar "OK/START" para confirmar y girar " ” para ajustar el tiempo de coccción entre 0:05 y 95:00. Pulsar "OK/START" nuevomente paraunar la coccción.
Ejempio:
Si se desea utilizes una potencia del 720" para cocinar 20关键时刻:
1) Pulsar "MW" una vez; la pantalla indica "900".
2) Pulsar "MW"或其他 vez o girar " ” para elegir la potencia del 80%
3) Pulsar "OK/START" para confirmar; la pantalla indica "720".
4) Girar " ” paraaabustar el tiempo de coccción hasta que la pantalla indique “20:00”.
5) Pulsar "OK/START" para comenzar la cocción.
Nota:
A continuación se indicate los ajustes posibles dentro de cada intervalo de tiempo:
| 0---1 min. | 5 secondos |
| 1---5 min. | 10 secondos |
| 5---10 min. | 30 secondos |
| 10---30 min. | 1 minuto |
| 30---95 min. | 5 minuteus |
| Instrucciones del panel “MW” Orden | Visualización | Potencia microondas |
| 1 | 900 | 900 W |
| 2 | 720 | 720 W |
| 3 | 450 | 450 W |
| 4 | 270 | 270 W |
| 5 | 90 | 90 W |
3. Grill o Combi. Coccion
Premere "Grill/Combi": il display a LEDlotha "G".
Si se desea utilizes una potencia de microondas del 55% y una potencia de grill del 45% (C-1) para cocinar 10 horas:
1) Pulsar "Grill/Combi"; la pantalla indica "G".
2) Pulsar "Grill/Combi"或其他 vez o girar " " para elegir combi. 1; la pantalla indica "C-1"; los iconos grill y microondas se encienden.
3) Pulsar "OK/START" para confirmar.
4) Girar " ” para ajustar el tiempo de coccción hasta que la pantalla indique “10:00”.
5) Pulsar "OK/START" paraunar la cocation.
| “Grill/Combi.” Instrucciones del panel Orden | Visualización | Potencia microondas | Potencia Grill |
| 1 | G | 0% | 100% |
| 2 | C-1 | 55% | 45% |
| 3 | C-2 | 36% | 64% |
Note: A la mitad del tiempo de coccción con grill, el horno suena dos veces; este es normal. Si se deseña poderivar la coccción con el grill, se recomienda interruprirmomentáneamente la coccción e invertir los alimentos;cerrar la puerta y pulsar "OK/START" paraContinuarla coccción. Si no se realiza ninguna operación, el horno sigue funcionaando.
4. Quick Start
En modo de espera, girar “ ” a la izquierda para elegir el tiempo de coccción a la potencia de microondas del 100% ; luego pulsar “OK/START” para comenzar la coccción.
5. Descongelar por peso
1) Pulsar "DEFROST" una vez; los iconos microondas y descogelación se encienden.
2) Girar " ” para selectionar el peso del alimento (100 a 2000 g).
3) Pulsar "OK/START" paraunar la descongelacion; los iconos de descongelacion se encienden intermitentamente.
6. Menu Auto
1) Pulsar "Auto-menu" para seleccionar la funciona menu Auto. Girar " ” a la derecha o pulsar " Auto- Menu " varias vezes para elegir other menu. Aparecen de "A-1" a "A-8"; el icono de microondas, "Auto" y el elemento selectionado se encienden.
2) Pulsar "OK/START" para confirmar.
3) Girar " ” para seleccionar el peso preestablecido. Consultar la tabla menu.
4) Pulsar "OK/START" para comenzar la cocation.
Ejempio :
Si se desea utilizes el menu Auto para cocinar 350g de pescado:
1) Pulsar "Auto-Menu" hasta que aparezca "A-6".
2) Pulsar "OK/START" para confirmar.

