MWK211KHA - Microonda HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWK211KHA HOTPOINT en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia microondas | 800 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Dimensiones interiores | 33,5 x 33,5 x 21,5 cm |
| Dimensiones exteriores | 44,0 x 25,8 x 32,5 cm |
| Peso | 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Descongelación, cocción, grill, cocción combinada |
| Controles | Panel de control electrónico con botones |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, limpieza fácil con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad media |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para niños |
| Garantía | 2 años |
| Compatibilidades | Compatible con recipientes aptos para microondas |
Preguntas frecuentes - MWK211KHA HOTPOINT
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWK211KHA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWK211KHA de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO MWK211KHA HOTPOINT
Instalación y connexion
Mueble de empotrado
Preparación del mueble
Instalación del hornol
Instalación del Plato giratorio
Descripción del aparato, 47
Vista en conjunto
Nombres de los repuestos y accesorios
Puesta en funciona y uso, 48-50
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguidad importantes, 51-54
Utensilios, 55-56
Prueba de utensilios
Materiales aptos para el uso en elorno microondas
Materiales no aptos para el uso en elorno microondas
Mantenimiento y cuidados, 57
Limpieza
Resolución de problemas, 58
Asistencia, 59

Hotpoint
ARISTON
ES
! Lea estas instrucciones con atencion antes de utiliser el hora microondas y conservelas cuidadosamente.
Si sigue estas instrucciones, el hora le ofrecerá muchos años de buena funciona bajo.
! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES EXPOSICONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS
(a) No intentar usar este hora con la puerta abierta, ya que thiso pueda causar una exposacion nociva a la energia de las microondas. Es importante no romper ni alterar los interbloqueos de seguidad.
(b) Noponer ningún objeto entre la cara frontal del hora y la puerta, ni dejar que se acumulen residuos de productos de limpieza o de suciedad en las superficies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están danadas, el hora no se debeAbrir hasta no ser reparado por personal competente.
(d) ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato está apagado en caso detener que sustituir la bombilla paraevitar descargas electricas.
(e) Durante el uso, las partes accesibles se pueda recalarntar. Mantener a los niños alejados.
(f) No limpiar el hora con una limpiadora a vapor.
(g) No utiliser limpiadores abrasivos fuertes o raspadores metalicos filosos para limpar el vidrio de la puerta del hora, ya que la superficie se pueda rayar y el vidrio se pueda romper.
(h) Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentalles reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprehiendo lospeligros relacionados. Los niños no debenjugar con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
ATENCIón
Si el aparato no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie podra deteriorarse, la durabilidad podra verse afectada, y podrian originarse situaciones de peligro.
Instalación y connexion
- Este aparato está diseñado sólo para el uso doméstico.
-
Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado. No está diseñado para ser apoyado sobre unesorador outilizado Dentro de un armario.
-
Seguir las instrucciones de instalacion.
- El aparato se pueda instalar en un mueble de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del sueño).
- El aparato está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra.
- La tensión de alimentaciónDebe coincidir con el valor de tensión Shopsificado en la etiqueta de datos.
- La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado. Si la clavija queda inaccessible afterwards de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
- No utiliser prolongadores o adaptadores simples o multiples. Las sobrecargas你能Cause incendios.
Durante el uso, las partes accesibles seSEO.
puede recalentar.

Leer el manual atentamente antes de la instalación.
Atencion
Conexión electrica
El hora está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La instalación de la toma y la sustitución del cable de connexion deben ser realizadas por un electricista calificado de conformidad con los reglamentos pertinentes.
Si la clavija queda inaccessible après de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
A. Mueble de empotrado
El mueble de empotrado donde se instale elorno microondas deben ser abierto除外.
Altura minima de instalacion: 85cm.
No tapar las ranuras de ventilacion ni los+puntos de entrada de aire.

ES

ES
B. Preparación del mueble

- Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poder la plantilla sobre el fondo del mueble.


TORNILLO A

SOPORTE
LINEA CENTRAL
- Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los+puntosonde seencuentran los agujeros "a"de la plantilla.

- Quitar la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE y fijar los SOPORTES DE FONDO con el TORNILLO A.
C. Instalación del hora


4.Instalar el hora en el mueble.
- Asegurarse de que la parte posterior del hora quede bloqueada con el soporte.
- No aplastar ni retorcer el cable de alimentacion electrica.

