LA SOMMELIERE CVD50 - Bodega

CVD50 - Bodega LA SOMMELIERE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CVD50 LA SOMMELIERE en formato PDF.

📄 91 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 13 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LA SOMMELIERE CVD50 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Capacidad48 botellas
Tipo de bodegaBodega de servicio, 1 zona de temperatura
Sistema de enfriamientoCompresor (frío ventilado)
Gas refrigeranteR600A (isobutano)
Rango de temperatura5 a 20°C
Higrometría50 a 80%
Clase energéticaB
Consumo anual200 kWh/año
Clase climáticaN (16 a 32°C)
Nivel sonoro45 dB
Dimensiones netas (L x P x H)50 x 54 x 85,5 cm
Peso neto25 kg
Número de estantes5 estantes + 1 medio estante
Materiales de los estantesAlambres con frentes de madera
PuertaVidriada tratada anti-UV
Iluminación interiorLED blanca
PantallaTermómetro electrónico, pantalla azul
Garantía2 años (piezas, mano de obra, desplazamiento)

Preguntas frecuentes - CVD50 LA SOMMELIERE

¿Cuál es la capacidad de la cava CVD50 de La Sommeliere?
La cava CVD50 puede albergar hasta 48 botellas estándar de 75 cl. Está equipada con 5 estantes fijos y un medio estante, todos con frentes de madera para un óptimo mantenimiento de las botellas.
¿Cuál es el rango de temperatura de la CVD50?
La CVD50 mantiene una temperatura entre 5°C y 20°C, lo que la convierte en una cava de servicio ideal para llevar sus vinos a la temperatura adecuada de degustación. La regulación se realiza a través de los controles electrónicos integrados en la puerta.
¿Es la CVD50 una cava de añejamiento o una cava de servicio?
Se trata de una cava de servicio de zona única. No está diseñada para el añejamiento a largo plazo (no mantiene la oscuridad total ni la humedad constante necesarias para el almacenamiento prolongado), pero permite conservar y servir sus vinos a la temperatura ideal.
¿Se pueden almacenar vinos blancos y vinos tintos juntos en la CVD50?
La CVD50 es una cava de una sola zona: solo mantiene una temperatura a la vez. Para servir blancos (8-12°C) y tintos (14-18°C) simultáneamente a su temperatura óptima, se necesitarían dos configuraciones diferentes, lo que no es posible con este modelo. Es más adecuada para una gama de vinos con temperaturas cercanas.
¿Cuál es el nivel de ruido de la CVD50?
La CVD50 emite un nivel de ruido de 45 dB en funcionamiento normal. Está equipada con un sistema antivibración para proteger los vinos y reducir las molestias. Este nivel es comparable a una conversación tranquila y es aceptable en una cocina o comedor.
¿Cuál es el consumo eléctrico anual de la CVD50?
El consumo anual es de 200 kWh. La cava está clasificada en clase energética B. Pertenece a la clase climática N, lo que significa que está diseñada para funcionar en habitaciones con una temperatura ambiente entre 16°C y 32°C.
¿Qué hacer si la cava CVD50 ya no enfría o muestra una temperatura incorrecta?
Primero verifique que la ventilación alrededor del aparato sea suficiente (al menos 5 cm a los lados y en la parte posterior) y que la temperatura ambiente esté en el rango de 16-32°C. Compruebe que el sello de la puerta esté intacto y que la puerta se cierre correctamente. Si el problema persiste después de reiniciar el aparato, contacte con el servicio postventa de La Sommeliere.
¿Cómo mantener la puerta de vidrio de la CVD50?
La puerta está tratada contra los rayos UV para proteger sus vinos de la luz. Límpiela con un paño suave ligeramente húmedo, sin productos abrasivos ni solventes que puedan dañar el tratamiento. Evite rociar agua directamente sobre el aparato.
¿Se puede instalar la CVD50 empotrada bajo una encimera?
La CVD50 mide 50 cm de ancho y 85,5 cm de altura neta, un formato compatible con un espacio bajo una encimera estándar. Sin embargo, funciona con ventilación frontal, lo que le permite ser empotrada sin necesidad de espacio lateral o trasero. Asegúrese de que la rejilla frontal quede despejada.
¿Cuál es la garantía de la CVD50 y cómo encontrar repuestos?
La CVD50 tiene una garantía de 2 años (piezas, mano de obra y desplazamiento en Francia). Para las piezas de repuesto, puede consultar a especialistas como Sogedis especificando la referencia CVD50.
¿El compresor de la CVD50 se detiene automáticamente?
Sí, el compresor funciona en ciclos automáticos para mantener la temperatura establecida. Es normal que se detenga y reinicie varias veces por hora. Si el compresor funciona de manera continua sin alcanzar la temperatura configurada, verifique la ventilación y el sello de la puerta.
¿Qué gas refrigerante utiliza la CVD50?
La CVD50 utiliza el gas R600A (isobutano), un refrigerante natural con bajo impacto ambiental (GWP muy bajo). En caso de fuga, contacte a un técnico autorizado ya que este gas es ligeramente inflamable; no intente ninguna reparación por su cuenta.