3) Girar " para selectionar el peso hasta que aparezca "350".
4) Pulsar "OK/START" para comenzar la cocción.
Tabla menu Auto :
| Menu | Peso | Display |
| A-1 Pizza | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| A-2 Carne | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-3 Verduras | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| A-4 Pasta | 50 g(con 450ml de agua fria) | 50 |
| 100 g(con 800ml de agua fria) | 100 | |
| A-5 Patate | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A-6 Pescado | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-7 Bebidas / Café | (120 ml) | 1 |
| (240 ml) | 2 | |
| (360ml) | 3 | |
| A-8 Palomitas de maíz | 50 g | 50 |
| 100 g | 100 |
7. Cocción multi-estadio
Es posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno de los estadios es descongelar, deben ser el primo programado. El tiempo suena una vez después de cada本站; cuando comienza el本站onga.
Nota: Es possible programar Auto como uno de los estadios.
Ejempio:
Paradescendingel 200g de alimento y bajo cocinar con una potencia de microondas de "720" W durante 7 minutes:
1) Pulsar "DEFROST" una vez; los iconos microondas y descogelación se encienden.
2) Girar "h" para selectionar el peso hasta que aparezca "200".
3) Pulsar "MW". Aparece "900" y el icono microondas se enciende.
4) Pulsar "MW" varias vezes o girar " ” hasta que aparezca "720".
5) Pulsar "OK/START" para confirmar;
6) Girar " ” paraaabrear el tiempo de coccción en 7关键时刻;
7) Pulsar "OK/START" para comenzar la cocción. El timbre suena una vez para la primera parte; comienza la cuenta regresiva de la descongelación; el timbre suena una vez antes de lasegunda cocción. Al terminar la cocción multiseccion, el timbre suena cinco vezes.
8. Función de información
1) En modo microondas, grill y cocción combinada, pulsar "MW". La potencia actual se visualiza durante 3segundos. A los 3segundos, el hora vuelve al modo anterior.
2) Durante la cocción, pulsar “Clock” para ver la hora actual. Se visualizará en pantalla durante 3segundos.
9. Función de bloqueo para niños
Bloqueo:
En estado de espera, pulsar "STOP/CLEAR" 3segundos; suena una seals acuistica larga que indica la activacion del estado de bloqueo para niños y elindicador 一 O ^ 一 se enciende. La pantalla indicara la hora actual o [ ]
Desbloqueo:
En estado de bloqueo, pulsar "STOP/CLEAR" 3 seguidos; suena una seals acústica larga que indica la desactivación del estado de bloqueo para niños y el indicator "O" se apaga.
ADVERTENCLA
Para limitar los riesgos de incendio, descarga electrica, lesiones personales y exposión a excessiva energia de microondas durante el uso del aparato,ayar estas precauciones Basics:
- Advertencia: No calendar liquidos ni alimentos en recipientes sellados, ya que podrjan explotar.
- Advertencia: Cualquier servicios o reparación que Implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposión a la energia de las microondas deben serheetsado acabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa.
- Advertencia: Los niños PODrán utiliser el aparato sin vigilancia sólo si han recibido instructuciones adequadas sobre el uso seguro y si han comprendido los riesgos que impliccualquier uso inadequado.
- Advertencia: El uso del aparato en modo combinado está permitted a los niños sólo bajo pueda tener. (Sólo en las series con grill.)
- Utilizar sólo utensilios adequados para hornos microondas.
- Limpiar el hora regularmente; eliminar todos los residuos de alimentos.
-
Leer y seguir las "PRECAUCIONES PARA EVITAR CUALQUIER POSIBLE EXPOSICN A UNA EXCESIVA ENERGIA DE MICROONDAS".
-
Al calendar alimentos en contenedores de plástico o de papel, vigilar elorno para comprobar que no se produzca una ignicación.
- En caso de humano, apagar y desconectar el aparato ymantener la puerta cerrada para sofocarrialquier possible llama.
- No recocer los alimentos.
- No utiliser el hora para guardar cosas. No almacenar en el hora pan, galletas, etc.
- Antes de introducir en elorno contenedores o bolsas de papel o de plástico, quitar los cierras de alambre y las manijas de metal.
- Instalar o emplazar el hora respetando las instrucciones de instalacion suministradas.
- Los huevos duros o pasados por agua no se decide en el microondas, ya que pueda explotar aun antes de terminar el calentimiento por microondas.
- Destinar el aparato sólo a los usos descritos en este manual. No utilizear vapeores o productos químicos corrosivos en este aparato. Este hora está Diseñado especialmente para calentar. No está Diseñado para el uso industrial o de laboratorioio.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un agente de la asistencia技术水平a por una persona calificada para tal fin, para evitar peligros.
- No guardar o utiliser este aparato en ambientes exteriores.
Instrucciones deseguidad importantes
ES
- No usar este hora en proximas de agua, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el funciona del aparato. Las superficies se peuvent recalentar durante el uso. Mantener el cable lejos de las superficies calientes y no cubrir elorno por ningún motivo.
- NoURTARcCable colgando del borde de la mesa o del ].
- Si elorno no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie podra deteriorarse, la durabilidad podra verse afectada, y podranean originarse situaciones de peligro.
- Los biberones yDEMAs recipientes con alimentos para bebEs se deben mezclar o agitar y su temperatura se debe verificar antes del consumo, para evaporar quemaduras.
- El calentimiento de los liquidos por microondas pueda determinar una ebulcción eruptiva tardía, por lo que se deben prestar atencion al Manipular el recipientte.
- Este aparato no estáaxydisenoado para serutilidoporniños o personas concapacidadesfisicas,sensoriales omentales reducidas,ocarentedes laexperienceyclosconocimientos necessarios, salvo bajo las instrucciones yla vigilancia de una persona responsable de su seguidad.
-
Vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
El hora microondas no se debe instalar en un armario a no ser que haya sido probado para la instalacion en un armario.
- Estos aparatos no está disnéados para utiliserse con un timer externo ni con un sistema de control remotopor Separado.
- ADVERTENCIA: Asegurar de que el aparato está apagado en caso de tener que sustituir la bombilla para evaporar descargas electricas.
- Durante el uso, las partes accesibles se pueda recalarnt. Mantener a los niños alejados.
- No limpiar el hora con una limpiadora a vapor.
- La superficie de un cajón se pueda recalar.
- No usar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores metálicos filosos para limpar el vidrio de la puerta del hora, ya que la superficie se pueda rayar y el vidrio se pueda romper.
- Durante el uso, el aparato se caliente. Tomar las precauciones necessarias paraatar el contacto con las resistencias bajo delorno.
- Utilizar sólo la sonda de temperatura recomendada para cada hora (en caso de hora apto para el uso de una sonda de temperatura).
- La prima vez que se utilizes, el hora despide un olor particular, originado por los aceites que se emplean en fabrica para proteger algunos componentes.
Instrucciones deseguidad importantes