- Abrir la puerta; fjar el hora en el mueble con el TORNILLO B en el AGUJERO DE INSTALLACION del JUEGO DE ACABADO.
Especificaciones
| Modelo: | MWK 221.1 X/HA |
| Tensión nominal: | 230V~50Hz |
| Potencia de entrada nominal (Microondas): | 1450W |
| Potencia de salida nominal (Microondas): | 900W |
| Capacidad del hora: | 25L |
| Diámetro del plato giratorio: | ø 315mm |
| Medidas externas: | 594x410x388mm |
| Peso neto: | Aprox. 16.63 kg |
| CE | Este aparato está de conformi-dad con las siguientes Normas Comunitarias Económicas Europeas:2006/95/EC del 12/12/06 (Baja Tensión) y sucesivas modifica- ciones - 2004/108/EC deecha 15/12/04 (Compatible Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/EEC del 22/07/93 y modificaciones posteriores. 2012/19/EEC y modificaciones posterio-res.1275/2008 sobre el modo de espera. |
Instalación del Plato giratorio
a) No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la bandeja de vidrio.
b) La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar siempre durante la cocción.
c) Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d) Si la bandeja esmaltada se agrieta o se rompe, contactar con el centro de asistencia autorizzato más cercano.

Vista enconjunto
Nombres de los repuestos y accesorios
Extraer el hora de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del hora.
El hora se suministra con los siguientes accesos:
Bandeja de vidrio 1
Aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje del Plato giratorio
C) Aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de interbloqueo de seguidad