Preguntas de los usuarios sobre CVD50 LA SOMMELIERE

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué significa el código de error E3 en la cava de vino LA SOMMELIERE CVD50 y cómo se puede resolver?
Preguntas Frecuentes - 16/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El código de error E3 en la cava de vino LA SOMMELIERE CVD50 generalmente indica un problema relacionado con el sensor de temperatura. Esto significa que la temperatura dentro de la cava no se está detectando o midiendo correctamente.

Causas posibles

  • Sensor de temperatura defectuoso o mal conectado
  • Problema con la configuración de la temperatura
  • Condiciones ambientales inadecuadas (temperatura exterior demasiado alta o demasiado baja)
  • Problema temporal relacionado con la alimentación eléctrica

Soluciones a intentar

  1. Verifique la configuración de la temperatura: Asegúrese de que la temperatura esté configurada correctamente según sus necesidades de conservación.
  2. Inspeccione el sensor: Si puede acceder al sensor, verifique que no esté dañado y que las conexiones estén bien colocadas.
  3. Realice un reinicio: Apague la cava, desconéctela durante unos minutos, luego vuelva a conectarla y enciéndala para ver si el código de error desaparece.
  4. Controle el entorno: Coloque la cava en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable y cumpla con las recomendaciones del fabricante.

Si el código de error E3 persiste después de estas verificaciones, se recomienda contactar a un profesional o al servicio de atención al cliente para obtener más ayuda.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CVD50 - LA SOMMELIERE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CVD50 de la marca LA SOMMELIERE.

MANUAL DE USUARIO CVD50 LA SOMMELIERE

Antes de utiliser la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presentemanual.

En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en LA SOMMELIERE al adquirir este aparato que,esticamos convencidos,cumpliráplenamente susexpectativas.

1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Por su seguridad y para utiliser correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizar lo por primera vez, lea atentamente este manual, como como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con la finalidad de estar que usted的结果 herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utiliser conozcan Completely su funciona,[20] como sus sistemas de sécurité. Conserve estas instrucciones para futuras consultas y guardelas jusqu'à al aparato, de modo que acomañen a esteultimate en caso de que se vendà o traslade a otro lugar. Así se garantizará el correcto funciona,[21] del mismo.

Conserve este manual para estarship de lesiones. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulacion incorrecta del aparato.

Seguidad de los niños yDEMAs personas vulnerables

  • Este aparato pueda usarlo niños de 8 años o más, personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o personas que no hayan aparecido a utiliser el aparato, siempre que estén bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos quearlo implicca. Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben落户los a cabo niños, excepto si son mayores de 8 años y está vigilados.
  • Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
  • Riesgo de atrapamente de niños. El riesgo de atrapimiento y asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los aparatos desechados o abandonados纷纷表示 serando peligrosos... incluo si van a "dejarse en el garajé uno días".
  • Si decide(deschar el aparato,desenchufelo de la toma mural, corte el cable de conexión (tan circa del aparato como le sea posible) y retire la puerta para impedir que los niños juguen con ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.
  • Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, debe reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta

o en la junta, compruebe que dicho pestillo no funciona antes de deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato se convierta en una trampa para los niños.