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reduidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del@mismo de forma segura y comprehiendo lospeligos relacionados. Los niños no deben hacer algo con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Este dispositivo fue diseñado para ser utilisé en el hogar y en Lugares similares como:
-Áreas de cocina del personal en tiendas,oficinas yothersentornos de trabajo;
- por clientes en hoteles, moteles yotirostipsodeentornosresidencias;
- granjas;
- entornos residencias como aquellos que ofrecen alojamento y desayuno.
- ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios se calientan durante su uso. Se debe tener读懂o yatar tocar这些东西 elementos. Los niños menos de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua.
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVULO PARA CONSULTAS FUTURAS
ES
PELIGRO
Peligro de descarga electrica.
El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensambar este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica
Una connexion a tierra Incorrecta peut ser causa de descargas electricas. No conectar el aparato a una toma electrica cuando no está correctamente instalado y connectado a tierra.
Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito electrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de descargas electricas asegurando un escape a la corrente electrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de connexion a tierra.
Conectar la clavija del aparato a una toma electrica correctamente instalada y connectada a tierra.
Consultar a un electricista calificado o alrepresentante de la asistencia的技术ica en caso de no comprender las instrucciones o en caso de dudas sobre la connexion atierra del aparato. En caso de tener que utiliser un cable prolongador, este deben ser de 3 hilos.
1) Para prevenirpeligosdeenredoortropiezo con cables largos,se suministra un cable de alimentacion corto.
2) En caso de utiliser un cable长大o o un prolongador:
1) La potencia electrica nominal del cable o del prolongador debe ser al menos del valor de la potencia electrica nominal del aparato.
2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con tierra.
3) El cable largo se debe disponible de modo que no sueque del做不到 o de la mesa, para evitar tropiezos y tirones.
ATENCLON
Riesgo de lesiones personales
Cualquier servicios o reparación que implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposión a la energia de las microondasdeferá serledgea cabo por personal competente, por tratarse deuna operación peligrosa.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2012/19/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no coulden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligación deSeparatedos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico vivoj.
Ver las instrucciones sobre los "Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en elorno microondas".
Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el uso en elorno microondas. En caso de dudas, probar el utensilio en@cuestion siguiendo this procedimiento.
Prueba de utensilios:
- Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fria (250ml) e introducir el utensilio en cuestion.
- Calentar no más de 1 minuto.
- Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está caliente, no utilizeslo en el microondas.
- No superar el minuto de calentimiento.
Materiales aptos para el uso en elorno microondas
| Utensilios | Notas |
| Hoja de aluminio | Sólo para protección. Se pueda usar(Somes trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede occurrir que se for-men arcos electricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes delorno. El papel aluminio deben estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes delorno. |
| Bandeja doradora | Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradoraDebe estar al me-los 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del Plato giratorio. El uso incorrecto puede causar la rotura del Plato giratorio. |
| Vajilla | Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizezar vajilla rajada o mollada. |
| Recipientes de vidrio | Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén tibios. Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueda romper. |
| Vajilla de vidrio | Sólo vajilla de vidrio apta para hora y resistente al calor. Asegurarse de que noonga bor-des metalicos. No utilizezar vajilla rajada o mollada. |
| Bolsas de coccción para hora | Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizezar cierres de alambre. Tajearlas para permitir la salute del vapor. |
| Platos y tazas de papel | Sólo para una breve coccción o calentimiento sin dejar de vigilar el hora. |
| Toallas de papel | Para cubrir los alimentos durante el recalentimiento y para absorber la grasa, durante tiempos breves y sin dejar de vigilar. |
| Papel mantequilla | Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor. |
| Plástico | Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación "apto para microondas". Algunos recipientes plácicos se ablandan a medida que se calientan los alimentos. Las Bolsas para ebullición y las Bolsas plácicas cerradas herméticamente se deben tajear, perforar o ventilar siguiendo lasindicaciones del envase. |
| Envoltorio plástico | Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la coc-ción. No permitir que el envoltorio plástico toque el-alimento. |
| Termómetros | Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelolo). |
| Papel de cera | Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales no aptos para el uso en elorno microondas
| Utensilios | Notas |
| Bandeja de aluminio | Puede Causear la formación de arcos electricos. Poner los alimentos en una bandeja aplta para microondas. |
| Caja de cartón alimentario con manija de metal | Puede Causear la formación de arcos electricos. Poner los alimentos en una bandeja aplta para microondas. |
| Utensilios metálicos o con bodes metálicos | El metal bloquea el paso de la energia de las microondas a los alimentos. Los bodes metálicos peuvent causear la formación de arcos electricos. |
| Cierres de alambre | Pueden Causear la formación de arcos electricos e incendios en elorno. |
| Bolsas de papel | Pueden Causear un incendio en elorno. |
| Espuma plástica | La espuma plástica pueda derretirse o contaminar el liquido que contiene al exponerse a altas temperatas. |
| Madera | La madera seeca y se pueda rajar o quebrar en el microondas. |
Limpieza
Desconectar el aparato de la alimentacion electrica.
- Después del uso, limpiar el interior delorno con un paño apenas humedecido.
- Lavar los accesos normalmente con agua jabonosa.
- El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpar cuidadosamente con un paño humedo cuando estén susidas.
- No usar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores metálicos filosos para limiar el vidrio de la puerta del hora, ya que la superficie se pueda rayar y el vidrio se pueda romper.
- Consejo para la limpieza: para facilitar la limpieza de las paredes interiores del hora, que puedaentrar en contacto con los alimentos,poner medio limón en un recipientiente,añadir 300ml de agua y calentar con una potencia de microondas del 100% durante 10关键时刻. Pasar un paño seco y suave.