Interfaz de usuario

1) Microondas
2 Descongelación por peso
3) Descongelación por tiempo
4) Menu automático
5) Detener/borrar
6) Reloj
7) OK/Inician
8) Tiempo (-)
9. Peso (+)
10. Botón de aperture de la puerta
Instrucciones de uso
Este hora microondas realiza un control electrónico moderno que permitte ajustar los parámetros de coccción a las necessities del usuario.
1.Ajuste del reloj
Una vez que el microondas se connecta a la red electrica, en la pantalla parpadea "0:00" y el timbre suena una vez.
1) Pulsar " ^ ” una vez. Aparece "00:00".
2) Girar “h” paraaabustar las cifras de la hora de 0 a 23 (visualizacion 24 horas).
3) Pulsar "O"; las cifras de los Minutes parpadean.
4) Girar "h" paraaabstar las cifras de losminutes de 0a59.
5) Pulsar “ 心 ” para finalizar el ajuste del reloj. “ 心 ” parpadea.
Nota:
1) Si no se ha ajustado la hora, el reloj no funciona.
2) Durante el proceso del ajuste del reloj, si se pulsa "STOP", el hora vuelve al estado anterior automatístico.
2. Cocción con microondas
Pulsar ""; la pantalla indica "900".
Pulsar “…” variedes o girar “” para elegir la potencia deseada; apareceran los distinctos values: “900”, “90”, “270”, “450” o “720”.
Pulsar "START" para confirmar y girar "h" para ajustar el tiempo de coccción entre 0:05 y 95:00. Pulsar "START" nuevomente para comenzar la coccción.
Ejempio:
Si se desea utilizes una potencia del 720" para cocinar 20关键时刻:
1) Pulsar “ 一 ” una vez; la pantalla indica “900”.
2) Pulsar “ 電 ”或其他 vez o girar “ 電 ” para elegir la potencia del 80%.
3) Pulsar "START" para confirmar; la pantalla indica "720".
4) Girar “h” paraaabustar el tiempo de coccción hasta que la pantalla indique“20:00”.
5) Pulsar "START" para comenzar la cocation.
Nota:
A continuación se indica los ajustes posibles dentro de cada intervalo de tiempo:
| 0---1 min. | 5 secondos |
| 1---5 min. | 10 secondos |
| 5---10 min. | 30 secondos |
| 10---30 min. | 1 minuto |
| 30---95 min. | 5 minuteos |
| Comando del panel del microondas | Pantalla | Microondas Potencia | Adecuado para |
| 1 | 900 | 900 W | Descongelación de alimentos delicados |
| 2 | 90 | 90 W | Calentar láquidos |
| 3 | 270 | 270 W | Calentar y elaborar comida |
| 4 | 450 | 450 W | Coccción de carnes y calentar alimentos delicados |
| 5 | 720 | 720 W | Descongelación y coccción continua |
4. Quick Start
En modo de esper, girar " ” a la izquierda para elegir el tiempo de coccción a la potencia de microondas del 100% ; bajo pulsar "START" para comenzar la Cocación.
5. Descongelar por peso
1) Pulsar “ 34 ” una vez; los iconos microondas y des congelación se encienden.
2) Girar " ” para seleccionar el peso del alimento (100 a 2000 g).
3) Pulsar "START" para comenzar la descongelación; los iconos de descongelación se encienden intermitentamente.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse “ ” una vez y se encenderán los iconos de microondas y de descogelación.
2) Gire " ” para selectionar el tiempo de descogela ción.
3) Pulse "START" para iniciar la descogelación y se parpadearán los iconos de microondas y de descentgelación.
7. Menu Auto
1) Pulsar " [ ] para seleccionar la funciona
menu Auto. Girar " a la derecha o pulsar " Auto- Menu " varias vezes para elegir除外o menu. Aparecen de "A-1" a "A-8"; el icono de microondas, "Auto" y el elemento selectionado se encienden.
2) Pulsar "START" para confirmar.
3) Girar " ” para seleccionar el peso preestablecido. Consultar la tabla menu.
4) Pulsar "START" para comenzar la cocción.
Ejempio :
Si se desea utilizes el para cocinar 350g de pescado:
1) Pulsar "B" hasta que aparezca "A-6".
2) Pulsar "START" para confirmar.
3) Girar " aparezca
4) Pulsar "START" para comenzar la cocción.
Tabla menu Auto :
| Menu | Peso | Pantalla | Hora |
| A-1 Pizza | 200 g | 200 | 1'20" |
| 400 g | 400 | 2'30" | |
| A-2 Carnes | 250 g | 250 | 4'00" |
| 350 g | 350 | 5'30" | |
| 450 g | 450 | 6'50" | |
| A-3 Verduras | 200 g | 200 | 2'50" |
| 300 g | 300 | 4'10" | |
| 400 g | 400 | 5'30" | |
| A-4 Pasta | 50 g (con 450 ml de agua fria) | 50 | 17'00" |
| 100 g (con 800 ml de agua fria) | 100 | 20'00" | |
| A-5 Patatas | 200 g | 200 | 4'40" |
| 400 g | 400 | 7'30" | |
| 600 g | 600 | 9'10" | |
| A-6 Pescados | 250 g | 250 | 4'20" |
| 350 g | 350 | 6'00" | |
| 450 g | 450 | 7'30" | |
| A-7 Bebidas | 1 tazas (120 ml) | 1 | 1'00" |
| 2 tazas (240 ml) | 2 | 1'50" | |
| 3 tazas (360 ml) | 3 | 2'40" | |
| A-8 Palomitas de maíz | 50 g | 50 | 1'20" |
| 100 g | 100 | 2'10" |
8. Cocción multi-estadio
Es possible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno de los estadios es descongelar, deben ser el primero programado. El tiempo suena una vez después de cada本站; cuando comienza el本站onga.
Nota: Es possible programar Auto como uno de los estadios.
Ejempio:
Paradescendingel 200g de alimento y bajo cocinar con una potencia de microondas de "720" W durante 7 minutes:
1) Pulsar “ 水 ” una vez; los iconos microondas y descogelación se encienden.
2) Girar " ” para seleccionar el peso hasta que aparezca “200”.
3) Pulsar “.”. Aparece “900” y el icono microondas se enciende.
4) Pulsar “…” varias vezes o girar “…” hasta que aparezca “720”.
5) Pulsar "START" para confirmar;
6) Girar " ” para和睦ar el tiempo de coccción en 7关键时刻;
7) Pulsar "START" para comenzar la cocción. El timbre suena una vez para la prima parte; comienza la cuenta regresiva de la descongelación; el timbre suena una vez antes de la SECONDA cocción. Al terminar la cocción multiseccion, el timbre suena cinco vezes.
9. Función de información
1) En modo microondas, combinada, pulsar “ 電 ”. La potencia actual se visualiza durante 3segundos. A los 3segundos, el hora vuelve al modo anterior.
2) Durante la cocción, pulsar “ ” para ver la hora actual. Se visualizará en pantalla durante 3segundos.
10. Función de bloqueo para niños
Bloqueo:
En estado de espera, pulsar "STOP" 3 segundos; suena una seals acústica larga que indica la activación del estado de bloqueo para niños y el indicator "O" se enciende. La pantalla indica la hora actual o [...].
Desbloqueo:
En estado debloqueo, pulsar“STOP”3segundos; suena una seals acustica larga que indica la desactivacion del estado debloqueo para niños y el indicator "O"se apaga.
ADVERTEN CLA
Para limitar los riesgos de incendio, descarga electrica, lesiones personales y exposicion a excessiva energia de microondas durante el uso del aparato,ayar estas precauionesasicas:
- Advertencia: No calendar liquidos ni alimentos en recipie ntes sellados, ya que podrjan explotar.
- Advertencia: Cualquier servicios o reparación que Implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposión a la energia de las microondas deben serlington a cabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa.
- Advertencia: Los niños PODrán utiliser el aparato sin vigilancia sólo si han recibido instructuciones adequadas sobre el uso seguro y si han comprehindo los riesgos que implicarialquier uso inadequado.
- Advertencia: El uso del aparato en modo combinado está permitted a los niños sólo bajoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO en las series con grill.)
- Utilizar solo utensilios adequados para hornos microondas.
- Limpiar elorno regularmente; eliminatardostodoslosresiduosde alimentos.
-
Leer y seguir las "PRECAUCIONES PARA EVITAR CUALQUIER POSIBLE EXPOSICI ONA UNA EXCESIVA ENERGIA DE MICROONDAS".
-
Al calendar alimentos en contenedores de plástico o de papel, vigilar elorno para comprobar que no se produca una ignicción.
- En caso de homo, apagar y desconectar el aparato ymantener la puerta cerrada para sofocarrialquier possible llama.
- No recocer los alimentos.
- No utilize el hora para guardar cosas. No almacenar en el hora pan, galletas, etc.
- Antes de introducir en elorno contenedores o bolsas de papel o de plástico, quitar los cierras de alambre y las manijas de metal.
- Instalar o emplazar el hora respetando las instruciones de instalacion suministradas.
- Los huevos duros o pasados por agua no se decide征集ar en el microondas, ya que pueda explotar aun antes de terminar el calentimiento por microondas.
- Destinar el aparato sólo a los usos descriritos en este manual. No utilizear vapeores o Productos químicos corrosivos en este aparato. Este hora está disnado especialmente para calendar. No está disnado para el uso industrial o de laboratorio.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un agente de la asistencia技术水平a calificada para tal fin, para evitar peligros.
- No guardar o utiliser este aparato en ambientes exteriores.
Instrucciones deseguidad importantes
ES
- No usar este hora en proximas de agua, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el funciona del aparato. Las superficies se pueden recalarter durante el uso. Mantener el cable lejos de las superficies calientes y no cubrir el hora por ningún motivo.