  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

  • Antes de tirar su vieja vinoteca: saque la puerta. Coloque los estantes en un lugar en donde los niños no能把 an escalar por bajo fácilmente.

Seguridad general

ATENCION — Este electrodomestico está previsto para'utilise en una vivienda.

ATENCION — Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, deben fjarse de acuerdo con las instrucciones.

ATENCION — No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como arosoles dentro del aparato, ya que podrian derramarse.

ATENCION — Si el cable de alimentacion estáestropeado, deben reemplazarlo inmediamente solicitandolo al fabricante o a un distribuidorriallicado para evitaromialrriesgo deelectrocuacion.

ATENCION — Mantenga los orificios de ventilacion abiertos y compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas, sobre todo si el aparato está empotrado en la pared.

ATENCION —No utiliser dispositivos mecánicos ni ningún(other medio para acelerar el proceso de descogelacióndistinctosde los recomendados porel fabricante.

ATENCIón — No estropee el circuito de refrigeración.

ATENCION — No utilise aparatos electricos dentro del compartmento, • excepto si"These ultimos son aceptados por el fabricante.

ATENCION — El refrigerante y el gas de solpado de aislamento son inflamables. Cuando se describe el electrodomestico, hacerlo en un centro de eliminacion de residuos autorizzato. No exponer a las llamas.

ATENCION — El refrigerante de these aparatos es el R600a, los articulos inflamables y explosivos no deben ponerse cerca del armario para estar que se produzca fuego o una explosión.

Liquido refrigerante

En el circuito refrigerante del aparato se usa isobutano refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente inflamable y, por tanto, peligioso para el medio ambiente. Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del circuito de refrigeración

durante el transporte y la instalacion del aparato. El refrigerante (R600a) es un liquido inflatable.

Atencion: riesgo de incendio

Si el circuito de refrigeracion resultara dañado:

Evite las llamas abiertas y cuales quarta fuente de inflamacion.
Ventile bien la habitacion en la que se enquiryre el aparato. Es peligioso realizar?.
cualquier tipo de modificacion que afecte a la composicion del aparato.

Cualquier daño provocado al cable pueda causar un cortocircuit o una electrocución.

Seguridad electrica

  • Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación electrica.
  • El cable de alimentación no debe alargarse. No utilise ningún alargador, ningún adaptor ni Ninguna tomamultiple.
  • Asegurar de que el cable de alimentación no está aplastado niestropeado. Si el cable está aplastado oestropeado, podrá sobrecalentarse y provocar un incendio.
  • Asequarse de tener acceso al enchufe de la red electrica del electrodomestico.
  • No tirar del cable principal
  • No elimine en ningún caso la toma de tierra.
  • Si el enchufe de alimentación está suelto, no insertar el cable de alimentación. Existere sqo de descarga electrica o incendio.
  • No se debeponer en functionamento el electrodomestico sin la tapa de la lampara de iluminacion interior.
  • Desconecte el aparato antes decaear la bombilla.
  • La vinoteca se aplica solamente con suministro de alimentacion de corriente alternamonofasica de 220~240 V/50 Hz.
  • Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace. Póngase en contacto con el servicios positivo.
  • La toma de corrienteDebe estar accesible fácilmente pero fuera del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador

Utilización diaria

  • Este aparato está diseñado para ser utilisé exclusivamente para el almacenimiento de vino.
  • No almacene en ningún caso sustancias ni láquidos inflamables dentro del aparato,ecause implicára un riesgo de explosión.

  • Noonga en funciona bajo el electricos, como para la Aparata (batidoras, heladeras electricas, etc.).