Clavija de dos patas de sección circular
Resolución de problemas
ES
Problema
El hora microondas interfere con la Reception de la television.
Luz del hora tenue.
Accumulación de vape sobre la puerta; calidad de aire caliente por las aberturas de ventilación.
El hora se puso en funciona en alimentos en su interior.
El hora no se pone en funciona.
El hora no calienta.
El Plato giratorio hace ruido durante el funcionaimiento del microondas.
Causa possible/Solución
- La recepción de radio y television puede sufrir interferencias durante el funcionaimiento del hora microondas. La interferencia del hora microondas es similar a la deculosidads (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal.
- Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del hora pueda bajo de intensidad. Es normal.
- Durante la cocción, es possible que se desende vapor de los alimentos. En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte pueda acumularse sobre superficies frias, como la puerta del hora. Es normal.
- Está prohibido hacerFuncionar el hora sin alimentos en su interior. Este es muy peligioso.
- El cable de alimentación no está bien conectado a la toma electrica. Desconectarlo. Esperar 10segundos y volver a conectarlo.
- Fusible quemado o disyuntor disparado.
- Cambiar el fusible o restablecerel disyuntor (las reparaciones son tarea del personal profesional de la Empresa).
- Problema con la toma electrica. Probar la toma electrica conOthers aparatos.
- La puerta no está bien cerrada.
Cerrar bien la puerta. - Rodillo sucio sobre el fondo delorno.
Leer las instrucciones de "Mantenimiento del microondas" para limpar las partes susidas.
! No llame nunca a技术和 no autorizados.
Comunique:
- El tipo de anomalía;
- El modelos de laquina (Mod.)
- El número de série (S/N)
Esta información se incluye en la plaza de característica colocada en el aparato.
ES