- NoURT a cale colgando del borde de la mesa o del mostrador.
- Si elorno no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie podra deteriorarse, la durabilidad podra verse afectada, y podranean originals situations de peligro.
- Los biberones yDEMAs recipientes con alimentos para bebEs se deben n mezclar o agitar y su temperatura se debe verificar antes del consumo, para evaporar quemaduras.
- El calentimiento de los liquidos por microondas pueda determinar una ebulcción eruptiva tardía, por lo que se deben prestar atencion al Manipular el reci piente.
- Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por niños o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necessarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona responsable de sucurity.
-
Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
-
El hora microondas no se debe instalar en un armario a no ser que haya sido probado para la instalacion en un armario.
- Estos aparatos no esstan diseñados para utiliser con un timer externo ni con un sistema de control remotopor separado.
- La superficie de un cajón se pueda recalartr.
- Durante el uso, el aparato se caliente. Tomar las precauciones necessarias paraatar elcontacto conlas resistenciasdontro delorno.
- Utilizar sólo la sonda de temperatura recomendada para cada hora (en caso de hora apto para el uso de una sonda de temperatura).
- La primera vez que se utilizes, el hora despide un olor particular, originado por los aceites que se emplean en fabrica a para proteger algunos componentes.
- Mantenga el d ispositivo y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Este dispositivo fue disnado para ser utilisé en el hogar y en Lugares similares como:
-
Areas de cocina del personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;
-
por clientes en hoteles, moteles yotirostipsodeentornosresidencias;
-
granjas;
-
entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamento y desayuno.
-
ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesos se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado y evaporar tocar这些东西 elementos. Los niños menos de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua.
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVULO PARA CONSULTAS FUTURAS
ES
ES
PELIGRO
Peligro de descarga electrica.
El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensambar este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica
Una connexion a tierra Incorrecta peut ser causa de descargas electricas. No conectar el aparato a una toma electrica cuando no está correctamente instalado y connectado a tierra.
Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito electrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de descargas electricas asegurando un escape a la corriente electrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de connexion a tierra.
Conectar la clavija del aparato a una toma electrica correctamente instalada y connectada a tierra.
Consultar a un electricista calificado o alrepresentante de la asistencia的技术ica en caso de no comprendar las instrucciones o en caso de dudas sobre la connexion atierra del aparato. En caso de tener que utiliser un cable prolongador, este deben ser de 3 hilos.
1) Para prevenirpeligosdeenredoortropiezo con cables largos,se suministra un cable de alimentacion corte.
2) En caso de utiliser un cable长大o o un prolongador:
1) La potencia electrica nominal del cable o del prolongador debe ser al menos del valor de la potencia electrica nominal del aparato.
2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con tierra.
3) El cable largo se debe disponible de modo que no sueque del做不到 o de la mesa, para evitar tropiezos y tirones.
ATENCLON
Riesgo de lesiones personales
Cualquier servicios o reparación que implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposión a la energia de las microondasdeferá serledgea cabo por personal competente, por tratarse deuna operación peligrosa.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2012/19/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no coulden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.
Ver las instrucciones sobre los "Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en elorno microondas".
Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el uso en elorno microondas. En caso de dudas, probar el utensilio en@cuestion siguiendo this procedimiento.
Prueba de utensilios:
- Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fria (250ml) e introducir el utensilio en cuestion.
- Calentar no mas de 1 minuto.
- Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está caliente, no utilizeslo en el microondas.
- No superar el minuto de calentimiento.
Materiales aptos para el uso en elorno microondas
| Utensilios | Notas |
| Hoja de aluminio | Sólo para protección. Se pueda utiliser(Somes trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede occurrir que se for-men arcos electricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes delorno. El papel aluminio deben estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes delorno. |
| Bandeja doradora | Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradoraDebte estar al me-los 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del Plato giratorio. El uso incorrectouede causar la rotura del Plato giratorio. |
| Vajilla | Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizezar vajilla rajada o mollada. |
| Recipientes de vidrio | Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén tibios. Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueda romper. |
| Vajilla de vidrio | Sólo vajilla de vidrio apta para hora y resistente al calor. Asegurarde que noonga bor-des metalicos. No utilizezar vajilla rajada o mollada. |
| Bolsas de coccción para hora | Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizezar cierres de alambre. Tajearlas para permitir la salute del vapor. |
| Platos y tazas de papel | Sólo para una breve coccción o calentimiento sin dejar de vigilar el hora. |
| Toallas de papel | Para cubrir los alimentos durante el recalentimiento y para absorber la grasa, durante tiempos breves y sin dejar de vigilar. |
| Papel mantequilla | Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor. |
| Plástico | Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación "apto para microondas". Algunos recipientes plácicos se ablandan a medida que se calientan los alimentos. Las Bolsas para ebullición y las bolas plácicas cerradas herméticamente sedeferán tajear, perforar o ventilar siguiendo lasindicaciones del envase. |
| Envoltorio plástico | Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la cocción. No permitir que el envoltorio plástico toque el alimento. |
| Termómetros | Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelolo). |
| Papel de cera | Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales no aptos para el uso en elorno microondas
| Utensilios | Notas |
| Bandeja de aluminio | Puede causar la formación de arcos electricos. Poner los alimentos en una bandeja aplta para microondas. |
| Caja de cartón alimentario con manija de metal | Puede causar la formación de arcos electricos. Poner los alimentos en una bandeja aplta para microondas. |
| Utensilios metálicos o con bodes métálicos | El metal bloquea el paso de la energia de las microondas a los alimentos. Los bodes metálicos peuvent causar la formación de arcos electricos. |
| Cierres de alambre | Pueden causar la formación de arcos electricos e incendios en elorno. |
| Bolsas de papel | Pueden causar un incendio en elorno. |
| Espuma plástica | La espuma plástica pueda derretirse o contaminar el liquido que contiene al exponerse a altas temperatas. |
| Madera | La madera se seca y se pueda rajar o quebrar en el microondas. |
Limpieza
Desconectar el aparato de la alimentacion electrica.
- Después del uso, limpiar el interior delorno con un paño apenas humedecido.
- Lavar los accesos normalmente con agua jabonosa.
- El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpar cuidadosamente con un paño humedo cuando estén susidas.
- No usar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores metálicos filosos para limiar el vidrio de la puerta del hora, ya que la superficie se pueda rayar y el vidrio se pueda romper.
- Consejo para la limpieza: para poderla limpieza de las paredes interiores del hora, que puedaentar en contacto con los alimentos,poner medio limón en un recipientiente,añadir 300ml de agua y calentar con una potencia de microondas del 100% durante 10关键时刻. Pasar unayo seco y suave.