  • Cuando desenchufe el aparato,agarre la toma con las manos y no tire del cable.
  • No colocar objetos calientes cerca de los componentes de plástico de este electrodométrico.
  • Deben Cumplirse estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento de los electrodomesticos prescritas por el fabricante. Consultar las instrucciones correspondientes de almacenimiento.
  • No exponga el aparato directamente al sol.
  • El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias yDEMAs llamas abiertas para evaporar riesgos de incendio.
  • Este electrodométrico está destinado a guardar bebidas comunes de una vivienda, tal y como se explicía en este manual de instrucciones.
  • El aparato es pesado. Sea prudente cuandoonga que desplazarlo. Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven únicamente para poderar微量元素 movimientos. No lo desplace en trayectos largos.
  • No utiliser nunca la base, los cajones, las puertas, etc. como sostén o soporte.
  • Para evaporar que caigan objetos e impedir el deterioro del aparato, no sobrecargue los compartmentos del aparato.

Atencion: limpieza y mantenimiento

  • Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente.
  • No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor, aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
  • Nunca limpie ninguna parte del aparato con fluidos inflamables. Los humos peuvent create un peligro de incendio o explosión.
  • No utilise objetos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un rascador de plástico.

Información importante acerca de la instalación

  • Evite colocar la unidad en zonas humedas.
  • Mantener el electrodomístico alejado de la luz directa del sol y de las fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol puede afectar a la capa acrónica y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico. El frío extremo o las temperatas ambiente de calor también pueda provocar functionamentos inadequados de los electrodomáticos.

  • Enchufe la vinoteca en una toma de corriente exclusiva apropiadamente instalada con toma de tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion. Cualquier pregunta que tenga sobre la potencia y/o puesta a tierra debe dirigirse a un electricistariallicado o un centro de service de productos autorizzato.

  • Para que las conexiones electricas sean correctas, siga las instrucciones que se proportionscen en este manual.
  • Desembale el aparato y compruebe visualmente que no está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los días constatados en el punto de vente sobre lo haya adquirido. En este caso, conserve el embalaje.
  • Se recomienda esperar al menos veinticuatro horas para conectar el aparato a la corriente para que el compresor@cuede con el aceite sufiente.
  • Se requiere una buena circulación del aire paraatar riesgos de sobrecalentimiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga correctamente las instrucciones de instalación proportionsadas.
  • Cuando sea possible, evite que el aparato toque las paredes murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para estar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de instalacion.
  • El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de fogones de coccción.
  • Una vez que se haya instalado el aparato, disfruebe que se pueda acceder bien a las manos.

Ahorro de energia

Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo electrico del aparato:

Instálelo en un lugarADEducado (vease el capitulo "Instrucciones de instalacion").
Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
Para que el aparato funciona correctamente, limpie periodically el condensador (vexe el capitulo "Mantenimiento").
Revise periodically las juntas de las puertas y asegúrese de que cieren siempre correctamente. Si no es asi,pongase en contacto con el serviceo posventa.

Reparación de averías

Las operaciones electricas debe efectuarlas un的技术ico综合素质 competente.
- Este aparato debe repararlo un centro de reparacion autorizzato y solo deben utiliser piezas originales.

Este aparato está reservado para uso dométrico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilitad si el aparato se destina aOthers usos.

LA SOMMELIERE CVD50 - Reparación de averías - 1

R600a

Instrucciones de seguridad

  • Atencion: No obstruya ninguna rejilla de ventilacion del aparato.
  • Atencion: No almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato.
  • Atencion: No estropee el circuito frigorifico del aparato.
  • Atencion: Las unidades de refrigeracion que funciona con isobutano (R600a) no pueda ubicarse en zonas con fuentes de ignacion (por exemple, contactos electricos no sellados o lugares en los que se acumule fluido frigorigeno en caso de fuga). El tipo de fluido frigorigeno se indica en la placada descriptiva del armario.
  • Atencion: No utilise aparatos electricos en los compartments del aparato, excepto si son del tipo recommendado por el fabricante.

Este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones.