Italiano, 1

Français, 21

Espanol, 41

Portugués, 61

Nederlands, 81

Deutsch, 101

Pycckn,121

Polski, 141

English, 161

Turkish, 181

Ka3aKa7a, 201
MWHA 222.1 X
Índice
Instalacao, 62-66
Instalacao e ligaço
El hora microondas interfere con la Reception de la television.
Luz del hora tenue.
Accumulación de vape sobre la puerta; calidad de aire caliente por las aberturas de ventilación.
El hora se puso en funciona en alimentos en su interior.
El hora no se pone en funciona.
El hora no calienta.
El Plato giratorio hace ruido durante el funcionaimiento del microondas.
Causa possible/Solución
- La recepción de radio y television puede sufrir interferencias durante el funcionaimiento del hora microondas. La interferencia del hora microondas es similar a la deOthers electrodomesticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal.
- Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del hora pueda bajo de intensidad. Es normal.
- Durante la cocción, es possible que se desende vapor de los alimentos. En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte pueda acumularse sobre superficies frias, como la puerta del hora. Es normal.
- Está prohibido hacerFuncionar el hora sin alimentos en su interior. Este es muy peligioso.
- El cable de alimentación no está bien conectado a la toma electrica. Desconectarlo. Esperar 10segundos y volver a conectarlo.
- Fusible quemado o disyuntor disparado.
- Cambiar el fusible o restablecer el disyuntor (las reparaciones son tarea del personal professionnel de la Empresa).
- Problema con la toma electrica. Probar la toma electrica conOthers aparatos.
- La puerta no está bien cerrada.. Cerrar bien la puerta.
- Rodillo sucio sobre el fondo delorno.
Leer las instrucciones de "Mantenimiento del microondas" para limpar las partes susidas.
ManualFacil