Clavija de dos patas de sección circular
Problema
El hora microondas interfere con la Reception de la television.
Luz del hora tenue.
Accumulación de vape sobre la puerta; calidad de aire caliente por las aberturas de ventilación.
El hora se puso en funciona en alimentos en su interior.
El hora no se pone en funciona.
El hora no calienta.
El Plato giratorio hace ruido durante el funcionaimiento del microondas.
Salen chispas del microondas.
Causa possible/Solución
- La recepción de radio y television puede sufrir interferencias durante el funcionaimiento delorno microondas. La interferencia del hora microondas es similar a la deOthers electrodomesticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal.
- Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del hora pueda bajo de intensidad. Es normal.
- Durante la cocción, es possible que se desende vapor de los alimentos. En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte pueda acumularse sobre superficies frias, como la puerta del hora. Es normal.
- Está prohibido hacer funciona el hora sin alimentos en su interior. Este es muy peligioso.
- El cable de alimentación no está bien conectado a la toma electrica. Desconectarlo. Esperar 10segundos y volver a conectarlo.
- Fusible quemado o disyuntor disparado.
- Cambiar el fusible o restablecerel disyuntor (las reparaciones son tarea del personal profesional de la Empresa).
Problema con la toma electrica. Probar la toma electrica conOthers aparatos. - La puerta no está bien cerrada.
Cerrar bien la puerta. - Rodillo sucio sobre el fondo delorno.
Leer las instrucciones de "Mantenimiento del microondas" para limpar las partes susidas. - Limpie el hora a fondo y elimine cualquier resto de grasas, comida y similares. Asegúrese de que no haya ningún objeto metalico cerca del microondas. No coloque nunca dentro ni en el estante ningún objeto metalico. No utilizes nunca el hora en vacío.
! No llame nunca a先进技术 no autorizados.
Comunique:
- El tipo de anomalía;
- El modelos de laquina (Mod.)
- El número de série (S/N)
Esta información se incluye en la plaza de característica colocada en el aparato.
ES