LA SOMMELIERE CVD50 - Instrucciones de seguridad - 1

C E

2. DATOS TÉCNICOS

Ejemplo de placar de caracteristicas:

LA SOMMELIERE CVD50 - DATOS TÉCNICOS - 1

La plac de caracteristicas pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el Modelo) contiene toda la información españilla de la vinoteca.

Le acontejos que anote el numero de series en este manual antes de la instalacion, para consultarlo cuando lo necesse (intervencion技术水平a, Solicud de asistencia...).

LA SOMMELIERE CVD50 - DATOS TÉCNICOS - 2

Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de série.

ATENCLON: sin esta informacion no podremos proportiarle niguna asistencia.

3. DESCRIPCION

LA SOMMELIERE CVD50 - DESCRIPCION - 1

LA SOMMELIERE CVD50 - DESCRIPCION - 2

Bisagra
LED
Ventilador
Bodega
Bandeja
Patas ajustables
Puerta
Cristal
Empuñadura
Bisagra inferior
11Panel de control

4. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Antes de utiliser este electrodométrico

  • Retire el embalaje exterior e interior.
  • Antes de conectar el electrodomóstico a la fuente de alimentación,mantenerlo recto durante aproximadamente 24 horas. De este modo, se reducirá la posibiliad de que se produzan functionimientos inadequados en el sistema de refrigeración a causa de las manipulaciones durante el transporte.
  • Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
  • Cuando se deshaga de su aparato, escoja un punto limpio autorizzato.
  • Situé su vinoteca en un piso lo suficientemente fuerte para soportarla cuando está Completely cargada. Para nivelar su vinoteca, ajuste las patas frontales de nivelación bajo la vinoteca.
  • Se necesita una ventilación adecuada, no bloquear la calidad frontal de aire.
  • No Diseñado para colocarse en un sotano.
  • El electrodoméstico solamente pourrait utiliser en interiores.
    -Estavinotecahasidoisendadaparaunainstalacionindependiente.
  • Conecte la vinoteca a una toma unica,øjando un spacing de 30 mm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Calce el aparato correctamente y ajuste su horizontalidad (se aconseja el uso de un nivel de burbujas). Esto evitará cualquier movimiento bajo a la inestabilidad, que genera ruidos y vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.
  • El uso previsto de este aparato es exclusivamente el almacenimiento de vino.
  • Este aparato uso refrigerante inflamable. Por lo tanto, no dañe las tuberías de refrigerante durante el transporte.

Atencion

  • Almacene las botellas cerradas.
  • No sobrecargue el aparato.
  • No abra la puerta más de lo que fuera Neededo.
  • No cubra las parrillas con hojas de aluminio o cualquier(other material que pudiese impeder una buena circulación del aire.
  • Si la bodega de vino debe dejarse vacía durante un长大o periodo, se sugiere desconectar el aparato y afterwards limpiarla meticulosamente, estar la puerta entreabierta para que el aire circule y prevenga la formación de mohos y olores.

ATENCION:mantener este electrodomestico alejado derialquier sustancia quecoulda causar ignicion.

Límites de temperatura del ambiente de la sala

Este aparato está diseñado para que funciona a temperativas ambienteesianas en su clase de temperatura indicada en la placade decharacterística.

La temperatura ambiente tiene un impacto en la temperatura inferior y la humedad en su sotano. Para un rendimiento optimo, las configuraciones de la bodega están hechas para temperatas ambiente de 23^ C a 25^ C.

CLASESÍMBOLORANGO DE TEMPERATURAS AMBIENTE (°C)
Extensión de temperatasSNŚde +10 a+32
TemperaturaNŚde +16 a+32
SubtropicalSTŚde +16 a+38
TropicalTŚde +16 a+43

Manejar la instalación

  • Abra la puerta y extraiga@cuidadosamente la junta de la puerta solo en el和地区donde se va a instalar el mango.
  • Inserte los dos tornillos suministrados en las dos ranuras en el interior de la puerta
  • Alinee el mango con los tornillos y apriete con un destornillador de cabeza hasta que el mango está a ras contra el marco de la puerta.
    Presione con cuidado el sello de la puerta en su posicion original.

LA SOMMELIERE CVD50 - Manejar la instalación - 1

LA SOMMELIERE CVD50 - Manejar la instalación - 2

5. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION

Se recomienda que instale su aparato en un lugar donde la temperatura ambiente está entre 16 - 38^ C (clase ST en la plac de caracteristicas). Si la temperatura ambiente está por encima o por debajo de las temperatas recomendadas, el rendimiento de la unidad pueda verse afectado yuede que no sea possible obtener una temperatura entre 5 - 20^

> Barra de control

LA SOMMELIERE CVD50 - > Barra de control - 1

Intervalo de temperatura : 5-20 °C.

Pulse

LA SOMMELIERE CVD50 - > Barra de control - 2

durante 3segundos para encender o apagar el aparato.

LA SOMMELIERE CVD50 - > Barra de control - 3

para encender o apagar la luz de la bodega.

LA SOMMELIERE CVD50 - > Barra de control - 4

  • Pulse para cambio el valor de la temperatura en Celsius o en Fahrenheit.
  • Todas las operaciones se anularán/eliminarán si no se utilizes transcurridos 20

segundos, pulse y al mesmo tiempo durante 3 horas para desbloquear el aparato.

Puede seleccionar la temperatura deseada pulsando o

La temperatura disminuirá o aumentoa un grado cada vez que pulse.

> Puerta no reversible

Atencion: dato que el panel de control está situado en la puerta, esta no es reversible.

6. EQUIPOS

Sistema de climatización

Según los especialistas, la temperatura ideal de conservación de los vinos es de aproximadamente 12^ , en una horquilla de 10 a 14^ . No se debe confundir con la temperatura de servicios, que varía según las peculiaridades de cada tipo de vino de 5 a 20^ .

Es especiallymente importante estar las variaciones bruscas de temperatura. Diseñado por especialistas y para enófilos, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, tiene en cuenta la sensibilitad de los grandes caldos a las variaciones bruscas de temperatura, garantizando un control para Obtener una temperatura media constante.

Sistema antivirusizacion

El compresor frigorífico está equipado con amortiguadores especiales (silent-blocks) y la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano. Estas caracteristicas permiten evitar la transmisión de vibraciones a los vinos.

Desescarche

La vinoteca está equipada con un ciclo automatico de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeracion, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan de forma automatica. El agua de desescarche así recuperada es evacuada hacía un deposito que se encontrar en la parte posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permitte la evaporación del agua condensada que queda en el deposito.

Bandejas

  • Para evaciar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está bien abierta antes de retiring las bandejas para colocar o retiring las botellas.
  • Para acceder de forma más sencilla al contenido de las bandejas debe deslizar la bandeja hacer el exterior aproximadamente 1/3. Las bandejas está disénadas con un tope a cada lado para evaporar que las botellas se caigan.
  • Para retirar o colocar una bandeja, inclínela como se muestra en el dibujo y tire o empujé, según el caso.

LA SOMMELIERE CVD50 - Bandejas - 1

7. CARGA

Las cantidades máimas de energia de botellas se indicate a tío orientativo, no son contractuales y permiten (al igual que la capacité de los frigoríficos) tener una estimación<rápida del時間 del aparato.

Estas cantidades corresponden aunas pruebas realizadas con una botella estandar: la botella tipo «bordelesa ligera de 75 cl» (la normalizacion reconoce para cada forma de botella un origen geografico: bordelesa, borgonona, provenzal, etc., y un tipo: tradacion, pesada, ligera, flauta, etc., cada uno con diamedros y alturas differs).

En realizad, se podrjan colocar, en un caso extremo, mas botellas en apilado monotipo y sin bandejas, pero una «vinoteca variada» se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto «práctico» de la gestion diaria de una vinoteca limita suarga. Por tanto, probablemente colque usted unaarga algo menor que lacantidad Tmaxima indicada.