Italiano, 1

Français, 21

Espanol, 41

Portugues, 61

Nederlandsls,81

Deutsch, 101

Pycckn,121

Polski, 141

English, 161
MWK 221.1 X/HA
Índice
Instalacao, 62-66
Instalacao e ligation
2) Peso adescendingar
3) Tempo de descongelamento
4) Menu automático
5) Parar/Anular
El hora microondas interfere con la recepción de la television.
Luz del hora tenue.
Accumulación de vape sobre la puerta; calidad de aire caliente por las aberturas de ventilación.
El hora se puso en funcionaando sin alimentos en su interior.
El hora no se pone en funciona.
El hora no calienta.
El Plato giratorio hace ruido durante el funcionaimiento del microondas.
- La recepción de radio y television puede sufrir interferencias durante el funcionaimiento delorno microondas. La interferencia del hora microondas es similar a la deOthers electrodomesticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal.
- Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del hora pueda bajo de intensidad. Es normal.
- Durante la cocation, es possible que se desprésada vapor de los alimentos. En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte peutec accumulatorse sobre superficies frias, como la puerta del hora. Es normal.
- Está prohibido hacerFuncionar elhorno sin alimentos en su interior. Este es muy peligioso.
- El cable de alimentación no está bien conectado a la toma electrica. Desconectarlo. Esperar 10segundos y volver a conectarlo.
- Fusible quemado o disyuntor disparado.
- Cambiar el fusible o restablecer el disyuntor (las reparaciones son tarea del personal profesional de la Empresa).
Problema con la toma electrica. Probar la toma electrica conOthers aparatos. - La puerta no está bien cerrada.. Cerrar bien la puerta.
- Rodillo suecio sobre el fondo delorno.
Leer las instrucciones de "Mantenimiento del microondas" para limpar las partes susidas. - Limpar o aparecido Completely; remove whichever quexistigios de gordura, restos de comida, etc Certificar de que não há objectos de metal perto das paredes doorno. Nunca usar objectos de metal com a prateleira. Nunca operar com o seuorno quando está vazio.
6) Yacbl
7) OK/Пуск
8) Bpemr (-)
9)Bec (+)
10) KhoNka OTkpbItnJaDBepeZbl
ManualFacil