Tipos de botellas:

LA SOMMELIERE CVD50 - Tipos de botellas: - 1

Aquí tenemos 4 típos de botellas de 75 cl, borgononas y bordelesas, de dimensionesdietentes. Existenotiros muchosotros típos, de tamaño y forma发展目标.Puede observarlas diferencias de colocacion según la alta de las botellas, el diametro y la manera decruzarlas.

Por exemple, si cargamos una vinoteca exclusivement con botellas de tipo Borgoña, observamos que nos quedamos aproximamente un 30% por debajo de lacantad inicial calculada a partir de las botellas de tipo Burdeos.

Tipos de cruzamiento:

Cuello con@cuello:

LA SOMMELIERE CVD50 - Tipos de cruzamiento: - 1

Fijese en la diferencia de profundidad!

LA SOMMELIERE CVD50 - Tipos de cruzamiento: - 2

Cuello entre cuerpos:

Ejmplos de temperatas de serviceo

A tener en cuenta en las degustaciones para no perdarse la riqueza de los aromas de los vinos.

Grandes vinos de Burdeos - Tintos 16 - 17°C

Grandes vinos de Borgoña - Tintos 15 - 16°C

"Grands crûs" de vinos blancos secs 14 - 16°C

Tintos ligeros, afrutados, jóvenes 11 - 12°C

Rosados de Provenza, vinos jóvenes 10 - 12^

Blancos secs y vinos tintos de la tierra 10-12°C

Vinos blancos de la tierra 8-10°C

Champanes 7 - 8^ C

Vinos licorosos 6^ C

8. MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el aparato (opération que se debe realizar regularmente), desconectelo retirando el cable de alimentacion de la toma de corriente o disconnectando el fusible del que dependa.

Antes de la primera utilización y de forma regular, acontejamos que limpie el interior y el exterior (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia ycede que se seque Completely antes devoltar a conectarlo. No utilise disolventes ni agentes abrasivos.

Al encender el aparato por primera vez, poder producirse oroles residuales. En ese caso,onga a funciona el aparato en vacio durante una hora con la temperatura más fria. El frío eliminará这些东西 posibles oroles

¿Qué hacer si se produce un corte de electricidad?

La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperature de su vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de electricidad, abra la puerta lo menos possible. En caso de cortes más prolongados, adopte las medidas necesarias para proteger los vinos.

  • Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, deben esperar de 3 a 5 horas antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a functionar al cabo de 3 o 5 horas (si la temperatura lo requires).
  • Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es possible que las temperatas selections no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe esperarunas horas para que estas recuperen la estabilidad.

Período de vacaciones

  • Vacaciones cortas: deben la vinoteca functioningo durante las vacaciones de menos de tres semanas.
  • Vacaciones largas: si el aparato no se va a usar durante various meshes, retire todos los elementos y apague el aparato. Limpie y.SEque el interior a fondo. Para prevenir los olores y la formacion de moho,deje la puerta ligeramente abierta:dejandola bloqueada abierta si es necessitiesario.

Si debiese desplazar la bodega de vino

  • Saque todas las botellas que estén en la cuba y fije los elementos móvil.
  • Para evaporar dañar los tornillos de puesta a nivel de los pies, atornílelos a fondo en su base.
    Almacénelo con la puerta cerrada.
  • Desplace el aparato en posicion vertical.
    Protejalo con mantas o cualquier othera proteccion similar.

9. EN CASO DE AVERÍA

A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueda descartar Completely. Antes de ponerse en contacto con el service positva de su distribuidor, disfruebe que:

  • La toma de corriente está connectada
  • No se ha producido un corte de electricidad
  • La avería noonga su origen en una de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual

IMPORTANTE: si el cable de alimentación que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante o por un serviceo autorizzato por lamarca o por el distribuidor. Enequalquier caso y paraivorar qualier riesgo de lesion, el cable lo debe sustituir personalrialificado.

SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUTOR.

iATENCIón!

iDesconecte la toma mural antes de realizar cualquier operación de limpieza o reparación!

10. SOLUTION DE PROBLEMAS

Usted también可以选择 resolver many problems vincillos de la vinoteca sin recurrir al service postventa. Consulte las siguientes sugerencias:

PROBLEMACAUSA POSIBLE
La bodegao se enciende· La toma no está conectada · El botón marcha/parada se enquirytra en posición parada · El fusible de su instalación electrica ha saltado.
La bodega no enfiía lo suficho· Controle la temperatura elegida · La temperatura externa supera a la temperatura de uso de la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · La junta de la puerta no es estanca
El compresor arranca y se para con frequencia· La temperatura externa es elevada · Se ha:puesto una gran*cantidad de botellas en la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · El regulado no se ha realizado correctamente · La junta de la puerta no es estanca
La luz no funciona· La toma no está conectada · El fusible de su instalación electrica ha saltado · El LED está fuera de serviceo · El botón de la luz esta en parada
Vibraciones· Controle y asegúrese de que la bodega se enquirytra bien nivelada
La bodegapeace hacer un poco de ruido· El panel de control está averiado · Un ruido semejante al del agua que circula se produce por el gas refrigerante, lo que es normals · Al final del ciclo del compresor pueda que se oiga un ruido de agua que circula · Las contractions y expansions de las paredes internasSEO provocarchasquidos · La bodega no se enquirytra nivelada
La puerta no cierra bien· La bodega no se enquirytra nivelada · La junta de la puerta está sucia o deteriorada · Las bandejas no están bien colocadas · Una parte del contenido impide que la puerta se cierre.

11. ENTORNO

Este electrodométrico está marcado conforme à la Directiva europea 2012/19/CE relativa a los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar que este producto se desecha de manière correcta, se está ayudando a impedir que existan posibles consecuencias negativas para el entorno y la salute humana, lo queURTía estar causado de otro modo por un manejo inadequado de los residuos de este producto.

LA SOMMELIERE CVD50 - ENTORNO - 1

El símbolo del contentedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida uyil, este producto deben tratarse de formaSeparated de los demas residuos domesticos. Por tanto se deben trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y/o electrónicos, o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.

El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida útill, al centro de recogida apropiado. Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye aatar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.

Para Obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, dirijase al servicios local de eliminación de residuos o a la tienda donde adquirido el aparato.

12. ADVERTENCIA

Con el fin de melhorar constantly nuestros productos, nos reservamos la posibiliad de modifier las caracteristicas sociales sin avis previo.

Las garantías de los productos de lamarca LA SOMMELIERE son proportionadas de forma exclusiva por una série de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presentemanualpodáinterpretarse comouna garantíaadicional.

FRIO ENTREPRISE no asumeulatingu responsabilitad por los errores u omisiones Tecnicas y de redaction en el presente manual.

Documento no contractual.

HOJA DE DATOS EUROPEA de acuerdo con la reglamentacion (UE) N°1060/2010

ARMARIO DE SERVICIO DE VINO

ReferenciaLS24ALS34ALS36ALS52A
MarcaLA SOMMELIERE
Suministro elétrico220-240 V/50Hz Hz
Dimensiones del producto (AxCpxA)480 x 430 x 630 mm480 x 430 x 838 mm480 x 430 x 838 mm480 x 565 x 838 mm
Dimensiones del carton (AxCpxA)510 x 460 x 665 mm510 x 460 x 883mm510 x 460 x 883 mm515 x 600 x 883 mm
Peso neto (kg)222725.529
Clase de eficiência energeticaA
Consumo de energia/year140kWh142kWh142kWh146kWh
Volume neto60 L89 L89 L128L
Rango de temperatura5°C – 20°C
No frostNO
Clase climáticaST
Emissiones Acustica en el aire en dB(A) re 1pW40 dB42 dB42 dB43 dB
Tipo de instalacionInstalación sin soporte

Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamento de vino.

FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE

143 B OULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX

72 230 ARNAGE - FRANCE

www.lasommeliere.com

1. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LA SOMMELIERE

Modelo : CVD50

Categoría : Bodega